欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
英語(yǔ)新詞:過(guò)勞 overfatigued

根據最新發(fā)布的《中國城市白領(lǐng)健康白皮書(shū)》披露的數字,中國內陸城市白領(lǐng)中有76%處于亞健康狀態(tài),接近六成處于過(guò)勞狀態(tài),35至50歲的高收入人群中,生物年齡平均比實(shí)際年齡衰老10年,健康狀況明顯降低。

請看《中國日報》的報道:

The condition of Chinese white-collar workers on the mainland has received a bad prognosis with 60 percent overfatiguedand 76 percent in sub-health.

中國大陸白領(lǐng)的健康狀況預后不良,有六成白領(lǐng)處于過(guò)勞狀態(tài),另有76%處于亞健康狀態(tài)。

文中的overfatigued就是指“過(guò)勞”,意即過(guò)度疲勞,由其導致的sub-health(亞健康)狀態(tài)會(huì )使都市white-collar workers(白領(lǐng))的健康情況receive a bad prognosis(預后不良,即,情況不佳且無(wú)法完全恢復),雖說(shuō)從詞語(yǔ)本身的意思來(lái)看,overfatigue的程度要比overwork嚴重很多,但是英語(yǔ)(論壇)國家的人們在表示”過(guò)勞死“時(shí)常用的卻是death from overwork。

該報告還顯示,high-income groups(高收入群體)biologically ten years older than their actual age(生物年齡比實(shí)際年齡衰老10年),并伴有unhealthy lifestyle(不健康生活方式)。但令人欣慰的是,人們的健康意識也在提高,有68%的受訪(fǎng)者認為有必要進(jìn)行常規的health check(健康檢查)。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
高收入者生物年齡嚴重超齡
亞健康?你重視了嗎?
“過(guò)勞死”狀態(tài)
可憐中國白領(lǐng) 6成過(guò)勞 過(guò)半睡不飽
《2009中國城市健康狀況大調查》
城市白領(lǐng)亞健康比例達76% 六成處過(guò)勞狀態(tài)
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久