媒體人&作家李筱懿、陶妍妍的女性主義原創(chuàng )自媒體,分享生活微智慧,輸送情感正能量,你的閨蜜和心靈樹(shù)洞。
先聲明一下,我說(shuō)的“甜度高的人”,可不是什么溜須拍馬口蜜腹劍之流。身邊總有那么一兩個(gè)人,每天看著(zhù)都樂(lè )呵呵的,跟上班路上天天撿元寶似得,說(shuō)起話(huà)來(lái)也格外的嘴甜和受用。整個(gè)人就像一縷子秋天的陽(yáng)光,跟她在一起覺(jué)得暖暖的,挺舒服。
我琢磨著(zhù)是不是她們吃多了甜點(diǎn)的緣故。都說(shuō)愛(ài)吃甜點(diǎn)的人,心都不壞。小香物色了幾款有來(lái)頭,高顏值的甜點(diǎn),看看能不能治愈你呢。
馬卡龍,最具有法國式浪漫色彩的甜點(diǎn),名為“少女的酥胸”就已經(jīng)讓人產(chǎn)生無(wú)限遐想。它不光顏值高,身世來(lái)頭也不小,相傳是法國宮廷甜點(diǎn)??梢宰匪莸揭獯罄乃噺团d時(shí)期,Macaron來(lái)自意大利語(yǔ),意思是杏仁面粉團。
1533年,美第奇家族的凱瑟琳公主將馬卡龍帶入凡爾賽宮。但馬卡龍最初的版本只是普通的杏仁蛋白餅,沒(méi)有內餡兒。直到巴黎甜點(diǎn)師Laduree在簡(jiǎn)單的杏仁蛋白餅中加入奶油餡和果醬,色彩繽紛的馬卡龍便開(kāi)始一發(fā)不可收拾。Laduree也成了馬卡龍最著(zhù)名的品牌。

如果你沒(méi)吃過(guò)Laduree,可千萬(wàn)不要輕易評價(jià)馬卡龍。因為這是一款失敗率極高的甜點(diǎn)。一般的甜點(diǎn)店做不出好吃的馬卡龍再正常不過(guò)了。一枚漂亮的馬卡龍,表面光滑、無(wú)坑疤,在燈光的照射下還會(huì )泛著(zhù)光澤,餅身的下緣會(huì )因為烘烤出現一圈漂亮的 “蕾絲裙”,完美。

說(shuō)到這個(gè)派,其實(shí)是蛋糕。確切地說(shuō),應該叫波士頓奶油蛋糕。一定要糾個(gè)明白的話(huà),所謂Pie,也就是夾餡的點(diǎn)心。波士頓派,就是在兩片海綿蛋糕中夾入傳統的奶油,上面再淋點(diǎn)巧克力。這樣看來(lái),確實(shí)和派同出一門(mén)。

波士頓派制作的記載最早可追溯到1855年。當時(shí)報紙上印了一份名為布丁派蛋糕的食譜,不過(guò)并未包含波士頓派特有的巧克力糖漿。1856年,來(lái)自波士頓“Parker House”餐館的法國主廚M.Sanzian首次嘗試了巧克力奶油派,就是我們今天所熟知的波士頓派。


后來(lái),波士頓派成為麻省的官方甜點(diǎn)。國內現在流行的波士頓派應該是臺灣傳過(guò)來(lái)的,海綿蛋糕夾奶油內餡,表面僅撒上糖粉裝飾。但道地的美式傳統口味確有其獨到之處,多出的一層巧克力在口味上更增添了層次與變化。

日本稱(chēng)之為“和之國”,所以和果子,其實(shí)泛指所有日式糕點(diǎn)。通常以小豆為主要原料,搭配的原料因季節,地域各有不同,最典型的恐怕也有上百種。無(wú)論什么時(shí)候,和果子總以精致小巧的外形討人喜歡。

傳說(shuō)和果子是從中國傳到日本的食品。在奈良時(shí)代,是裹上面粉再油炸的糖果子。日本和果子師傅都奉一個(gè)叫林凈因的中國人為祖師爺,在經(jīng)過(guò)大和文化熏陶之后,創(chuàng )造出了獨樹(shù)一格的“和果子”,后來(lái)又受了16世紀西洋傳教士帶入的“南蠻果子”影響,發(fā)展出更多樣的風(fēng)味。


日本茶道喝的是苦澀的抹茶,總需要有甜的點(diǎn)心來(lái)“中和”一下麻痹的舌頭,因此和果子也隨著(zhù)茶道的興起而流行。最早的和果子店出現在東京。發(fā)展至今的和果子,不僅形態(tài)各異,也被賦予了各種美好的寓意,成為日本文化和精神的代表。

德國的國寶級蛋糕。它融合了櫻桃的酸、奶油的甜、和櫻桃酒的醇香,經(jīng)得起各種口味的挑剔。黑森林蛋糕的第一次正式記載是在埃里?!ろf貝爾1934年所著(zhù)的糕點(diǎn)書(shū)中。

黑森林其實(shí)是德國西南的山區。相傳,櫻桃豐收時(shí),農婦們除了將過(guò)剩的櫻桃制成果醬外,在做蛋糕時(shí)也會(huì )大方地將一顆顆櫻桃塞在蛋糕的夾層里,或是將其裝飾在蛋糕上。在打制做蛋糕用的鮮奶油時(shí),也會(huì )加入大量櫻桃汁。這種以櫻桃和鮮奶油為主料的蛋糕傳到外地后,就成了所謂的“黑森林蛋糕”。


值得提到的是,黑森林蛋糕,并非巧克力蛋糕的代名詞哦。真正正宗的黑森林蛋糕,以飽滿(mǎn)的酒漬櫻桃與比例驚人的櫻桃蒸餾酒為重要原料,是不會(huì )放半點(diǎn)巧克力的,但現在的德國糕餅師傅在制作時(shí)卻也會(huì )加進(jìn)不少巧克力。所以在享受這款甜點(diǎn)時(shí),可別忘了細心品味蛋糕里的小櫻桃。

拿破侖的法語(yǔ)意思是“一千層”,所以又稱(chēng)千層酥。一共三層焦黃色的千層酥皮,中間涂滿(mǎn)馥郁香甜的香草奶油和卡仕達醬,酥皮入嘴即碎,黃油濃香滿(mǎn)口四溢,口感集合了松化和嫩滑碰撞的美妙。

有意思的是,拿破侖蛋糕跟拿破侖沒(méi)有半毛錢(qián)關(guān)系,說(shuō)法之一是它的英文名Napoleon,其實(shí)是Napolitain的誤傳,指一種來(lái)自意大利Naples的酥皮名字。另有一戲謔的說(shuō)法是,一般只做三層的矮蛋糕,跟拿破侖的身高也沒(méi)什么差,為了好記,就被叫做“拿破侖”。


19世紀,拿破侖經(jīng)過(guò)料理師Marie Antoine Careme的改良后發(fā)展起來(lái)。配上新鮮漿果是最理想的組合,不少糕點(diǎn)師傅喜歡在酥皮間加上草莓或覆盆子,令味道更加豐富清甜。

一層浸透了意式濃縮咖啡與朗姆酒的手指餅干,一層混合了馬斯卡彭芝士和鮮奶油的芝士糊,層層疊上去,上面再撒一層薄薄的可可粉……這就是提拉米蘇Tiramisu。

提拉米蘇的歷史可以追溯到17世紀的一種意大利西北方甜品,但真正的提拉米蘇直到20世紀60年代才在威尼斯一帶出現。當地人采用馬斯卡彭芝士作為主料,以手指餅干取代傳統的海綿蛋糕,加入咖啡、可可粉,將芝士、咖啡與酒香的獨特風(fēng)味融合在一起。


提拉米蘇在意大利文里的意思是 “帶我走,拉我起來(lái)”。關(guān)于它的身世,廣為流傳的版本是一名意大利士兵即將趕赴戰場(chǎng),妻子為了給他準備干糧,把家里所有能吃的餅干、面包全做進(jìn)了一個(gè)糕點(diǎn)里,意為帶我走。這種帶咖啡酒味兒的意大利甜點(diǎn),口感正像它的名字一樣,甜甜膩膩,充滿(mǎn)了愛(ài)情的甜蜜感。
話(huà)說(shuō)回來(lái),每次我不吃,我就看看這些圖片,都會(huì )覺(jué)得心情大好,偶爾吃上一份更是幸福感爆棚。
一入吃門(mén)深似海,卡洛里神馬的就莫要跟小香再提了。比起身材的前凸后翹,我更想做個(gè)內心滿(mǎn)足、甜度高的女紙,因為,據說(shuō)甜度高的人,人緣和運氣都不會(huì )差到哪里去。你愛(ài)信不信(唉,不就想吃個(gè)甜點(diǎn)嘛,我要不要這樣死命拔高~)。
欄目編輯:羅拉

聯(lián)系客服