我該叫你什么?
大中午的,我餓了,就走進(jìn)一家裝修還尚可的飯館。迎賓小姐把我引到座位上,就不管我了。我想點(diǎn)菜,可腦子里突然就閃過(guò)很多稱(chēng)呼來(lái):同志、服務(wù)員、小姐、伙計、小二、師傅、先生、老板……。
到底我該叫他(她)什么呢?
同志?
現在不興了。張口閉口同志的那些人基本上還活在上個(gè)世紀。誰(shuí)跟誰(shuí)是同志呢?我們哪里有同樣的志向呢。道不同不相與謀,哪里來(lái)的同志呢。如果從大的志向上講,我和任何中國人都是同志,我們都希望祖國昌盛、富強、民主。豈不聞,革命尚未成功,同志仍需努力。同志總是讓人回憶起血雨腥風(fēng)的革命戰爭年代,難道吃頓飯也要背誦一下革命不是請客吃飯嗎。
服務(wù)員?
這個(gè)詞太生硬了。叫“員”的也太多了。郵遞員(本可以叫“郵差”),售貨員,衛生員,采購員,運動(dòng)員,炊事員(還可以叫“廚師”),審計員,書(shū)記員,勤務(wù)員,接線(xiàn)員,公務(wù)員,員外……。這就像把很多很特別的動(dòng)詞全都歸到“搞”和“干”上:搞運動(dòng),搞革新,搞改革,搞生活,搞得[不]好,搞一個(gè),搞搞活(還能這么用?。?;干事業(yè),干工作,干革命,干活兒,干得[不]好,干一次,干了一輩子(或許干部就是專(zhuān)門(mén)“干”和“搞”的那類(lèi)人吧。
小姐?
不能不承認,自從改革開(kāi)放搞活以來(lái),這個(gè)詞就被濫用從而用爛了。當“小姐”演變成一種三陪、賣(mài)身的職業(yè),它原有的“閨中蜜”的意思就淡了,變味兒了,變臭了。但我們還是不得不使用這個(gè)詞,因為稱(chēng)呼比較年輕的女性用“女士”不合時(shí)宜,用“夫人”肯定挨揍。
伙計?
這個(gè)稱(chēng)呼似乎不太尊重人家了,畢竟是社會(huì )主義國家嗎,人人平等?;镉?、跑堂的、小二,這些稱(chēng)謂如今難以在大眾中推廣的原因,就是我們還保留著(zhù)那么一點(diǎn)憐憫之情,不想把這個(gè)社會(huì )弄得跟舊社會(huì )似的。
師傅?
我記得以前修車(chē)的時(shí)候老是一口一個(gè)“師傅”地叫。“師傅”,仿佛就是那些手工藝者,忙活手藝的人。修自行車(chē)堂而皇之的,當然算是種手藝了??稍陲堭^供職的人,怎么就成師傅了呢。想不通,我不叫。
先生?
太文縐縐了吧。這么一叫豈不是讓人家覺(jué)得尷尬嗎,別把手里的菜譜給掉了地。先生一般是用在社交場(chǎng)合以及想以尊敬姿態(tài)對人的時(shí)候。不是說(shuō)不能對這里的人尊敬,只是場(chǎng)合不對難免嘴短。先生,請點(diǎn)菜!先生,我要個(gè)牛蛙——
老板?
這么叫有些太夸張了吧。如果各個(gè)伙計都是老板,那老板往哪兒擺?老老板,還是后臺老板。要叫“老板”,也得是在小店,而且就一個(gè)人在伺候,那人還得是在收銀臺前忙活著(zhù),年紀不小,得是個(gè)男的。要不,就叫老板娘也可以啊。
這些個(gè)稱(chēng)呼在我腦子里足足轉了十幾圈兒。亂叫天下人也是我們這個(gè)時(shí)代的一個(gè)荒謬吧。我猶豫良久,只得揮了揮手。
聯(lián)系客服