中國小伙伴們最?lèi)?ài)在時(shí)間表達上出錯,最常見(jiàn)的就是這種:He will arrive after one hour. 只想說(shuō),我明白你的意思,但是英語(yǔ)是母語(yǔ)的人不會(huì )這樣說(shuō)。(應該把after換成in。)
另一個(gè)常能聽(tīng)到的句子是You have a rest. 也只有在中國才聽(tīng)過(guò)好幾次,細想想也不能算有錯。如果是讓人去歇歇,美國人一般會(huì )說(shuō):Go get some rest.
網(wǎng)友Ron TF Lum:
我在學(xué)校里學(xué)過(guò)中文,所以知道中文里的“ta”或者“他”可以男女通用,口語(yǔ)中更沒(méi)有第三人稱(chēng)分男女的習慣。
因此,你就可以想象到一個(gè)中國小伙用英語(yǔ)描述他對象的情景了~
網(wǎng)友Ryan Chew:英語(yǔ)中的時(shí)態(tài)都體現在動(dòng)詞的詞尾上,而中文里沒(méi)有這種詞形變化,要靠補充其他詞來(lái)表示。
舉幾個(gè)栗子,你就明白了:
我吃過(guò)了。
English: I have eaten.
Chinglish: I eat already.
我去過(guò)了。
English: I went there.
Chinglish: I go already.
我見(jiàn)過(guò)她了。
English: I have met her.
Chinglish: I meet her already.
網(wǎng)友Gale Pedowitz:我見(jiàn)過(guò)最多的錯是“until now”和“so far”兩個(gè)不分。(可能是因為中文里都和“至今”有關(guān)的原因。)就連一些英語(yǔ)水平還不錯的人也常搞混,比如:
Common usage error: I have not seen it until now.
Correct intent: I have not seen it, so far.
這兩種表達的區別就在于,本意是指從來(lái)都沒(méi)見(jiàn)過(guò)時(shí)用so far;如果用了until now則意思是以前沒(méi)見(jiàn)過(guò),現在是第一次見(jiàn)。
看完歪果仁的吐槽,是不是感覺(jué)自己的英語(yǔ)水平還有上升的空間?憋捉急,剛走出國門(mén)的小伙伴,腦子也經(jīng)常轉不過(guò)來(lái),總也甩不掉Chinglish,讓老外狂暈不止呢↓↓↓
下面就是這些Chinglish說(shuō)法,其中每行第一部分是漢語(yǔ)說(shuō)法,第二部分是Chinglish說(shuō)法,第三部分則是英語(yǔ)的標準說(shuō)法。
① 歡迎你到… ② welcome you to … ③ welcome to …
① 永遠記住你 ② remember you forever ③ always remember you(沒(méi)有人能活到forever)
① 祝你有個(gè)… ② wish you have a … ③ I wish you a …
① 給你 ② give you ③ here you are
① 很喜歡… ② very like … ③ like … very much
① 黃頭發(fā) ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人沒(méi)有yellow hair的說(shuō)法)
① 廁所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom
① 真遺憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity說(shuō)法太老)
① 褲子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
① 修理 ② mend ③ fix/repair
① 入口 ② way in ③ entrance
① 出口 ② way out ③ exit(way out在口語(yǔ)中是crazy的意思)
① 勤奮 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
① 應該 ② should ③ must/shall
① 火鍋 ② chafing dish ③ hot pot
① 大廈 ② mansion ③ center/plaza
① 馬馬虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中國被濫用)
① 盡我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中國被濫用)
① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
① 欺騙 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
① 車(chē)門(mén) ② the door of the car ③ the car’s door
① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
① 再見(jiàn) ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子氣)
① 玩 ② play ③ go to/do(play在中國被濫用)
① 面條 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子氣)
① 據說(shuō) ② it is said ③ I heard/I read/I was told
① 等等 ② and so on ③ etc.
① 直到現在 ② till now ③ recently/lately/thus far
① 農民 ② peasant ③ farmer
① 宣傳 ② propaganda ③ information
常見(jiàn)中式英文現象
此外,也還有不少其他廣為流傳的中國學(xué)生習以為常的中式英文表達,比如:
1. 這個(gè)價(jià)格對我挺合適的。
中式英語(yǔ):The price is very suitable for me.
地道英語(yǔ):The price is right.
2. 用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
中式英語(yǔ):How to say?
地道英語(yǔ):How do you say this in English?
3. 明天我有事情要做。
中式英語(yǔ):I have something to do tomorrow.
地道英語(yǔ):I am tied up all day tomorrow.
4. 我沒(méi)有英文名。
中式英語(yǔ):I haven't English name.
地道英語(yǔ):I don't have an English name.
5. 我想我不行。
中式英語(yǔ):I think I can't.
地道英語(yǔ):I don't think I can.
6. 我的舞也跳得不好。
中式英語(yǔ):I don't dance well too.
地道英語(yǔ):I am not a very good dancer either.
7. 現在幾點(diǎn)鐘了?
中式英語(yǔ):What time is it now?
地道英語(yǔ):What time is it, please?
8. 你愿意參加我們的晚會(huì )嗎?
中式英語(yǔ):Would you like to join our party on Friday?
地道英語(yǔ):Would you like to come to our party on Friday night?
9. 我沒(méi)有經(jīng)驗。
中式英語(yǔ):I have no experience.
地道英語(yǔ):I don't know much about that.
那么,你可能會(huì )問(wèn)了,如何避免中式英語(yǔ)?其實(shí),這個(gè)問(wèn)題無(wú)解,因為你的中文環(huán)境決定了英文一定會(huì )受到中式思維的影響。唯一的辦法是多受英文環(huán)境的熏陶,漸漸的習慣英文語(yǔ)感,從而減少中式英語(yǔ)的產(chǎn)生。還有,就是多關(guān)注本頭條號:會(huì )聽(tīng)懂英語(yǔ)的狗。
聯(lián)系客服