與一位外國朋友看《藝伎回憶錄》。出影院時(shí),他對日本和服贊嘆不已,以為和服是日本人獨創(chuàng )的民族服裝。我告訴他,和服是仿照古代中國服裝的樣式而成。他不同意,還看似專(zhuān)業(yè)地辯駁道:不對!你們古代的服裝是China Dress(旗袍,直譯為“中國服裝”),有衣領(lǐng),還有紐扣。但日本和服與你們不一樣。
不難看出,在外國人的印象中,旗袍成了中國的民族服裝。這也難怪,即便是中國人也不會(huì )否認,旗袍的確是中國土生土長(cháng)的服裝。但是,旗袍僅僅是上世紀20年代興起的中國女裝,并非是占中國絕大多數人口的漢族傳統服裝。
到底什么是漢族的傳統服裝?現在似乎不重要了。因為中國人的印象是,只有少數民族才有民族服裝。
這實(shí)在是一種誤解。早在春秋戰國時(shí)代,寬衣肥袖的漢族服裝即已定型。衣服沒(méi)有紐扣,用寬腰帶束住,避免敞胸露懷。肥大的衣袖則可塞許多東西,演繹了不少“衣袖中塞食,孝敬老母”的故事。數千年來(lái),盡管有“胡服騎射”等小插曲般的變革,漢族的服裝一直都沒(méi)有大變化。直到滿(mǎn)清入關(guān),寬衣大袖才被徹底改飾易服。辛亥革命后,面對八旗遺風(fēng)的長(cháng)袍馬褂,革命黨人還著(zhù)實(shí)為難了一陣。最終,由于當時(shí)革命黨人多留學(xué)于日本,便順勢改造了一下日本大學(xué)里的學(xué)生服,演變成了中山裝。有心者可以注意一下當時(shí)孫中山先生等與日本學(xué)生的合影,就可以知道兩者之間的個(gè)中奧妙了。
起初,中山裝并沒(méi)有馬上在中國普及,而且還隨著(zhù)袁世凱復辟時(shí)的易服、上世紀30年代西服的盛行,一度落入歷史的陰影中。到毛澤東時(shí)代,中山裝才真正流行起來(lái)。所以,老外常常把中山裝叫做“毛裝”。
這樣,幾百年的折騰,傳統的漢服最終絕跡于中國。不過(guò),墻內開(kāi)花墻外香,在唐朝,寬衣大袖伴著(zhù)大量“遣唐使”,傳到了日本,繼承了袖子寬大、中間寬帶束住、不用衣扣的特征,翻版為和服。中國服裝在日本生根開(kāi)花,日本學(xué)生裝卻在中國發(fā)揚光大,這真是很有意思的事,無(wú)怪乎許多教科書(shū)中都談到“中日文化水乳交融”。
不過(guò),探尋中國服裝變遷的感悟卻遠不止這些。服裝從來(lái)就不單用于御寒,還蘊含著(zhù)深刻的政治與社會(huì )意義。古代中國服裝寬衣大袖,適合于吟詩(shī)作畫(huà)、撫琴下棋、觀(guān)月賞花,卻不宜于騎馬打獵,這表現著(zhù)中國人悠閑清凈的生活態(tài)度;服裝在服色、花樣、佩綬、腰帶上的規定區分,也表明著(zhù)不同的社會(huì )階層。更重要的是,服裝體現著(zhù)某種文明秩序的變遷。記得上世紀80年代,某位中國領(lǐng)導人穿西裝革履忽現中國電視新聞中,外國人為之目光一亮。次日,外國媒體的社論幾乎口徑一致:這次中國人的開(kāi)放是真下了決心了。
想到這,環(huán)顧著(zhù)電影散場(chǎng)時(shí)大街小巷的中國人大都穿著(zhù)西服和茄克,感到中國已經(jīng)在文化上走進(jìn)全球化秩序中了。于是,我也不再與老外朋友糾纏于和服的“版權”,反而豁達了許多。(作者趙剛是香港浸會(huì )大學(xué)東西學(xué)術(shù)交流研究所學(xué)者)
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。