本文轉載自“網(wǎng)易教育”,版權歸原作者
加拿大是一個(gè)雙語(yǔ)國家:英文和法語(yǔ)共存,59%的人講英語(yǔ), 21%的人講法語(yǔ)。加拿大政府、私人公司的所謂高級職位,凡是高級職位都要求法語(yǔ)。加拿大雙語(yǔ)人士的平均收入至少要高于只講英語(yǔ)或法語(yǔ)人士10%,并且雙語(yǔ)人士面對的機會(huì )要多很多,所以在加拿大,雙語(yǔ)教育是非常受重視的。
讓孩子接受雙語(yǔ)教育
來(lái)自德國的朋友瑞貝卡和戴維有兩個(gè)可愛(ài)的女兒:3歲的格瑞斯和5歲的瑪雅。6年前,戴維找到了全職教授的職位,夫妻兩移居小鎮。由于瑞貝卡全職上班,瑪雅和格瑞斯就分別進(jìn)入了小鎮的托兒所和幼兒園。和加拿大許多希望孩子從小接受雙語(yǔ)教育的父母一樣,瑞貝卡夫婦在女兒出生之前就決定一定要讓孩子在雙語(yǔ)(德語(yǔ)和英語(yǔ))的環(huán)境下成長(cháng)。所以孩子一出生,瑞貝卡夫婦就用德語(yǔ)和孩子交流,孩子們所說(shuō)的第一個(gè)單詞也是德語(yǔ)。當然,孩子開(kāi)始上托兒所和幼兒園之后,每天使用英語(yǔ)的時(shí)間和環(huán)境也多了起來(lái),他們的英語(yǔ)突飛猛進(jìn),不久就成了會(huì )說(shuō)雙語(yǔ)的孩子。
在加拿大,父母為了培養雙語(yǔ)孩子也是各盡其能,付出很大的努力。這里給大家介紹一些加拿大父母經(jīng)常采用一些方法,給國內對自己的英語(yǔ)有信心的父母做參考。
多語(yǔ)境下的孩子更具優(yōu)勢
加拿大肯考迪亞大學(xué)大學(xué)的心理學(xué)系的副主任,高級研究員黛安波林·杜波依斯教授最近的研究表明:在雙語(yǔ)環(huán)境下生長(cháng)的兒童滿(mǎn)兩周歲時(shí),已經(jīng)掌握了兩種語(yǔ)言一定數量的的詞匯,并可以在兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行的切換。
新生兒一出生,就開(kāi)始了語(yǔ)言學(xué)習,他們能聽(tīng)出許多種不同語(yǔ)言的發(fā)音。如果是不用的語(yǔ)言,大腦中關(guān)于這些發(fā)音的連接會(huì )變弱,而他們經(jīng)常聽(tīng)到的語(yǔ)言的連接會(huì )變得更強。所以新生兒的語(yǔ)言學(xué)習,父母從一開(kāi)始就應該竭盡所能給予豐富的語(yǔ)言環(huán)境,包括雙語(yǔ)/多語(yǔ)。新生兒首先接觸的語(yǔ)言從父母那里得來(lái),那時(shí)他們對語(yǔ)言還只是一種感性的認識,根本分不清他們聽(tīng)到的是何種語(yǔ)言。對于他們來(lái)說(shuō),聽(tīng)到的任何發(fā)音都是需要掌握的新名詞。當嬰兒反復聽(tīng)到父母的所講的單詞時(shí),他們的大腦開(kāi)始圍繞著(zhù)經(jīng)常聽(tīng)到的單詞進(jìn)行組織,并開(kāi)始創(chuàng )建發(fā)音圖來(lái)更有效地處理語(yǔ)言。
盡管一開(kāi)始新生兒可能不能理會(huì )父母所說(shuō)語(yǔ)句的含義,但通過(guò)這種反復和父母對話(huà)的過(guò)程,他們的語(yǔ)言能力得到提高。在嬰兒們一遍一遍地聽(tīng)父母說(shuō)話(huà)時(shí),他們大腦中和語(yǔ)言、說(shuō)話(huà)有關(guān)的部分會(huì )神經(jīng)就會(huì )受到刺激。隨著(zhù)聽(tīng)到的詞匯和語(yǔ)言的增加,大腦的這些部分的生長(cháng)和發(fā)育就越好。如果同時(shí)教孩子幾種語(yǔ)言,那么他們就互相兼容兩種語(yǔ)言,從而起到事倍功半的效果。
比如我家:兒子和我講話(huà)時(shí), 他的大腦就會(huì )自動(dòng)啟動(dòng)“中文模式“,而和老公講話(huà)時(shí),就會(huì )轉向“英文模式”;到了學(xué)校,就是要“法文模式”。由于經(jīng)常地變換,大腦得到經(jīng)常性的鍛煉,所以就顯得比較靈活。波林·杜波依斯博士說(shuō):“在多語(yǔ)/雙語(yǔ)境環(huán)境下生長(cháng)的孩子在受到外界環(huán)境干擾時(shí),比在單一語(yǔ)言環(huán)境下生長(cháng)的孩子更能集中注意力,這種優(yōu)勢可能是因為在嬰兒時(shí)期經(jīng)常傾聽(tīng)和使用兩種語(yǔ)言所積累起來(lái)的經(jīng)驗所致。
如何營(yíng)造雙語(yǔ)環(huán)境
1.“一人一語(yǔ)”(One Person, One Language (OPOL))
這是加拿大家庭雙教育中最常見(jiàn)的一種教育方法。父母雙方各使用一種語(yǔ)言,并堅持不懈地用選定的語(yǔ)言和孩子交流。
比如,鄰居佩里和來(lái)自俄國的妻子娜特莉有兩個(gè)孩子朱莉和安迪。佩里和孩子講英語(yǔ),而娜特莉和孩子講俄語(yǔ)。娜特莉的媽媽不會(huì )英語(yǔ),但每年都會(huì )在加拿大呆上2-3個(gè)月,陪伴外孫們。由于朱莉和安迪經(jīng)常能夠得到媽媽娜特莉和外婆的俄語(yǔ)熏陶,兩孩子的俄語(yǔ)都非常棒。
在選用這個(gè)方法時(shí),如果父母之中只有一人會(huì )說(shuō)非主流語(yǔ)言,那么這個(gè)選擇比較方便。比如佩里和娜特莉的情況,娜特莉會(huì )俄語(yǔ),而佩里不會(huì )俄語(yǔ),那么媽媽娜特莉就擔負起教給孩子第二門(mén)語(yǔ)言的責任。但如果父母雙方都會(huì )一門(mén)外語(yǔ):比如媽媽會(huì )日語(yǔ),爸爸會(huì )西班牙語(yǔ),那么理想的情況可是:每天和孩子在一起比較多的父母一方教導孩子的第二外語(yǔ)學(xué)習。
如果國內的父母,對自己的英語(yǔ)有一定的信心,那么這是一個(gè)非常有效的方法:父母之中一位只說(shuō)英語(yǔ),另一方只說(shuō)漢語(yǔ)。
(銘爸shuo:如果父母雙方英語(yǔ)都不好,怎么辦?不妨一人說(shuō)方言,一人說(shuō)普通話(huà)。)
2.家庭內使用非主流語(yǔ)言,家庭之外使用主流英語(yǔ)“home-outside the home”
在加拿大,有些家庭(特別是加拿大的移民家庭)為了確保孩子掌握父母的母語(yǔ)(也就是非主流的英語(yǔ)),流利地使用父母的母語(yǔ)交流,父母從小只和孩子使用父母的母語(yǔ)交流。
上面所說(shuō)的瑞貝卡家就是如此:瑞貝卡和戴維每天在家和孩子使用德語(yǔ)交談,讓孩子在家庭中長(cháng)期接受德語(yǔ)教育。許多海外華人的家庭,為了讓孩子學(xué)會(huì )中文,也多采用這種方法,父母在家和孩子用中文交流,而孩子在家庭之外使用加拿大的主流語(yǔ)言:英語(yǔ)和人交流(如果是魁北克等法語(yǔ)區的家庭,就是法語(yǔ))。這樣孩子接受兩種語(yǔ)言的輸入,從而成為會(huì )雙語(yǔ)孩子。
這可能是一種成功培養雙語(yǔ)孩子的可能性最高的一種方法。因為孩子一出生就在家中接受父母母語(yǔ)的教育,而且和父母互動(dòng)的機會(huì )也比較多,所以孩子就能自然地在家庭環(huán)境中學(xué)會(huì )一種語(yǔ)言,而到了學(xué)校又開(kāi)始了英語(yǔ)的學(xué)習。
國內有英語(yǔ)能力的父母也可以借鑒這種方法:把家庭語(yǔ)言設置為英語(yǔ),而孩子到了外面就可以使用漢語(yǔ)。孩子在父母英語(yǔ)的熏陶下,掌握兩門(mén)語(yǔ)言。
3.特定的地方講特定的語(yǔ)言 (One place, one language)
父母和孩子在不同的地方,講不同的語(yǔ)言。這種方法在多語(yǔ)境家庭中比較常用。
比如在我家,我的母語(yǔ)是中文,從兒子一出生,我就和兒子講中文,由于那時(shí)我是全職媽媽?zhuān)刻旌蛢鹤釉谝黄鸬臅r(shí)間比較多,所以?xún)鹤铀f(shuō)的第一個(gè)單詞是中文?,F在只要我和兒子兩人在一起時(shí),就用中文交流。而老公則用英語(yǔ)和兒子交流。如果我們三人一起討論問(wèn)題時(shí),就使用英語(yǔ)。兒子從一年級起,進(jìn)行的是浸透式法語(yǔ)教育,所以?xún)鹤釉趯W(xué)校時(shí)會(huì )同時(shí)使用法語(yǔ)和英語(yǔ)。
在加拿大,許多孩子上學(xué)之后,英語(yǔ)的詞匯和語(yǔ)句多了起來(lái),有的孩子就變得不愿和父母在自己的伙伴面前,或者公共場(chǎng)所使用父母的母語(yǔ)交流。這種方法為雙語(yǔ)孩子提供了一個(gè)私密的空間,孩子可以毫無(wú)顧慮的和父母在自己喜歡的地方講非主流語(yǔ)言。
4. 定時(shí)講不同的語(yǔ)言(language-time)
在加拿大的雙語(yǔ)家庭中,還有一種方法就是定時(shí)講不同語(yǔ)言的方法。
比如,父母和孩子約定,每天上午起床之后,睡覺(jué)之前,父母和孩子用法語(yǔ)交流。也可以是,父母和孩子一起做游戲時(shí),講一種語(yǔ)言,而做手工時(shí),使用另一種語(yǔ)言。
5. 混合性組合 (Mix)
在加拿大,也有許多雙語(yǔ)家庭沒(méi)有具體的模式,家庭中每個(gè)成員在任何時(shí)刻,任何地點(diǎn)使用自己喜歡語(yǔ)言交流。
加拿大采用浸入式語(yǔ)言教學(xué)

浸透式法語(yǔ)教育”(French Immersion)源于加拿大雙語(yǔ)教育實(shí)驗,也被譯為“浸入式法語(yǔ)教育”、“浸泡式法語(yǔ)教育,沉浸式法語(yǔ)教育” 等。
浸透式法語(yǔ)教學(xué)法指的是將學(xué)生“沉浸(Immerse)”到法語(yǔ)的環(huán)境中,任課教師不但用法語(yǔ)教授法語(yǔ)本身,還用法語(yǔ)講授學(xué)科課程,因此法語(yǔ)不僅是學(xué)習的工具還是學(xué)習的內容。在加拿大每個(gè)省有不同的教育體制,所以浸透式法語(yǔ)教育也根據省份的不同而有所改變。
浸透式法語(yǔ)教育有早期法語(yǔ)浸透式教育(Early French Immersion)和晚期浸透式教育(Late French Immersion)之分。 早期是指從小學(xué)1年級或者3年級開(kāi)始,晚期從小學(xué)3年級或者5年級開(kāi)始。
研究表明,一般來(lái)講,選擇早期浸透式法語(yǔ)教育的學(xué)生多來(lái)自重視教育的家庭,學(xué)生們的成績(jì)也比一般英語(yǔ)班的學(xué)生要好。大部分的早期浸透式法語(yǔ)班的學(xué)生中至少有一位家長(cháng)懂法語(yǔ)。
開(kāi)始的時(shí)候,老公和我兩人有點(diǎn)擔心,因為兒子從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)法語(yǔ),我和老公都不懂法語(yǔ)。如果兒子學(xué)習的時(shí)候碰到問(wèn)題的話(huà),我們一點(diǎn)忙也幫不上,擔心他的學(xué)習會(huì )跟不上。但是兒子的好友們都選擇了早期浸透式法語(yǔ)班,所以我們也為兒子選擇了早期浸透式法班。那年一年級全校有3個(gè)班,其中一個(gè)班是浸透式法語(yǔ)班,共28個(gè)學(xué)生,這在加拿大算是學(xué)生人數比較多的班級。除了體育和音樂(lè )老師是有專(zhuān)職老師,用英語(yǔ)授課以外,其余所有的課程都是用法語(yǔ)講課。
第一學(xué)期的主要課程是法語(yǔ),字母,數字等?;緵](méi)有回家作業(yè)。第二學(xué)期開(kāi)始學(xué)簡(jiǎn)單的數學(xué),美術(shù),科學(xué)等,每天回家作業(yè)是閱讀一本幼兒讀物。這些書(shū)分成A-M等級,每一個(gè)等級有50本書(shū),由簡(jiǎn)單到復雜。直到二年級時(shí)全部讀完。隨著(zhù)每天的法語(yǔ)閱讀,兒子的法語(yǔ)詞匯量增加的很快,進(jìn)入三年級的時(shí)候,可以每天獨立閱讀一本40-50頁(yè)的簡(jiǎn)易版法語(yǔ)書(shū)了。兒子也表示他可以完全看懂法語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)片了。從2年級開(kāi)始,課程中加入每天30分鐘的英語(yǔ)學(xué)生,但其余的課程是完全用法語(yǔ)。從兒子5年法語(yǔ)學(xué)習的經(jīng)驗來(lái)看,加拿大的早期浸透式法語(yǔ)教育很有成效。
喜歡本文請點(diǎn)贊,并戳右上
延伸閱讀:回復藍色字即可(新盆友需通過(guò)下方圖片加關(guān)注)
雙語(yǔ):一位媽媽問(wèn):對孩子說(shuō)普通話(huà)還是方言?答曰:雙語(yǔ)孩子智商情商會(huì )更高
免費領(lǐng)?。?/span>關(guān)注后回復藍色字領(lǐng)取
巧虎:0-7歲巧虎早教視頻343集
繪本:0-10歲優(yōu)秀中文繪本240套
作文:小學(xué)滿(mǎn)分作文視頻+教材
劍橋:6-12歲劍橋少兒英語(yǔ)視頻
【推薦】成都及周邊的朋友,請關(guān)注:成都親子,了解四川時(shí)下最熱門(mén)的育兒資訊和親子活動(dòng)哦。
長(cháng)按下方二維碼,或者點(diǎn)擊下方閱讀原文都能輕松訂閱。
聯(lián)系客服