【水龍吟 小園幽徑 回文】 美麗
小園幽徑旋風(fēng),階鋪落葉秋分半。峭寒華樹(shù),桂丹橘綠,香凝露滿(mǎn)。照影秋千,橫橋流水,日長(cháng)倚倦。悄山河換了,枯荷淡葦,留圖畫(huà)、遺道遠。
寄路菊芳賞遍,漫悠興、竹籬消遣。少憂(yōu)足樂(lè ),靜思懷淺,情多念懶。好夢(mèng)留人,暮江楓落,些些歸雁。繞?微月澹、邊窗裊縈,碧消香篆。
反讀:【水龍吟 篆香消碧】
篆香消碧縈裊,窗邊澹月微?繞。雁歸些些,落楓江暮,人留夢(mèng)好。懶念多情,淺懷思靜,樂(lè )足憂(yōu)少。遣消籬竹興、悠漫遍賞,芳菊路、寄遠道。
遺畫(huà)圖留葦淡,荷枯了,換河山悄。倦倚長(cháng)日,水流橋橫,千秋影照。滿(mǎn)露凝香,綠橘丹桂,樹(shù)華寒峭。半分秋葉落、鋪階風(fēng)旋,徑幽園小。
講講回文詩(shī)。
回文詩(shī),也寫(xiě)作“回紋詩(shī)”,“回環(huán)詩(shī)”。它是利用漢語(yǔ)的詞序、語(yǔ)法、詞義十分靈活的特點(diǎn),在所寫(xiě)詩(shī)詞上,將詞語(yǔ)調換位置或顛倒過(guò)來(lái),產(chǎn)生回環(huán)往復的一種修辭方式。它將漢字遣詞造句的獨特奇妙之處發(fā)揮的淋漓盡致。
回文詩(shī)詞有多種形式,如“通體回文”、“就句回文”、“雙句回文”、“本篇回文”、“環(huán)復回文”等。其中,尤以“通體回文”最難駕馭。
“通體回文”,一首詩(shī)從末尾一字倒讀至開(kāi)頭一字,另成一首詩(shī),也叫“大回”就是倒讀詩(shī)。
蘇軾《題織錦圖回文》
春晚落花余碧草,夜涼低月半梧桐。
人隨雁遠邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
倒讀:
空閣繡簾疏映雨,暮城邊遠雁隨人。
桐梧半月低涼夜,草碧余花落晚春。
“就句回文”一句內完成回復的過(guò)程,前半句與后半句互為回文,也叫“小回”,就是單句回文。
茶聯(lián)
客上天然居;居然天上客。
心清可品茶;茶品可清心。
倒讀:
心清可品茶;茶品可清心。
客上天然居;居然天上客。
“雙句回文”就是其特點(diǎn)是每?jì)删涑梢唤M,下一句是上一句的回讀,自始到終皆如此。
吳絳雪《詠春》
鶯啼岸柳弄春晴,柳弄春晴夜月明;
明月夜晴春弄柳,晴春弄柳岸啼鶯。
此雙句回文還含疊字回文和本篇回文。
“本篇回文”詩(shī)的后半篇是前半篇的倒讀。本篇回文當初又叫顛倒使韻,上下句用字完全相同。
《詠雪》蕭綱
鹽飛亂蝶舞,花落飄粉奩。
奩粉飄落花,舞蝶亂飛鹽。
“環(huán)復回文”指先連讀至尾,再從尾字開(kāi)始環(huán)讀至開(kāi)頭。由聯(lián)珠和頂針組合而成,也就是疊字回文詩(shī)。這類(lèi)詩(shī)有多種形式:一字重疊,二字重疊,三字重疊,四字重疊.....
秦觀(guān) 《賞花》
“賞花歸去馬如飛,去馬如飛酒力微。
酒力微醒時(shí)已暮,醒時(shí)已暮賞花歸?!?br>
此例就是四字重疊。
現欣賞幾篇著(zhù)名的回文詩(shī)詞:
李禺《憶 》
枯眼遙望山隔水,往來(lái)曾見(jiàn)幾心知?
壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩(shī)。
途路阻人離別久,訊音無(wú)雁寄回遲。
孤燈夜守長(cháng)寥寂,夫憶妻兮父憶兒。
正讀是夫憶妻 倒讀成為妻憶夫
兒憶父兮妻憶夫,寂寥長(cháng)守夜燈孤。
遲回寄雁無(wú)音訊,久別離人阻路途。
詩(shī)韻和成難下筆,酒杯一酌怕空壺。
知心幾見(jiàn)曾來(lái)往,水隔山望遙眼枯。
朱熹《虞美人》
秋聲一夜涼燈瘦,寂寂愁新逗。
病蛩悲蟀小庭中,落月悄垂簾影翠房空。
輕煙黛鎖雙眉恨,背鏡情無(wú)準。
粉殘脂剩酒醒難,靠遍皺痕羅袖倚天寒。
回文詞倒讀,還是《虞美人》,合仄押韻,不容易。
寒天倚袖羅痕皺,遍靠難醒酒。
剩脂殘粉準無(wú)情,鏡背恨眉雙鎖黛煙輕。
空房翠影簾垂悄,月落中庭小。
蟀悲蛩病逗新愁,寂寂瘦燈涼夜一聲秋。
回文詩(shī)是中國僅有的一種藝術(shù)形式。其中雖然不乏游戲之作,卻也頗見(jiàn)遣詞造句的功力。
最大名鼎鼎的莫過(guò)于蘇蕙的璇璣圖。本詩(shī)為十六國時(shí)前秦女詩(shī)人蘇蕙作,《晉書(shū)?列女傳》記載,苻堅時(shí),秦州刺史竇滔因罪被戍流沙,其妻蘇蕙思之,織錦為《回文圖詩(shī)》以贈,詞甚凄惋。讓人感嘆一個(gè)女子怎樣的深情,調動(dòng)所有的腦細胞做出如此費神費力的情書(shū)。何況他的丈夫還納了小妾,把她置之不理,不過(guò)倆人最后重歸于好,就是這篇回文詩(shī)的功勞。
璇璣圖"總計八百四十一字,縱橫各二十九字,縱、橫、斜、交互、正、反讀或退一字、迭一字讀均可成詩(shī),詩(shī)有三、四、五、六、七言不等,甚是絕妙。不明覺(jué)厲啊。
僅舉一例:
傷慘懷慕增憂(yōu)心,堂空惟思詠和音。
藏摧悲聲發(fā)曲秦,商弦激楚流清琴。
這首詩(shī)也是回文。正讀、反讀皆可,描述了滿(mǎn)懷悲思的人兒,獨自坐在空寂的堂上撫琴,琴聲時(shí)而嗚咽如泉,時(shí)而激越如風(fēng),傾訴著(zhù)撫琴人心聲。
璇璣,即北斗星,之所以取名璇璣是指這副圖上的文字,排列象天上的星辰一樣玄妙而有致,知之者可識,不知者望之茫然也。