一個(gè)社會(huì )人與人之間的稱(chēng)謂堪稱(chēng)是最大的流行語(yǔ),在稱(chēng)謂變化的背后折射出人與人之間的關(guān)系以及社會(huì )文化的走向。在新中國60年的歷史中,中國人的稱(chēng)謂出現3次大的轉變,其中所反映出的文化變遷既令人好奇,又可看出中國社會(huì )的走向。
在20世紀70年代末以前,“同志”是最常用但也是最具政治性的稱(chēng)謂。過(guò)去在疆場(chǎng)上浴血奮戰,使同志一詞賦予了同為一個(gè)戰壕里的戰友、生死與共的深刻內涵。
“同志”一詞源遠流長(cháng),春秋時(shí)“同德則同心,同心則同志”是最早的表述。然而同志一詞廣泛的使用卻是在馬列主義傳播到中國、中國共產(chǎn)黨打江山的時(shí)代,全世界無(wú)產(chǎn)者聯(lián)合起來(lái),唱起國際歌,你就可以在世界任何角落找到同志。1959年,毛主席特別指示,要彼此之間互稱(chēng)“同志”。
“同志”是一個(gè)通用的稱(chēng)謂,不分男女、不分老少,年少者可叫小同志、年長(cháng)者尊呼老同志,女性則通曰女同志,見(jiàn)到男性叫同志絕不會(huì )犯錯誤。男女青年談戀愛(ài),用上“同志”最保險,即有紅色的革命情懷,又有志向相同、心相連的小資情誼。夫妻生活一輩子,告別之語(yǔ)一定是某某同志離開(kāi)了我們,這方顯出革命友誼牢不可破。
在上世紀70年代末以前,“同志”一詞雖然流行,但由于有些書(shū)面化,所以在日常生活中,人們更習慣用老和小來(lái)稱(chēng)呼,尤其是對官員的稱(chēng)呼。如年輕人對年長(cháng)者或是上級官員,往往是稱(chēng)其為老王、老李,老年人對年輕人或是上級對下級,也常常是小馬、小趙這樣叫。對德高望重者或是名人,只不過(guò)是把老字和姓顛倒了個(gè),叫做季老、錢(qián)老等等。
不被稱(chēng)作“同志者”,那就是被階級斗爭的對象,成為社會(huì )的另類(lèi)人。原先被稱(chēng)之為“同志”者,一夜之間不叫同志了,那說(shuō)明此人有問(wèn)題了,就如同今天哪個(gè)官員在媒體報道上姓名之后沒(méi)了同志兩字,這個(gè)官員大概就是被“雙規”了一樣。
老百姓之間的稱(chēng)謂在20世紀70年代末之前相當的樸素,工人階層最常見(jiàn)的稱(chēng)謂是“師傅”,農民中離不開(kāi)大爺、大娘這種家庭式、帶有人情味的稱(chēng)謂。
而在夫妻之間的稱(chēng)謂,流行時(shí)間最長(cháng)和最普遍的稱(chēng)謂是“愛(ài)人”。古人丈夫對妻子的稱(chēng)謂大多帶有男尊女卑的含義,如“拙荊”、“夫人”。而“愛(ài)人”一詞不僅體現了男女平等,而且這也是中國人在公開(kāi)場(chǎng)合將“愛(ài)”這個(gè)字掛在嘴邊的最大膽表述。“愛(ài)人”一詞的英文為L(cháng)over,西方人通常表述為“情人”。中國改革開(kāi)放之初,一個(gè)美國人到中國,發(fā)現每一對中國夫婦介紹對方時(shí)都說(shuō)這是我的愛(ài)人,這位老美搞不清楚狀況,竟然發(fā)出中國人怎么都有情夫、情婦的感慨。
中國當代社會(huì )人與人稱(chēng)謂第一次大的轉變發(fā)生于20世紀80年代初期。最常見(jiàn)的稱(chēng)謂由“同志”變成了“先生”、“小姐”,這一轉變凸現出中國社會(huì )由政治文化向社會(huì )文化的轉變。
改革開(kāi)放了,國人也開(kāi)眼界了,人與人之間的稱(chēng)謂也要與國際接軌了。在民間,“同志”一詞不吃香了,叫啥好,“先生”、“小姐”挺文明,西方人對那些男男女女不都這么叫了幾百年了嗎?
“先生”、“小姐”這兩個(gè)詞的確在20世紀80年代到90年代火紅了一陣。“小姐”一詞不是舶來(lái)品,過(guò)去只有有錢(qián)人的女孩或是大家閨秀才被稱(chēng)之為小姐。80年代制定《國家公務(wù)員手冊》,里面明確要求對男性稱(chēng)先生、對女性稱(chēng)小姐是公務(wù)員的禮貌用語(yǔ)。
據說(shuō),當年有些女性第一次被人家稱(chēng)為小姐時(shí),感覺(jué)是心花怒放,“小姐”似乎是對女性最美麗的稱(chēng)謂。
“先生”這個(gè)詞爭議不大,用過(guò)一陣也沒(méi)太多人理它了,但“同志”和“小姐”這兩個(gè)詞卻發(fā)生了異化,到了今天與原本的含義南轅北轍。在民間,“同志”這種稱(chēng)謂于90年中后期重新進(jìn)入國人視野并被高度使用之時(shí),它的含義已成為同性戀。由于此“同志”非彼“同志”,“同志”這個(gè)稱(chēng)謂要用起來(lái)恪就要加小心了。
更要加小心的是“小姐”一詞,曾幾何時(shí),“小姐”的風(fēng)光不再。今天在大街上對哪位年輕的女孩叫小姐,恐怕就不妥當了。高貴的“小姐”一詞現在基本上成了一種特殊行業(yè)謀生女性的代名詞。所以馬路邊上見(jiàn)到女性問(wèn)路千萬(wàn)別開(kāi)口稱(chēng)人家小姐,因為人家是“正當的小姐”,也就是大家閨秀、良家婦女,而不是“不正當的小姐”。
到了21世紀,國人的稱(chēng)呼出現百花齊放的局面,對于男男女女也沒(méi)有了能普遍被接受的共同稱(chēng)謂,因此在稱(chēng)謂上是八仙過(guò)海,各顯其能。人與人之間較為常見(jiàn)的稱(chēng)呼有老師,比如見(jiàn)了面,開(kāi)口叫聲林老師、孫老師,保證不吃虧。馬路上問(wèn)路,見(jiàn)到男性叫師傅,見(jiàn)到年長(cháng)女性叫阿姨、年輕女性喊小妹,也都算比較禮貌。夫妻間稱(chēng)謂最大的變化是,妻子稱(chēng)呼丈夫最流行的語(yǔ)言是“老公”,但反過(guò)來(lái),丈夫絕不會(huì )叫妻子“老母”,叫愛(ài)人,如今恐怕是老一代人的事了。
聯(lián)系客服