| 文化詩(shī)學(xué):文藝學(xué)的新增長(cháng)點(diǎn) | |
| 吳曉都 | |
| 詩(shī)學(xué)研究自亞里士多德時(shí)代起,已有兩千多年的歷史,近代以來(lái)又衍生出“歷史詩(shī)學(xué)”、“語(yǔ)言學(xué)詩(shī)學(xué)”、“比較詩(shī)學(xué)”、“理論詩(shī)學(xué)”等等。時(shí)至今日,“文化詩(shī)學(xué)”又成為當代文藝學(xué)發(fā)展的新增長(cháng)點(diǎn)。有一種觀(guān)點(diǎn)認為,“文化詩(shī)學(xué)”始于20世紀80年代,其代表為美國新歷史主義文論家格林布萊特。也有學(xué)者將“文化詩(shī)學(xué)”的起源時(shí)間推得更早,加拿大學(xué)者F.G.查爾默斯就將人類(lèi)對藝術(shù)與文化相互關(guān)系的研究追溯到公元前4世紀。還有學(xué)者干脆給中國傳統詩(shī)學(xué)戴上“文化詩(shī)學(xué)”的桂冠。從某種意義上來(lái)說(shuō),文化與詩(shī)學(xué)的親密關(guān)系從來(lái)就沒(méi)有分離過(guò)。早期的這類(lèi)研究還處于直覺(jué)的階段,有相當的局限和片面,大多是研究藝術(shù)與人文領(lǐng)域或社會(huì )生活某一個(gè)方面的關(guān)系。如藝術(shù)與歷史、藝術(shù)與語(yǔ)言、藝術(shù)與道德、藝術(shù)與經(jīng)濟、藝術(shù)與哲學(xué)、藝術(shù)與宗教等文化類(lèi)型的關(guān)系。并且此類(lèi)研究的方法論也較為簡(jiǎn)單。而當代文藝學(xué)或文化學(xué)界興起的“文化詩(shī)學(xué)”,與以往相比有嶄新的面貌和內在的更新。當代“文化詩(shī)學(xué)”的特點(diǎn),首先在于對文化整體的感悟和自覺(jué)把握。正如巴赫金所說(shuō),這里的文化不是眾多現象的總和,而是一個(gè)整體。巴赫金的意思是,文化并不是諸多個(gè)別文化現象簡(jiǎn)單的復合疊加,而是有機地聯(lián)系成一個(gè)整體的文化格局。“文化詩(shī)學(xué)”或者藝術(shù)文本的文化研究只有在這樣的格局和語(yǔ)境中進(jìn)行,才是真正科學(xué)的研究。其次,“文化詩(shī)學(xué)”既然還是詩(shī)學(xué),它的邏輯重心必然還執著(zhù)在與審美文本相關(guān)的問(wèn)題和對象上。一個(gè)“詩(shī)”字,就說(shuō)明了這種詩(shī)學(xué)的特質(zhì)。如果像有的“文化研究”,完全忽略了對象的審美內蘊和表征,“詩(shī)”學(xué)又何從談起。 的確,自20世紀下半葉以來(lái),文學(xué)研究轉向文化研究,文本研究進(jìn)入新的整合階段,詩(shī)學(xué)和文化的關(guān)系從來(lái)沒(méi)有像今天這樣被深入理解。“文化詩(shī)學(xué)”促使人們努力從文化整體上開(kāi)掘文藝作品的深層內涵。文化學(xué)者的主旨是深刻探究藝術(shù)創(chuàng )作在宏大文化語(yǔ)境中的地位和意義。值得注意的是俄羅斯“文化詩(shī)學(xué)”對20世紀世界詩(shī)學(xué)研究的重大影響。俄羅斯的詩(shī)學(xué)研究從19世紀起開(kāi)始走上“文化詩(shī)學(xué)”的道路,“比較-歷史學(xué)派”的創(chuàng )始人維謝洛夫斯基的“歷史詩(shī)學(xué)”,就其核心含義而言,就是文化詩(shī)學(xué)的一種雛形。他對俄羅斯及蘇聯(lián)文藝學(xué)的影響極大,最富于成效的成果是在俄羅斯形成了真正的文學(xué)科學(xué)。俄羅斯文藝學(xué)從單一的社會(huì )歷史批評轉向對文學(xué)的科學(xué)認知,這種變化導致了巴赫金“文化詩(shī)學(xué)”的誕生。巴赫金的文本理論,按其本質(zhì)而言就是一種“文化詩(shī)學(xué)”。他早在20世紀70年代就已經(jīng)指出,應該“在長(cháng)遠的時(shí)間里”,在宏大的文化視野中來(lái)研究文學(xué)作品。文學(xué)史應該與文化史更加緊密地結合起來(lái)。他以普希金的名著(zhù)《葉甫蓋尼·奧涅金》為例闡明,一部偉大的作品,其文化準備時(shí)間可能長(cháng)達百年甚至幾百年上千年。因此,惟有在文化的整體格局中才能真正全面地理解和闡釋文學(xué)文本的意義。巴赫金的詩(shī)學(xué)思想又使洛特曼的符號學(xué)上升到“文化詩(shī)學(xué)”的高度,而洛特曼超越結構主義的“結構詩(shī)學(xué)”對美國的“新歷史主義”文論又產(chǎn)生了間接的影響。巴赫金的“對話(huà)主義”和“復調理論”對法國克里斯蒂娃的“互涉文本”理論的直接影響也是眾所周知的。 當今,怎樣構建整合東西方文論的新型“文化詩(shī)學(xué)”是文藝學(xué)界探討的熱門(mén)話(huà)題。我們認為,“文化詩(shī)學(xué)”的方法論應該不是單一的,而是跨學(xué)科的、綜合的,應該在人文學(xué)科的邊緣結合部上進(jìn)行研究。但作為“文化詩(shī)學(xué)”,而非文化哲學(xué),它的表述方式理應更具審美特色。我們以為,這應該是“文化詩(shī)學(xué)”自覺(jué)追求的基本目標。在這個(gè)方面,“文化詩(shī)學(xué)”應該提出兩個(gè)基本要求:第一,研究的主要對象是具有審美意義的文本;第二,研究成果的外在形式應該具有相應的審美形態(tài)。文藝學(xué)的研究有別于其他人文學(xué)科,具有一定藝術(shù)創(chuàng )造性。誠然,詩(shī)學(xué)是研究規律而不是創(chuàng )造規律,但是可以創(chuàng )造呈現思維美的語(yǔ)言文化文本。人文學(xué)科對研究對象的反映有共性,也有個(gè)性。對于審美活動(dòng)的研究,特別是對“文化詩(shī)學(xué)”而言,研究主體的個(gè)性尤為重要。 “比較詩(shī)學(xué)”與“文化詩(shī)學(xué)”有較為密切的學(xué)術(shù)關(guān)系。說(shuō)到底,詩(shī)學(xué)比較就是文化比較,是兩種文化或者多種文化的比較。文藝理論、文藝觀(guān)念的比較研究,要求把握更加全面的文化代碼。如果研究者對作品的文化背景疏于了解,知識貧乏,“比較詩(shī)學(xué)”就難于進(jìn)行。從學(xué)術(shù)結構方面來(lái)說(shuō),“比較詩(shī)學(xué)”是“文化詩(shī)學(xué)”的基礎,只有在廣泛的深刻的詩(shī)學(xué)比較的基礎上才能構建厚重豐富的“文化詩(shī)學(xué)”。而另一方面,文學(xué)翻譯或者文論翻譯又是“比較詩(shī)學(xué)”的基礎(錢(qián)鐘書(shū)先生早就指出,文學(xué)翻譯就是“比較文學(xué)”)。因此比較詩(shī)學(xué)應該建立在良好的比較文學(xué)研究之上,重視文學(xué)翻譯和文論翻譯也是構建“文化詩(shī)學(xué)”的極為重要前提之一。 |
聯(lián)系客服