重新發(fā)現海德格爾、列維納斯與中國哲學(xué)
(國家社科基金后期資助項目)
作者: 馬琳
ISBN: 978-7-300-27373-0
定價(jià): 69.80
出版日期: 2019-11-15
本書(shū)試圖扭轉以往主要以西方哲學(xué)為依據的單線(xiàn)條導向,在厘清中西方哲學(xué)家不同的思想關(guān)切與預設的基礎上,揭示出中西哲學(xué)精神之契合與歧異,探究中國哲學(xué)資源對西方哲學(xué)傳統可以提出哪些挑戰,進(jìn)一步豐富、深化相關(guān)的哲學(xué)論題,從全球化的視域出發(fā)來(lái)重新發(fā)現海德格爾、列維納斯與中國哲學(xué)。本書(shū)第一部分“思之險境——全球化境遇中的哲學(xué)危機”確定比較哲學(xué)的總體思想語(yǔ)境與運思方向;第二部分“思出歷練——哲學(xué)在比較中綻放異彩”包括對三項論題聚焦式的比較哲學(xué)研究;第三部分“思之前瞻——全球化境遇中哲學(xué)的新天地”則是凸現把比較的思路內蘊化的全球化境遇中的哲學(xué)實(shí)踐,其中的亮點(diǎn)之一是從章太炎對道家“不齊而齊”的思想的乘續與發(fā)揚出發(fā),彰顯中國學(xué)人如何借用傳統思想資源來(lái)對當前亟須理論重建的多元文化主義做出貢獻。
導言(節選)
本書(shū)可以被視為作者繼研究海德格爾本人關(guān)于東西方對話(huà)問(wèn)題的哲學(xué)思考之后,以海德格爾與列維納斯的亞洲關(guān)聯(lián)為起點(diǎn),就如何在全球化境遇中通過(guò)哲學(xué)比較與跨文化思考的方式來(lái)推進(jìn)哲學(xué)實(shí)踐所做出的接續性、發(fā)展性的研究。中西哲學(xué)比較研究向來(lái)是學(xué)術(shù)界的難題。倘若我們把胡適出版于1919年的《中國哲學(xué)史大綱》視為中西思想之相遇在哲學(xué)學(xué)科的界域之中所萌生的第一枚花萼的話(huà),那么,西方哲學(xué)使中國學(xué)術(shù)思想激發(fā)出回旋不已的浪潮,茲不過(guò)彈指百年時(shí)光。我們汲取新學(xué)、釀造新酒的時(shí)日確實(shí)不多。在這之中,我們究竟在怎樣的深度上把握了西方哲學(xué)之精神,在怎樣的程度上推進(jìn)了對中國傳統思想之領(lǐng)會(huì ),并在這兩個(gè)前提的基礎上對哲學(xué)的“奠基性詞語(yǔ)”(Grundworten, 海德格爾語(yǔ))與“基源問(wèn)題”(勞思光語(yǔ))做出了什么樣的貢獻,面對這一系列的問(wèn)題,我們都應當捫心自問(wèn),三思而言。
海德格爾是一位少有的對東西方對話(huà)問(wèn)題進(jìn)行過(guò)深入探索的西方哲學(xué)家。盡管由于其存有史的根本學(xué)說(shuō),他未能對這個(gè)問(wèn)題提供一個(gè)明確的可行性方案,然而,他對當今世界所處的全球化境遇準確的描繪與剖析,對西方漢學(xué)家以及當代亞洲哲學(xué)家皆不自覺(jué)地桎梏于西方二元對立的傳統思維框架之中的尖銳批評,使得當今任何國度的哲學(xué)家在試圖染指于有關(guān)跨文化對話(huà)、比較哲學(xué)、世界哲學(xué)等課題之際,都需要深思海德格爾的精辟之見(jiàn);在提出任何新穎的比較哲學(xué)方法論或從事任何具體領(lǐng)域的比較哲學(xué)研究之前,都不能繞過(guò)海德格爾的睿智覃思給我們所帶來(lái)的挑戰。
在大多數情況下,海德格爾堅持認為,哲學(xué)的新啟始——或者說(shuō)另一啟始——只能從“歐洲-西方-古希臘”所構成的“軸心”(此處筆者借用雅斯貝爾斯的術(shù)語(yǔ))純粹的內在性開(kāi)始,本真的思想只能從內蘊豐厚的孤獨中誕生,真理只能從其家園內部重新開(kāi)啟;全球化的集置發(fā)源于構成西方之本質(zhì)的存有史,西方的未來(lái)具有世界-歷史意義,只有通過(guò)自身傳統全體式再新,西方的“獨語(yǔ)”才能獲得成熟,這是一種把非西方傳統的混雜因素排除在外的純粹而獨一的活動(dòng),而與東方的對話(huà)只有在西方傳統完成自身轉化之后才能夠被提上日程。與海德格爾相似,列維納斯亦主張西方哲學(xué)傳統之獨特性,反對文化多元論,其言論甚或有過(guò)于海德格爾。他認為,唯有以猶太-基督教傳統為核心的西方文明提供了“超越”與“圣史”的觀(guān)念,而亞洲、非洲文明則局限于內在性之中,甚至缺乏理解自身的理論工具。然而,亦與我們對待海德格爾的立場(chǎng)相似,批評與克服列維納斯最好的途徑是從其思想內部出發(fā),在汲取其洞見(jiàn)養分、克服其偏狹的同時(shí),展示出中國哲學(xué)在全球化境遇中如何超越自身,并對相關(guān)課題做出恰切的應答。
在總體思想語(yǔ)境與運思定向方面,本書(shū)主張中國學(xué)者應當認識到長(cháng)期以來(lái)西方思維模式對東方或顯或隱的束縛,擺脫以西方范疇、概念為標準將中國哲學(xué)的基本術(shù)語(yǔ)填入與之對應的空格之中的做法,真正地把對中國哲學(xué)經(jīng)典的探究置入具體豐富的歷史語(yǔ)境之中,從歷史現實(shí)出發(fā)來(lái)闡釋本土思想,實(shí)現中國哲學(xué)的“自己講”,從而避免在比較哲學(xué)探索中隨意定論,避免把中國哲學(xué)的基本觀(guān)念與西方哲學(xué)家的思路相等同,失去自身的獨特性。同時(shí),我們也應當注意,所謂的“自己講”并非意味著(zhù)倒向事情的另一個(gè)極端,即某種封閉、保守的中國式獨語(yǔ)。事實(shí)上,不論是歐洲的獨語(yǔ)抑或是中國傳統的獨語(yǔ)皆是不可能的。在全球化的語(yǔ)境之中,中國學(xué)者的“自己講”絕對不可能,也不應該只講給自己聽(tīng),而是應當具備全球視域,不僅講給中國學(xué)者聽(tīng),同時(shí)也講給外國學(xué)者聽(tīng)。因此,我們的話(huà)語(yǔ)既要有自己的特色,也要有全球意義上的關(guān)聯(lián)性,以避免中國版本的“獨語(yǔ)”。
依筆者管見(jiàn),對于比較哲學(xué)的探究首先應當是針對特定哲學(xué)課題,基于對中西方哲學(xué)原著(zhù)的精深把握而非教科書(shū)式的教條羅列,面對新時(shí)代語(yǔ)境的具體切實(shí)的哲學(xué)思考與探索。與之相比,對于方法論的專(zhuān)門(mén)探究應當是后起的、輔助性的、提示性的,正如先有哲學(xué)然后才有哲學(xué)史。當然,方法論本身即隱藏在具體的比較研究之中,而哲學(xué)思考亦離不開(kāi)對前人與同代人的思想之潛在的關(guān)注、評價(jià)與回應(此即哲學(xué)史之起源)。黑格爾曾如此比擬康德要求把考察人的認識能力放在考察人的認識之前:“這和一個(gè)人在跳下水游泳之前,就想要先學(xué)習游泳是同樣的[可笑]??疾煺J識能力本身就是一種認識,它不能達到目的,因為它本身就是這目的?!比藗儾皇窍葘W(xué)會(huì )了游泳的方法然后才下到水里,而是唯有在水中才能夠真正地學(xué)會(huì )游泳。正是在對特定課題的探究之中才能嫻熟地把握比較哲學(xué)方法論。雖然本書(shū)很少直接征引維特根斯坦,但本書(shū)的研究思路仍然受益于后期維特根斯坦。從這種思路出發(fā),筆者并不急于尋求意義的統一性,并不急于對中西哲學(xué)做出封閉式的特色概括,而更加注重哲學(xué)在比較中的動(dòng)態(tài)發(fā)展。從某種意義上說(shuō),本書(shū)所做的比較可以比擬為維特根斯坦所說(shuō)的范本 (Muster;sample),這些范本通過(guò)對哲學(xué)課題聚焦式的討論來(lái)展示比較哲學(xué)不同的研究風(fēng)格與不同的探究方式,這樣的討論大部分奠基在對原著(zhù)準確、恰切的解讀基礎之上,以文本支持、引發(fā)思想,而非從某種合俗的、為常人 (das Man) 所一致認可的思想模式出發(fā)而忽視文本的真實(shí)性。沒(méi)有復數意義上的范本,就談不上比較哲學(xué)的范式轉化。至于從技術(shù)層面上專(zhuān)門(mén)地探究比較哲學(xué)方法論,筆者在其他研究中對此有更為系統詳盡的考察。本書(shū)的宗旨是揭示海德格爾和列維納斯關(guān)于中西哲學(xué)關(guān)系問(wèn)題的思考,以此為引子,從根本上促使人們改變對于哲學(xué)以及比較哲學(xué)的一些基本觀(guān)念,做到從全球視野來(lái)看待問(wèn)題。
目錄
導言
一、海德格爾給我們的啟示:回歸東方本土語(yǔ)境
二、海德格爾版本的“普遍主義”:兼論國內海德格爾與中國哲學(xué)的比較研究
三、從海德格爾到章太炎:本書(shū)內容概覽
四、海德格爾對《莊子》的征引以及佩采特的記錄
第一部分思之險境——全球化境遇中的哲學(xué)危機
第一章質(zhì)疑哲學(xué)起源于古希臘之說(shuō)
一、哲學(xué)起源于古希臘之說(shuō)的由來(lái)
二、海德格爾對關(guān)于哲學(xué)希臘特性說(shuō)的發(fā)展
三、哲學(xué)起源于古希臘之說(shuō)是一個(gè)談?wù)撘蚬P(guān)系的語(yǔ)言游戲
四、 哲學(xué)起源于古希臘之說(shuō)是一個(gè)神話(huà)
第二章牟宗三與海德格爾論傳統轉化以及文化會(huì )通問(wèn)題
一、牟宗三對中西哲學(xué)所做的對比
二、牟宗三的自我坎陷說(shuō)與中國傳統之轉化
三、海德格爾論哲學(xué)與技術(shù)之西方性
四、海德格爾的第一啟始與另一啟始說(shuō)
五、牟宗三與海德格爾論文化會(huì )通問(wèn)題
六、超越康德式的二元論哲學(xué)
第三章列維納斯的蘊義觀(guān)及其與亞非文明的關(guān)系
一、列維納斯獨特的蘊義觀(guān)
二、列維納斯論亞非文明與西方文明之關(guān)系
三、蘊義是翻譯非西方文化之必要媒介
第四章海德格爾論科學(xué)與技術(shù)之“同一”的思想
一、逆轉科學(xué)與技術(shù)的衍生次序
二、《田間路對話(huà)》中的三重論辯結構
三、“紀元”的兩種含義
四、 海德格爾與量子力學(xué)之關(guān)聯(lián)
五、科學(xué)與技術(shù)之逆轉的存有史源泉:“同一”
六、追問(wèn)是思之虔誠
第五章如何走出集置?亞洲思想傳統在海德格爾
“另一思想”中的地位
一、現代技術(shù)的本質(zhì)是集置 (Gestell)
二、集置束是集置的本質(zhì)
三、對比海德格爾的集置與艾呂爾的技藝 (technique)
四、朝向“另一思想”(das andere Denken)
五、集置向東方的全球化擴張
六、東西方合力對抗集置
七、“另一思想”與莊子的無(wú)用之說(shuō)
八、海德格爾與東亞藝術(shù)的關(guān)聯(lián)
九、結論
第二部分思出歷練——哲學(xué)在比較中綻放異彩
第六章共為 (Mitzutun) 抑或共在 (Mitsein)?莊子與海德格爾
關(guān)于他/她人問(wèn)題的哲思
一、《存有與時(shí)間》中兩條敘述線(xiàn)索的交織
二、常人 (das Man):共在的一種典型模式
三、兩種操持形式以及“本真的操心” (eigentliche Sorge)
四、莊子式的回應——共為 (Mitzutun)
五、民族是共在的真正形態(tài)嗎?
第七章列維納斯與《道德經(jīng)》關(guān)于“女性/雌性”的思想
交匯與分流
一、女性主義哲學(xué)家對列維納斯的批評
二、早期列維納斯的女性現象學(xué)
三、關(guān)于《道德經(jīng)》雌柔之道的三種主要解讀
四、雌柔之道的中心地位
五、《總體與無(wú)限》中的“愛(ài)欲現象學(xué)”之含混性
六、猶太教的思想資源
七、《于是上帝創(chuàng )造了女人》
八、《道德經(jīng)》中的雌性形上學(xué)
九、知其雄,守其雌:對待雄與雌的不同姿態(tài)
十、跨文化哲學(xué)思考的重要意義
第八章藝術(shù)作品究竟為何“物”?——比較海德格爾與莊子、
蘇軾之藝術(shù)觀(guān)
一、海德格爾對抗“藝術(shù)作品之消逝”
二、藝術(shù)作品把物從有用性鏈條中剝離出來(lái)而揭示其真理
三、道家思想中物之“天理”與海德格爾使用上手的物觀(guān)
四、忘卻:莊子的“指與物化”與海德格爾的“使用上手”
五、古希臘神廟對世界之開(kāi)啟
六、大地之謎
七、海德格爾與杜尚現代藝術(shù)的脈絡(luò )交匯
八、蘇堤春曉:藝術(shù)的精髓是以天合天
九、朝向一種道家式的藝術(shù)作品存有論
第三部分思之前瞻——全球化境遇中哲學(xué)的新天地
第九章海德格爾與黑格爾關(guān)于非性(Negativitt) 概念的交涉
一、“存有”與“無(wú)”(das Nichts) 之交纏:對佛教的抵制
二、海德格爾對黑格爾的詰難
三、非性作為本質(zhì)性的、歷史性之“無(wú)”
四、非性之起源——疏朗 (Lichtung) 之境的敞開(kāi)
五、余論
第十章沃爾法特與莊子:周游列國的道家“愚人”
一、《莊子》在德語(yǔ)世界的翻譯概況
二、沃爾法特的多元哲學(xué)觀(guān)
三、沃爾法特對魚(yú)筌之喻的新釋
四、踐行莊子的步伐:自然、無(wú)為
五、尾聲
第十一章從章太炎出發(fā)思考多元文化主義:何以不齊而齊?
一、“不齊而齊”:章太炎通過(guò)道家而表述的齊物/平等觀(guān)念
二、章太炎關(guān)于漢族與其他民族之關(guān)系的華夏中心主義
(Sinocentrism) 立場(chǎng)
三、章太炎道家式的國家理論
四、章太炎思想中的內在緊張
五、多元文化主義的困境與未來(lái)
參考文獻
主題詞索引
人名索引
作者
馬琳,1987年至1993年在北京大學(xué)學(xué)習,先后獲得英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)士與國際文化交流專(zhuān)業(yè)法學(xué)學(xué)士。1998年獲得比利時(shí)魯汶大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位。2005年至2007年在比利時(shí)魯汶大學(xué)任研究員。2008年被聘為中國人民大學(xué)哲學(xué)院副教授?,F任院辦刊物《哲學(xué)家》副主編。主要研究領(lǐng)域為歐陸哲學(xué)、中西比較哲學(xué)、道家哲學(xué)。代表作有:Heidegger on East-West Dialogue:Anticipating the Event(New York\London:Routledge,2008),Fundamentals of Comparative and Intercultural Philosophy(New York:State University of New York Press,2016,co-author),以及Beyond the Trouble Water of Shifei:From Disputation to Walking-Two-Roads in the Zhuangzi (New York:State University of New York Press,2019,co-author)。迄今為止在《歐陸哲學(xué)評論》、《英國現象學(xué)學(xué)會(huì )季刊》、《東西哲學(xué)季刊》和《學(xué)術(shù)月刊》等國內外重要學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表研究性論文60余篇。擔任多種國際期刊評審專(zhuān)家。
讀點(diǎn)好書(shū) 很有必要
聯(lián)系客服