原創(chuàng ) 阿柴 故事會(huì ) 2020-10-20
這一路上,會(huì )遇到哪些有趣的成語(yǔ)故事呢?每天一站,即刻出發(fā)!
客曰:“當局稱(chēng)迷,傍觀(guān)見(jiàn)審,累朝銓定,故是周詳,何所為疑,不為申列?”元澹,字行沖,以字“行沖”顯名于世。元行沖小時(shí)候失去父母,寄養在外祖父司農卿韋機門(mén)下。在成長(cháng)過(guò)程中,他勤奮好學(xué),于是漸漸因為學(xué)識淵博而為人所知,尤其擅長(cháng)音律和訓詁學(xué)。開(kāi)元初年,朝廷打算委派他做岐州刺史,兼任關(guān)內按察使??墒窃袥_有自知之明,自認為是一介書(shū)生,不是監察彈劾之才,堅持辭謝不受??梢?jiàn),當時(shí)元行沖一直在等能施展自己才能的機會(huì )。后來(lái),魏光乘請求把當年魏征的《類(lèi)禮》(對《禮記》做的整理注解)列入經(jīng)書(shū),唐玄宗同意了,選派元行沖主持這一工作,帶領(lǐng)諸儒一起校閱、作疏解,然后推行。元行沖于是帶領(lǐng)國子博士范行恭、四門(mén)助教施敬本經(jīng)過(guò)努力,把《類(lèi)禮》精選為五十篇,進(jìn)呈給朝廷。沒(méi)想到,當時(shí)的丞相張說(shuō)卻表示反對,他認為原本的《禮記》版本,由西漢戴圣編纂,已歷千年,不宜更改。后來(lái)東漢的鄭玄也給這個(gè)版本的《禮記》做了注解,所以還有什么必要采用魏征注解的版本呢?唐玄宗考慮了一下,改變了主意,只是給了元行沖等人賞賜,把書(shū)稿留在內府,沒(méi)有公開(kāi)推行。對此,元行沖自然很憤懣不平,他寫(xiě)下《釋疑》一文為自己的付出辯護。這篇文章采用主客問(wèn)答的形式,其中客人問(wèn)主人,《禮記》的注解版本中,鄭玄和魏征的版本,哪個(gè)更好。主人回答,當然是魏征的版本更好,因為戴圣編纂的《禮記》從西漢到現在,經(jīng)過(guò)了許多人的修訂和注解,其中有很多矛盾之處,正是因為這一點(diǎn),魏征才要重新整理、校注。誰(shuí)會(huì )想到,那些墨守成規的人會(huì )反對呢?對此,客人評價(jià)道:“這正是當局者迷,旁觀(guān)者清,既然魏征的版本綜合了這么多人的校注成果,為什么還有疑慮,不被采用呢?”主人慨嘆著(zhù),指出了新版本推行的五大難處,文章在功虧一簣的遺憾氛圍中結束。而元行沖也很快就告老還鄉了。比喻當事人往往因為對利害得失考慮太多,認識不客觀(guān),反而不及旁觀(guān)的人看得清楚。