碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
作品注釋?zhuān)?/strong>
這是一首描寫(xiě)羈旅鄉愁的詞。全詞借景抒情.情景交融?!盃铍y寫(xiě)之景如在目前.含不盡之意見(jiàn)于言外?!保W陽(yáng)修《六一詩(shī)話(huà)》)
此詞以低徊婉轉、沉雄清剛的筆觸,抒寫(xiě)了羈旅相思的情懷。詞的上片寫(xiě)景,景中含情,寫(xiě)秾麗闊遠的秋景,暗透鄉思;下片抒情,情融景中,直抒思鄉情懷。全詞大筆振迅,意境深闊。鄒祗謨《遠志齋詞衷》:“范希文《蘇幕遮》一闋,前段多入麗語(yǔ),后段純寫(xiě)柔情,遂成絕唱?!?br>

林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨,晚來(lái)風(fēng)。
胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重。自是人生長(cháng)恨,水長(cháng)東。
無(wú)言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味,在心頭。
作品注釋?zhuān)?/strong>
詞牌名為《相見(jiàn)歡》,詠的卻是離別愁。此詞是作者被囚于宋國時(shí)所作。詞中的繚亂離愁不過(guò)是他宮廷生活結束后的一個(gè)插曲,由于當時(shí)已經(jīng)歸降宋朝,此詞所表現的是他離鄉去國的錐心愴痛。
默默無(wú)言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓,抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見(jiàn)梧桐樹(shù)寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是離別之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無(wú)可名狀的痛苦。
李煜的這首詞情景交融,感情沉郁。上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。此外,運用聲韻變化,做到聲情合一。下片押兩個(gè)仄聲韻(“斷”、“亂”),插在平韻中間,加強了頓挫的語(yǔ)氣,似斷似續;同時(shí)在三個(gè)短句之后接以九言長(cháng)句,鏗鏘有力,富有韻律美,也恰當地表現了詞人悲痛沉郁的感情?!?br>






