欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
鹽攝入過(guò)多會(huì )增加癌癥和循環(huán)器官患病風(fēng)險

鹽攝入過(guò)多會(huì )增加癌癥和循環(huán)器官患病風(fēng)險

     厚生勞動(dòng)省研究班(主任研究者=津金昌一郎?國立癌癥中心予防研究部長(cháng))在2月4號發(fā)表了“一日攝入的鹽多的人,患循環(huán)器官疾病的風(fēng)險最大增加19%”的研究結果。而攝入大量高濃度的腌制食品的人患癌癥的風(fēng)險最大增加15%。通過(guò)對本沒(méi)有癌癥和循環(huán)器官疾病的45到75歲的約8萬(wàn)人8年間的追蹤,在這期間有4476人被檢查出癌癥,2066人患了腦中風(fēng)和心肌梗塞等循環(huán)器官疾病。為調查這8萬(wàn)人飲食習慣,將它們分為鹽攝入最多(一日17.8克)到最少(一日7.5克)的5個(gè)組進(jìn)行調查。通過(guò)最多的組合最少的組比較,得知患循環(huán)疾病的風(fēng)險增加了19%。被認為是鹽分攝取過(guò)多,血壓因此上升,因而容易患循環(huán)器官疾病。

用手機檢查癌癥

科學(xué)家發(fā)明,似乎沒(méi)什么用,只是將需電腦處理的數據變成用手機罷了……

Many people already use their smart­phones as far more than mere telephones—as gadgets for Web surfing, e-mailing or listening to music. Some scientists are now turning them into handheld tools to diagnose
cancer
 or infectious disease, track treatment progress or check 
water
safety. Given that the handsets are so common, they could bring cutting-edge health care technology to the developing world.

很多人用智能手機遠遠超過(guò)打電話(huà)這個(gè)功能,瀏覽網(wǎng)頁(yè)、發(fā)郵件、聽(tīng)音樂(lè )??茖W(xué)家現在用它們來(lái)作為診斷癌癥或是傳染病,跟蹤治療進(jìn)度,檢查水安全。這種手機很普遍,它們可以帶來(lái)最先進(jìn)的治療技術(shù)從而發(fā)展世界。


Diagnosing cancer is a challenge because it requires expensive, time-consuming assays. But in a recent study published in Science Translational Medicine, Ralph Weissleder and his colleagues at Harvard Medical School used a cell phone and a lunch box–size machine to diagnose cancer from tiny pieces of tissue, taken via needle from the abdomens of patients with suspected metastatic cancers. Researchers mixed the samples with antibodies that bound to four known cancer-related proteins.

 

診斷癌癥是項有挑戰性的項目, 因為它需要昂貴而又費時(shí)的化驗。但是在最近Science Translational Medicine公布了一項研究,Ralph Weissleder和他的同事在哈佛藥學(xué)院用手機和一個(gè)飯盒大小的機器從一小片組織中診斷癌癥,通過(guò)病人腹部針狀物檢驗疑似轉移性的癌癥。研究人員將樣品和抗體混合聯(lián)系到四種已知癌癥相關(guān)的蛋白。

 

The machine analyzed the samples using nuclear magnetic resonance—measuring levels of the antibody-bound proteins based on their magnetic properties. It then sent the results to the smart­­phone, which, using an app that the researchers designed, displayed the data. Because doctors don’t need a laptop or desktop, it would be easier for them to assess patients outside the clinic. In comparison, results from more traditional diagnostic methods are typically not available for three days and require more invasive tissue sampling.

 

 

這個(gè)分析樣品的機器使用了核磁共振——測量基于磁原理的抗體結合蛋白級數。然后發(fā)送結果到智能機,用一個(gè)研究人員用來(lái)設計的軟件來(lái)展現數據。因為醫生不須臺式或是筆記本,就使得他們在外出就診時(shí)很輕松。相比而言,傳統診斷方法的結果過(guò)三天就不能用了,需要更多的被感染組織樣本。

Other researchers are taking advantage of smart­phone cameras to create diagnostic microscopes. Electrical engineer Aydogan Ozcan and his colleagues at the University of California, Los Angeles, have developed a 4.5-centimeter-long phone attachment that shines LED light on biological samples, producing holograms of each cell based on how the light scatters. The phone’s camera then snaps a photograph, compresses the image and sends it to a clinic for evaluation. With the ability to decipher details as small as 1/1,000th of a meter, the microscope could identify sickle-cell disease or 
malaria
 from blood samples and perform blood cell counts.

另一些研究人員使用智能手機的攝像功能創(chuàng )造出用于診斷的顯微鏡。電子工程師Aydogan Ozcan 和他的同事在加州大學(xué)洛杉磯分校發(fā)展出一種4.5厘米長(cháng)的手機連接設備,用LED光源照射生物樣本,基于光散射繪制出每個(gè)細胞的全息圖。這個(gè)手機相機咔嚓出一張照片,壓縮并發(fā)送到診所做評估。每米1/1000th的解析能力,這顯微鏡可以從血液樣本中確定鐮狀紅細胞貧血癥和瘧疾并且計算全血細胞數。

The devices could bring an elegant simplicity to nations that struggle with infectious diseases.By using different antibodies, doctors could use the device to diagnose any form of cancer, says Har­vard systems biologist and co-author Hakho Lee. They could also track treatment progress. “If there is a decrease in either the number of cancer cells or the expression levels of certain disease markers, then that means the treatment might be working,” he says. He expects a product within five years.

 

  這個(gè)設備很簡(jiǎn)單的檢查出感染病。通過(guò)不同的抗體,醫生可以用來(lái)診斷各種癌癥,哈佛系統生物學(xué)家Hakho Lee說(shuō)道。他們同樣可以用來(lái)追蹤治療進(jìn)度。“如果癌細胞數量或是特定疾病標示達到一定水平,那么這個(gè)治療就該開(kāi)始工作了。”他希望五年之內能將這種產(chǎn)品上市。
  

癌癥患者的福音--將抗癌藥物放入微小的膠囊中,將其直達患部,實(shí)驗成功

希望能盡快適用于廣大癌癥患者

<抗がん剤>患部に微小カプセル直送 東大、実験に成功

毎日新聞 1月6日(木)4時(shí)5分配信

    抗がん剤を微小カプセルに入れて、抗がん剤が効きにくいがん細胞に直接屆け、増殖を抑えるとともに細胞內で働く様子を観察することに、片岡一則?東京大教授らのチームが動(dòng)物実験で成功した。6日付の米醫學(xué)誌に発表した。


   抗がん剤の多くは、使い続けるうちに薬の働きを抑える物質(zhì)が細胞內に作られるなどして効きにくくなる。同チームが開(kāi)発した手法はこうした薬剤耐性がんにも有効で、患部に直接屆けることから副作用も軽いという。歐州では人への臨床試験も始まっている。

    チームは、高分子で作った直徑約40ナノメートル(ナノは10億分の1)の微小カプセルに抗がん剤を入れ、その抗がん剤に耐性を持った大腸がんマウスに注射。カプセルががん細胞內で壊れる様子が観察できた。同じ耐性を持つマウスに、抗がん剤をカプセルに入れずに投與したところ、25日後にがんの體積が約50倍に増えたが、カプセルに入れて投與したマウスは約2倍にとどまった。

    カプセルは細胞內の核の近くで壊れて薬を放出するため、薬の働きを抑える物質(zhì)の影響を受けにくいと考えられる?!居郎綈傋印?/p>

   將抗癌藥物放入微小的膠囊中,將其直達患部   在東京大學(xué)實(shí)驗成功

每日新聞1月6日

    東京大學(xué)的片岡一則教授帶領(lǐng)的團隊,進(jìn)行了將抗癌藥物放入納米級微小的膠囊中,直接送達到抗癌藥物難起作用患部,并觀(guān)察抗癌藥物如何抑制癌細胞的增殖的動(dòng)物實(shí)驗成功了。這一結果也被發(fā)表在1月6號美國醫學(xué)雜志上。

  很多抗癌藥物在持續使用的過(guò)程中,由于人體細胞會(huì )不斷合成抗藥性的物質(zhì),導致抗癌效果逐漸下降。但是該研究小組所研發(fā)的方法對耐藥性癌癥非常有效,并且是直達患部,所以副作用也很小。在歐洲,以病人為對象的臨床試驗也在開(kāi)始了。

   該團隊將抗癌藥物注入到由高分子制造的直徑約40納米的微小膠囊中,然后將其注射已經(jīng)對抗大腸癌藥物產(chǎn)生耐藥性的實(shí)驗白鼠身上,并觀(guān)察膠囊在癌細胞中破裂的樣子。同時(shí),為了對比,給另外一只同樣有耐藥性白鼠注入沒(méi)有高分子納米膠囊的抗癌物。25天以后,第一只注入膠囊藥物的白鼠體內的癌細胞體積僅僅增加了2倍,但沒(méi)有注射膠囊藥物的癌細胞體積卻增加了50倍。

   原因可能是由于膠囊在細胞核附近破裂并釋放出藥物,從而不容易受抗藥性物質(zhì)影響而抑制了癌細胞的增長(cháng)。


不要再讓年輕人獨自抑郁

該如何拯救你,那些年輕的生命……

Some 2 million Americans adolescents experienced a bout of major depression last year, but only about a third of them got any help in dealing with the sadness, irritability,  anxiety, guilt and loss of interest and energy that are the hallmarks of such episodes, a report says.

據報道,美國去年一年就有200萬(wàn)青少年患上重度抑郁癥。其中僅有三分之一左右的青少年獲得相應的幫助。在這些年輕人身上,好奇心和活力了無(wú)蹤影,取而代之的是抑郁,憤怒,和焦躁。

聯(lián)邦政府物質(zhì)濫用精神衛生服務(wù)管理局周四發(fā)布了一份調查結果,這份調查引起全國范圍內的巨大反響。人們紛紛舉行活動(dòng),旨在喚醒社會(huì )對青少年心理健康的關(guān)注。該調查結果顯示,有大約15%的高中生表示在過(guò)去的一年曾經(jīng)想過(guò)自殺。

Each year, 4,400 Americans between the ages of 10 and 24 commit suicide, and 149,000 seek emergency care for self-inflicted injuries, according to the Centers for Disease Control and Prevention. While shocking, these acts rarely come without some early warning: Researchers have found that 9 of 10 young suicide victims suffered from diagnosable mental illness at the time of their death, and that 63% showed overt symptoms of mental illness in the year before their suicide.

美國疾病控制和預防中心的數據顯示,美國每年有大概4400名10-24歲的年輕人自殺,另外,每年要對大約149000名有自殘行為的年輕人進(jìn)行緊急救助。這些數據令人膽顫心驚,但是,年輕人的自殺行為真的是毫無(wú)征兆的嗎?實(shí)際上,研究人員發(fā)現十分之九的受害者在自殺時(shí)都有明顯的心理疾病。63%的受害者在自殺前一年就已經(jīng)明顯表現出某些心理疾病的綜合癥狀。

最新的一份研究表明,12到17歲之間的年輕人,大約有8.1%的人表示在過(guò)去一年中抑郁癥發(fā)作,抑郁期持續了至少2周或者更久。這份研究稱(chēng),12到17歲的年輕人更容易得抑郁癥。15歲到17歲的女生中,有15%的人聲稱(chēng)自己在過(guò)去一年抑郁癥發(fā)作。相比之下,只有6.4%的男生有同樣的聲明。男性通常比女生更不愿意承認自己的抑郁癥,也不愿接受任何救助,這種性格特點(diǎn)一直持續到他們的成年期。

Young teens who experienced such depression were far more likely to have abused prescription drugs in the past month than those who were not depressed (19.2% vs. 6.6%), to smoke cigarettes daily (3.6% vs. 1.9%), and to report heavy alcohol use in the preceding month (4.2% vs. 1.9%).

2009年的一份美國全國人口藥物使用和健康調查顯示:比起正常的年輕人,有抑郁癥的年輕人更容易濫用處方藥(19.2%比6.6%),更容易吸煙(3.6%比1.9%),更容易酗酒(4.2%比1.9%)。

Pamela S. Hyde, administrator of the agency releasing Thursday's findings, said they underscore the importance of catching and treating mental health problems early in kids. Doing so, she said, "can turn a life around and reduce the impact of mental illness and substance abuse on America's communities."

發(fā)布周四調查結果的研究所負責人Pamela S. Hyde 說(shuō),人們對兒童早期的心理健康和心理疾病治療尚未予以足夠的重視。倘若加以重視,可以避免大多數年輕人的自殺行為,而且也會(huì )減少整個(gè)社會(huì )的藥物濫用和心理疾病問(wèn)題。

Currently, relatively few get help, the survey found. Some 34.7% of those reporting depression in the past year said they have received treatment of any kind. In that group, 58.5% said they had seen or talked to a physician or other professional about depression, but did not take any medication in treatment of it. Another 34.7% saw or talked to a physician or professional and took prescription medication for depression. The remaining 6.7% took prescription medication, but did not consult a professional about their mood disturbance.

這份調查結果同樣表明,當下只有極少數的年輕人得到救助。那些主動(dòng)反映有抑郁癥的年輕人中,34.7%得到或多或少的幫助。在這些人中,58.5%的人僅僅是和醫生交流過(guò),從未進(jìn)行藥物或臨床治療。34.7%的人獲得專(zhuān)業(yè)的診斷,并且得到相應的治療。還有6.7%的人進(jìn)行了藥物治療,但是從未和任何專(zhuān)業(yè)醫生交流過(guò)。

現今,整個(gè)美國社會(huì )都在呼吁及早發(fā)現年輕人心理疾病,并及早治療。這份調查結果的公布,無(wú)疑壯大了聲勢,堅定了信心。馬薩諸塞州規定全州的初級醫生必須為參加醫療救助計劃的兒童進(jìn)行心理健康檢查。以前大概只有20%的年輕人接受過(guò)檢查?,F在,這一數字已經(jīng)達到74%。美國兒科學(xué)會(huì ),美國家庭醫生學(xué)會(huì ),美國青少年醫學(xué)會(huì )都建議對青少年進(jìn)行常規的檢查,查看是否有抑郁,焦躁和其他心理疾病的征兆。

Teen Screen, a standardized mental health screening test designed by physicians at Columbia University, is now offered to adolescents with parents' permission at more than 550 school and community sites across the country, and is widely used by physicians to identify kids who may be at higher risk of depression or other mental illness.

青少年心理檢測項目,是由哥倫比亞大學(xué)專(zhuān)科醫師研究設計的一項標準心理測試?,F在,經(jīng)由家長(cháng)的許可,已經(jīng)在550多所學(xué)校和社區實(shí)施起來(lái)。而且,這項測試也已經(jīng)被廣泛用于普通醫師臨床診斷病情。

"We know the earlier we identify these conditions, the prognosis for an adolescent is so much better," said Leslie McGuire, deputy executive director of Teen Screen. With earlier warning of a child's psychological suffering, psychotherapy may be all that's needed, and more intensive therapies, including prescription medication, can be avoided, she said. "But we have to find them first."

這一項目的副總監 Leslie McGuire說(shuō):“我們早一天發(fā)現暗藏的心理疾病,年輕人就能早一天擺脫痛苦,快樂(lè )地生活。心理疾病的早期階段,通常不需要進(jìn)行藥物治療,只需要專(zhuān)業(yè)的心理指導就可以解決問(wèn)題。當然,我們一定得及早發(fā)現。”

美人秘籍:改掉七大美容壞習慣

Introduction 

引言

Most women have beauty regimes, with varying degrees of complexity, that they follow. Over time though, some steps in these regimes may be removed or replaced; other steps may go away completely. In the ongoing evolution of our day-to-day routines, there are certain bad habits we should avoid developing and a few good ones worthy of making mainstays.

大多數女人都有一套自己的美容經(jīng),有的簡(jiǎn)單容易,有的則繁復耗時(shí)。隨著(zhù)時(shí)間的推移,有些陳舊步驟也許應該換新的了,而還有一些也許應該徹底退出歷史舞臺。在每天的例行公事中,我們要盡量避免養成一些不好的習慣,而好的習慣則要繼續堅持。

Bad Habit #1: Using Dirty Brushes

壞習慣1:使用臟彩妝刷

Not only does always having a clean brush help to distribute product more evenly and ensure a more flawless finish, it also helps to keep skin healthy and free of bacteria. If you start to notice that you’re breaking out (especially in the cheek area), it may be time to clean your brushes.

使用一支干凈的彩妝刷不僅可以使化妝品涂抹得更加均勻,而且可以確保妝容完美無(wú)瑕,同時(shí)避免你的皮膚感染細菌,保持皮膚的健康。如果你發(fā)現自己開(kāi)始長(cháng)痘痘(特別是兩腮),也許是時(shí)候清潔粉刷了。

Solution: Clinique Makeup Brush Cleanser

推薦法寶:倩碧彩妝刷清潔劑

Makeup brushes should be washed thoroughly from time to time with mild soap and water, but in between shampoos, you can use a brush cleaner. This easy-to-use spray will not only clean brush hairs but will also condition them and help extend the life of the brush. ($13, VonMaur.com)

最好每次都用軟性肥皂水徹底清洗彩妝刷,如果要用清洗劑的話(huà),推薦使用彩妝刷清潔劑。這種輕松使用的噴霧不僅可以清潔刷毛,而且可以護理刷毛以延長(cháng)其壽命。(13美元,VonMaur.com)

Bad Habit #2: Not Removing Makeup Before Going to Bed

壞習慣2:睡覺(jué)前不卸妝

Sometimes it can be tempting to hit the hay before removing the day’s makeup, but this is one beauty mistake you should never fall victim to. When you sleep with makeup on, it rubs onto your pillow and the pillow presses it deeper into your skin, which can cause a breakout.

有時(shí)真的忍不住晚上不卸妝就上床睡覺(jué),但這個(gè)錯誤你最好永遠別犯。要是你帶妝睡覺(jué),你會(huì )蹭得枕頭上到處都是,而皮膚和枕頭的摩擦會(huì )使那些東西進(jìn)入深層皮膚,很容易導致長(cháng)痘。

Solution: Klorane Soothing Make-Up Remover Wipes

推薦法寶:蔻蘿蘭舒緩卸妝濕巾

These wipes come pre-saturated with a gentle, nonirritating, makeup-removing solution that removes everything and leaves the skin soft and smooth. It also contains cornflower extract to aid in decongesting the skin. ($11, Dermstore.com)

這些浸滿(mǎn)溫和、無(wú)刺激卸妝液的濕巾能夠徹底清潔皮膚,使皮膚光滑細嫩。同時(shí)其中的矢車(chē)菊精華有助于舒緩皮膚。(11美元,Dermstore.com)

Bad Habit #3: Not Properly Removing Eye Makeup

壞習慣3:不恰當的眼部卸妝

So what if there are remnants of kohl around your lids, at least most of your makeup has been removed, right? Wrong. Eye makeup can be one of the main culprits of styes, which can take months to get rid of.

就算有一些眼影殘留在眼皮上又怎么樣,至少大部分妝都卸了,對吧?錯。眼妝可能是導致眼病的罪魁禍首,麥粒腫(眼?。┮话阋獛讉€(gè)月時(shí)間才能痊愈。

Solution: Johnson’s No More Tears Head-to-Toe Baby Wash

推薦法寶:強生無(wú)刺激型全效嬰兒洗液

For a quick fix to this makeup no-no, look no further than the baby-care aisle. Ophthalmologists have long recommended this baby wash to gently remove eye makeup; it’s inexpensive and ultra mild on the eyes. ($5.77, Meijer.com)

要找到這個(gè)問(wèn)題的解決之道,莫過(guò)于去嬰兒護理專(zhuān)柜了。眼科醫師誠薦這一款溫和的嬰兒洗液來(lái)去除眼妝,因為它對眼睛絕無(wú)刺激,同時(shí)價(jià)格便宜。(5.77美元,Meijer.com)

Bad Habit #4: Over-Exfoliating

壞習慣4:過(guò)度去角質(zhì)

There’s no question that using exfoliants, such as scrubs that contain sugar or ground nut shells to slough off dead surface layers, can indeed reveal softer, healthier-looking skin. But too much scrubbing can leave your face red and even create little whiteheads deep under the skin that won’t go away.

使用去角質(zhì)產(chǎn)品肯定是正確的,比如含砂糖和花生殼的磨砂膏確實(shí)可以去除老化的表皮層,讓皮膚重新變得柔嫩而煥發(fā)光彩。但過(guò)度去角質(zhì)會(huì )使臉部皮膚發(fā)紅,甚至在深層皮膚里生出去不掉的白頭粉刺。

Solution: DDF Glycolic 10% Exfoliating Moisturizer

推薦法寶:DDF10%乙醇酸去角質(zhì)保濕霜

This light, silky moisturizer delivers a world of difference overnight; after just one use, skin feels softer and looks clearer. Using ingredients like glycolic acid, zinc, and vitamin E, the solution hydrates skin while breaking down the dead surface skin cells to reveal fresh, live cells, improving the look and feel of skin after just one use. The website promises that it will "increase hydration, minimize fine lines, and smooth texture." ($50, DDF.com)

這款絲柔保濕霜會(huì )使你一夜之間如同新生;僅僅使用一次之后,皮膚會(huì )細嫩潔凈很多。它的成分有乙醇酸、鋅元素和維E,補充皮膚水分的同時(shí)去除死皮細胞,使細胞新生,一次使用后就可以明顯改善膚質(zhì)。網(wǎng)站承諾它將“補充肌膚水分,減少細紋,使肌膚光滑細致。”

Bad Habit #5: Forgetting Sunscreen

壞習慣5:忘記防曬

Make no mistake: there’s no other beauty habit quite as essential to good health than the wearing of sunscreen. Without application of a sunscreen with a good SPF, skin may be vulnerable to sunspots, wrinkles, and even more serious, skin cancer

請千萬(wàn)注意:沒(méi)有比抹防曬霜更重要的保持肌膚健康的習慣了。沒(méi)有一款高防曬系數(SPF)的防曬霜的保護,皮膚很容易長(cháng)出日曬斑、雀斑,甚至更嚴重的會(huì )得皮膚癌。

Solution: La Roche-Posay Anthelios Ultra Light Sunscreen Fluid SPF 60

推薦法寶:理膚泉安得利特護清爽防曬露 SPF60

This dermatologist pick is formulated with a special Cell-Ox Shield technology, which the website describes as "a synergistic combination of patented high efficacy sun filters and powerful anti-oxidants to further protect your skin, even at the cellular level." ($29.50, LaRoche-Posay.com)

這款皮膚專(zhuān)家精心挑選的防曬露運用特殊技術(shù)精制而成,它的網(wǎng)站將之描述為“一款多重功能的高效防曬專(zhuān)利產(chǎn)品和強大的抗氧化功能,進(jìn)一步深入細胞組織層保護你的皮膚。”(29.5美元,LaRoche-Posay.com)

Bad Habit #6: Lining the Rims of Eyes

壞習慣6:畫(huà)眼線(xiàn)

The pages of fashion magazines are filled with models rocking this beauty trend, but if you’re thinking of trying it, you should be sure to keep the tip of the pencil rounded, soft, and very clean. Having a tip that’s sharp or full of pencil fragments can tear the delicate rim of the eyes or expose you to harmful bacteria, causing a potential eye infection.

許多時(shí)尚雜志的頁(yè)面模特經(jīng)常采用潮流眼妝,但如果你要嘗試的話(huà), 你要確保你的眼線(xiàn)筆筆尖是圓的,足夠柔軟和干凈。如果筆尖太鋒利或粘著(zhù)很多鉛筆渣的話(huà)會(huì )傷害你柔嫩的眼睛,或可能使眼睛接觸有害細菌造成眼部感染。

Solution: Laura Mercier Flat Eyeliner Brush

推薦法寶:羅拉瑪斯亞扁平眼線(xiàn)筆刷

To avoid the danger of this trend, opt for a black shadow and a flat eyeliner brush. Pressing the color near the rim of the eye produces a similar effect without putting you at risk for infection. ($25, Nordstrom.com)

要避免這種時(shí)尚潮流的危害, 請選擇一盒黑色眼影和一支扁平眼線(xiàn)筆刷。(用眼線(xiàn)筆刷)把眼影按壓至畫(huà)眼線(xiàn)的部位可以達到同樣的效果而不用冒著(zhù)眼部感染的危險。(25美元,Nordstrom.com)

Bad Habit #7: Neglecting the Décolletage

壞習慣7:忽視袒胸露背的部位

This often-overlooked thin and delicate region is prone to the same signs of aging as the face. And if this area is left untreated, age spots and crepey skin will rear their ugly heads.

這個(gè)常常被忽視的瘦弱嬌柔的部位和臉部一樣很容易留下歲月的痕跡。如果不好好打理這些部位,老年斑和皺紋就會(huì )朝它們伸出魔爪。

Solution: Estée Lauder Re-Nutrive Intensive Lifting Cream for Throat and Décolletage

推薦法寶:雅詩(shī)蘭黛頸部和胸背部全效緊致霜

This rich cream promises to firm the skin and reduce discoloration and age spots while smoothing away roughness. And while Estée Lauder doesn’t disclose what it lists as the "rarest ingredients" in the product, customers swear it lives up to its name. ($100, EsteeLauder.com)

這款精華霜能夠緊致皮膚,淡化色斑和和老年斑,同時(shí)改善粗糙的皮膚,使之細滑如新。即使雅詩(shī)蘭黛對產(chǎn)品中的“珍貴稀有成分”只字不提,但相信在使用過(guò)后,你們會(huì )覺(jué)得它絕非徒有虛名。

有時(shí)候,孤獨是一種“病”Comments>>

| Tags 標簽:, ,     seren 發(fā)表于 2011-05-06 13:03

孤獨感對我們大多數人來(lái)說(shuō)并不陌生。它有時(shí)是夜深人靜對影成三人時(shí)洶涌而來(lái)的無(wú)力感,有時(shí)是賓朋滿(mǎn)座喧嘩笑語(yǔ)中的片刻失神。對有些人來(lái)說(shuō),孤獨感來(lái)去匆匆,而對另一些人,它卻如影隨形。

 

孤獨感在少年和老人中特別普遍。有幾項基于西方的的調查顯示,半數以上的少年(18歲以下)和接近半數的老人(65歲以上)在日常生活里都會(huì )“有時(shí)感到孤獨”。而15%—30%的人會(huì )長(cháng)期性地感到孤獨。對于大多數人來(lái)說(shuō),孤獨的滋味并不好受,而有些研究者卻認為,就像疼痛的燒灼感讓我們避免玩火,或者腹瀉的記憶讓我們遠離腐敗的食物一樣,這種“不好受”的孤獨感提醒我們融入人群、呼朋喚友、尋找配偶伴侶、并與自己的親人保持聯(lián)系。作為社會(huì )性的動(dòng)物,擁有良性的社交圈對我們這個(gè)物種的生存、發(fā)展、繁衍、壯大有著(zhù)至關(guān)重要的意義。

可是,短暫的孤獨感也許像適度鍛煉一樣對我們有益,長(cháng)期淹沒(méi)在孤獨感受中卻如同長(cháng)期從事繁重不堪的勞動(dòng),會(huì )讓我們的身體的許多系統油盡燈枯。

社交網(wǎng)與健康
關(guān)于社交或人際關(guān)系對人的心理生理健康的影響可以追溯到一百多年以前。法國的著(zhù)名社會(huì )學(xué)家迪爾凱姆對德國不同宗教和種族的人群的自殺率進(jìn)行了廣泛的研究后,在1897年出版的《自殺論》中指出,社交或人際關(guān)系整合度對自殺率有很大影響,整合較弱的人群中自殺率更高。雖然一個(gè)世紀以來(lái),迪爾凱姆的這項調查從內容到研究方法都飽受爭議,而且對于我們現代人而言“社交關(guān)系脆弱者易尋短見(jiàn)”更像是常識而非新知,可正是從迪爾凱姆之后,許多社會(huì )學(xué)家和流行病學(xué)家將目光投向了人際社交與各種健康與疾病狀況之間的關(guān)系。

上世紀中葉,許多研究者發(fā)現,單身、離異或孤立與人群之外的成年人死亡率較高,也更容易患上肺結核或精神疾病。相反,那些從自己的社交網(wǎng)里得到較多支持的人群則患病風(fēng)險較低。然而,這些結果遠不能說(shuō)明孤獨感對人體健康有影響。首先,這些研究往往對個(gè)人的社交和健康狀況同時(shí)進(jìn)行調查,以至于我們無(wú)法判定因果關(guān)系:譬如,究竟是與世隔絕導致疾病,還是病人容易自我封閉?此外,研究者僅僅調查個(gè)人的婚姻狀態(tài)、朋友多寡,這就無(wú)法辨清究竟是一個(gè)人心中孤獨的感受與疾病相關(guān),還是客觀(guān)上從其他親朋好友那里得到的物質(zhì)支持對人的健康狀況有所影響。

要回答這些問(wèn)題,需要對人群進(jìn)行長(cháng)期性的跟蹤研究、并且在研究設計時(shí)將主觀(guān)感受和客觀(guān)支持盡量分開(kāi)。所幸的是,過(guò)去三十年內,這樣的研究不斷涌現。在一篇篇來(lái)自世界各地的文章里、在不同種族、不同文化背景的人群中、以及在對各種不同的疾病的調查之間,孤獨感與疾病的關(guān)系慢慢浮出水面。人們開(kāi)始意識到,孤獨感對健康的負面影響廣泛而深遠,幾乎涉及到全身各處的組織,且在不同的人生階段都有體現。

孤獨與疾病
美國麻省的弗萊明翰心臟研究(Framingham Heart Study)開(kāi)展時(shí)間長(cháng),后續跟蹤完全,調查項目完備,恐怕是世界上最著(zhù)名的長(cháng)期流行病學(xué)人群研究之一。1992年,一項基于這個(gè)人群的研究發(fā)表在美國流行病學(xué)報(American Journal of Epidemiology)上。這篇文章的作者在上世紀六十年代中期調查了弗萊明翰的七百多名女性的心理狀況,其后又跟蹤她們二十年,對她們的心臟疾病進(jìn)行記錄。他們發(fā)現,那些在研究開(kāi)始時(shí)聲稱(chēng)自己感到非常孤獨的女性,后來(lái)二十年間發(fā)生心肌梗塞或者死于冠心病的概率遠遠高于那些認為自己不孤獨,或者只是略感孤獨的人。在美國另一項全國性的健康與營(yíng)養調查研究(National Health and Nutrition Survey)中,也有相似的發(fā)現:在具有高度孤獨感的女性中,她們在跟蹤調查的19年間心血管疾病的發(fā)病率比輕度或沒(méi)有孤獨感的女性要高上76%。當研究者把一些相關(guān)因素,譬如年齡、種族、經(jīng)濟狀況、婚姻狀況等條件加以考慮之后,孤獨感依然與高發(fā)病率相伴而行。

這樣的現象不但出現在心血管疾病多發(fā)的中老年人身上,甚至在年輕人群里也有體現:在新西蘭,一些研究者對一千多名新生兒持續調查,發(fā)現那些在孩童時(shí)代感覺(jué)受到孤立的孩子在年滿(mǎn)26歲時(shí)更容易肥胖,或具有高血壓、高膽固醇、高血脂等不良健康狀況。研究者們認為孤獨感在人生的每一個(gè)階段,都很可能對人體帶來(lái)相似的負面影響。

而這樣的影響,到了垂老之年就格外引人注目。九十年代初在荷蘭阿姆斯特丹進(jìn)行了一項有關(guān)衰老的長(cháng)期研究。研究者發(fā)現在近三千名老者中,那些在研究開(kāi)始時(shí)有很強孤獨感的人在接下來(lái)為期29個(gè)月的跟蹤調查中死亡率比其他人高出近一倍。在另一項美國的研究中,同樣的結果浮出水面:在五十歲以上的人群中,那些長(cháng)期孤獨者的死亡率比不孤獨的人高了約80%。日本一項為期三年的跟蹤研究發(fā)現,孤獨感對老人主觀(guān)上對自己健康的感受,以及客觀(guān)上所患慢性病的程度都有相關(guān)。不出意料的是,那些社交活動(dòng)較多,或者得到社交網(wǎng)里的人們支持較多的老人健康程度更好,死亡率也更低。而孤獨感與健康與疾病的關(guān)系,并不僅僅限于心血管相關(guān)的狀況,許多研究指出,懷有孤獨感的人認知衰退與記憶力下降的速度更快,也更容易患上老年癡呆。

孤獨的身體和心靈

心理狀況與疾病健康之間的關(guān)系屢屢被研究證實(shí),但是孤獨這種抽象而飄忽的感覺(jué),究竟如何影響到我們的健康狀況呢?美國芝加哥大學(xué)著(zhù)名的社會(huì )神經(jīng)學(xué)家約翰•卡喬波(John Cacioppo)基于大量的生物學(xué)與流行病學(xué)研究,提出“孤獨模型”,試圖對此加以解釋。

卡喬波教授認為,人感到孤獨從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)等價(jià)于感到“不安全”??梢韵胂?,當我們的遠祖在叢林中生活時(shí),環(huán)境里危機四伏,如果與同伴一起,凡事有照應,還可以稍稍放寬心懷;一旦落單,情況就格外危險,需要加倍打點(diǎn)精神、提高警惕,才能求生自保。所以,孤獨的感覺(jué)讓人們對危險和壓力格外敏感,體內的壓力激素水平上升,隨時(shí)準備應對突發(fā)狀況。而過(guò)去幾十年的研究已經(jīng)證明,長(cháng)久的壓力和危機感對人體健康的損害非常大。

在人體中,下丘腦-垂體-腎上腺“三點(diǎn)一線(xiàn)”,形成人體的“應激反應軸心”。在遇到危機時(shí),它們分泌激素(尤其是皮質(zhì)激素),讓人變得緊張、警覺(jué)、清醒,能夠迅速做出判斷與應對。同時(shí),這些激素往往會(huì )重新調整身體中的“資源”分配情況,抑制消化、免疫等系統,將重心放到心臟供血、肌肉運動(dòng)中去——顯然,對于我們的祖先來(lái)說(shuō),能否逃出那只獅子的魔爪很大程度上決定于你能跑得多快,或投擲石矛的力度有多大??墒?,如果長(cháng)期壓力激素的水平居高不下,人體的免疫系統將受到抑制和破壞,心血管系統也可能因為長(cháng)期負載過(guò)高而變得更加脆弱。此外,長(cháng)期處于壓力之下,往往睡眠節律與睡眠質(zhì)量都會(huì )受到損害,而睡眠不但是人體休養生息、恢復元氣的重要機制,也對人腦的認知、學(xué)習、記憶、以及情緒調控起到重要作用。有研究表明,具有深度孤獨感的人確實(shí)更容易睡不香甜,在白天也更易感到疲憊失神。有趣的是,孤獨的人并不比其他人睡眠時(shí)間更短,這就暗示著(zhù)睡眠質(zhì)量的降低,以及睡眠對機體恢復的作用減少。

正如本文開(kāi)頭所言,孤獨的人在現代社會(huì )比比皆是,那我們如何減少孤獨感,或者降低孤獨感帶來(lái)的健康隱患呢?在過(guò)去,大多數研究者與社會(huì )工作者確實(shí)嘗試過(guò)許多方法,來(lái)降低孤獨感受,他們大多著(zhù)重于提供社交機會(huì )、或者增加社交支持、改進(jìn)社交能力。然而,并不總是有效??▎滩ㄕJ為,這是因為這些努力過(guò)于強調提供外在機會(huì ),卻不夠重視改變人的內心。事實(shí)上,人類(lèi)是如此主觀(guān)的動(dòng)物,從某種角度上來(lái)說(shuō),我們都生活在“自己所以為的”那個(gè)世界里,我們與這個(gè)世界的關(guān)系,很大程度上取決于我們的主觀(guān)態(tài)度。正如他在一篇文章中寫(xiě)的那樣:“我們可以在一點(diǎn)實(shí)際意義上的互動(dòng)都沒(méi)有的‘社交’中感到心靈的聯(lián)系(譬如看電視、讀書(shū)或者與上帝對話(huà)),相反的,我們也可以在面對大量社交活動(dòng)時(shí)依然感到孤獨,只因為我們缺乏駕馭自己的社交生活的能力。”

那要如何才能改變孤獨者的內心?卡喬波教授認為,孤獨感與危機感會(huì )形成負反饋的怪圈:因為孤獨,所以潛意識里感到危機,因為感到危險,孤獨的人更容易以對周?chē)娜水a(chǎn)生警惕防備的心理,甚至帶著(zhù)偏見(jiàn)躲避社交機會(huì ),這反過(guò)來(lái)又加深了孤獨的感受。減少孤獨感的關(guān)鍵,就在于如何打破這一怪圈。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),僅僅為孤獨者提供社交的機會(huì )和手段并不能改變孤獨者內心深處的防備感、以及對社交的戒心,而只有為孤獨者提供特定的心理輔導與治療,改變他們對人際關(guān)系的負面看法,才能從根本上將孤獨感消弭于無(wú)形。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
孤獨是促癌劑 避免過(guò)早生癌學(xué)會(huì )擺脫兩點(diǎn)!
不抽煙、不喝酒為何也會(huì )心梗、腦梗?這項研究給你一個(gè)新答案!
研究稱(chēng)社交孤立使老年人死亡風(fēng)險升高26%
長(cháng)期感到孤獨的人,最后都怎么樣了?若你身邊有,請給點(diǎn)關(guān)愛(ài)
柳葉刀子刊:你吸的不是煙,是孤獨!吸煙會(huì )增加孤獨感
五件小事,趕走孤獨
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久