看世界杯的時(shí)候,經(jīng)??吹?#8220;FIFA”的字樣在眼前飛舞。FIFA 指的是國際足球聯(lián)合會(huì ),簡(jiǎn)稱(chēng)國際足聯(lián)。這個(gè)機構的英文全稱(chēng)是International Federation of Association Football。不過(guò)FIFA的縮寫(xiě)是從法語(yǔ)來(lái)的,全名叫Fédération Internationale de Football Association。
FIFA 是1904年5月21日在法國巴黎成立的。最初的成員國有比利時(shí)、丹麥、法國、荷蘭、西班牙、瑞典和瑞士。在同一天,德國足聯(lián)通過(guò)一封電報表達了希望加入的意愿。
那么 Association Football 又是什么意思呢?這就要從 人和宇宙的起源 足球運動(dòng)的起源說(shuō)起了。我們從football 這個(gè)詞的構造也能看出,起初只要是用腳踢球的運動(dòng)就可以叫football,為了和其他的football,主要是和rugby football 橄欖球運動(dòng)區分,足球運動(dòng)的完整名稱(chēng)是association football?,F在因為足球運動(dòng)在全世界范圍都很流行,association football 就經(jīng)常被稱(chēng)為football,而rugby football 就簡(jiǎn)稱(chēng)rugby了。1995年南非拿下世界杯冠軍的,就是這個(gè)rugby,這件事情還被改編成電影《成事在人》。
在主流的足球界,足球運動(dòng)都被稱(chēng)為football, 但是在美國和加拿大等地,因為橄欖球運動(dòng)更受歡迎,所以他們的football 指的是橄欖球,但是美式橄欖球規則和裝備都跟rugby有所不同,英語(yǔ)中全名叫做American football。他們既然用football 來(lái)指代美式橄欖球,那么足球總要另取個(gè)名字,就是soccer。
soccer 這個(gè)詞的起源跟牛津大學(xué)有關(guān),從1875年開(kāi)始,牛津大學(xué)就很流行給什么東東加個(gè)-er的尾綴,這個(gè)尾綴還被叫做Oxford "-er"。于是rugby就被簡(jiǎn)稱(chēng)為rugger,其他足球運動(dòng)被簡(jiǎn)稱(chēng)為footer,而足球就被稱(chēng)為socker(八成因為踢足球的都穿短襪吧)。后來(lái)因為拼寫(xiě)規則的原因,socker的拼法被soccer 所取代,就是我們今天稱(chēng)為英式足球的拼寫(xiě)了。
聯(lián)系客服