洛陽(yáng)讀書(shū)音,并非古代的洛陽(yáng)口語(yǔ),更不是今天的洛陽(yáng)方言,而是洛陽(yáng)太學(xué)里教學(xué)采用的標準讀書(shū)音。是古代的唯一標準語(yǔ)音。漢語(yǔ)起源于中原,以"洛陽(yáng)讀書(shū)音"為標準音;中華5000年文明史,4000多年里中國人都說(shuō)洛陽(yáng)讀書(shū)音;洛陽(yáng)讀書(shū)音至今仍保留在京劇"韻白"中。
中文名稱(chēng)
洛陽(yáng)讀書(shū)音
使用年代
夏至清朝中后期
使用場(chǎng)合
辦公、奏對、會(huì )議、讀書(shū)
使用人群
皇帝、大臣、文人
在古代沒(méi)有"普通話(huà)"(Mandarin)這個(gè)詞,但早就有類(lèi)似的共同語(yǔ)言,只是各個(gè)朝代的叫法各不相同:夏、商時(shí)期叫"夏言";西周、東周、秦、漢時(shí)期叫"雅言"("雅"通"夏");南北朝以后叫"正音";明清才叫"官話(huà)"。無(wú)論都城在哪,均以洛陽(yáng)讀書(shū)音為唯一標準。
從學(xué)術(shù)上講,這4種古代"普通話(huà)"雖然叫法不同、相互并不完全一致,但有著(zhù)明顯的繼承關(guān)系,即"雅言"來(lái)源于"夏言","正音"脫胎于"雅言","官話(huà)"則是"正音"的延續。
在中國古代,我們的語(yǔ)言系統有兩套:一套是官方的,古代的皇帝、大臣及上層知識分子,在辦公、外交、教書(shū)和交流時(shí)都使用古代"普通話(huà)";在民間,不識字或識字不多的平民百姓則使用各地的方言、土話(huà)進(jìn)行交流。
春秋時(shí)期,孔子興辦私學(xué),門(mén)下有弟子三千?!墩撜Z(yǔ)·述而》記載,孔子"詩(shī)、書(shū)、執禮,皆雅言也"。
第一,漢語(yǔ)起源于中原地區,而洛陽(yáng)是中原地區的核心。司馬遷在《史記》上說(shuō):"昔三代之居,皆在河洛之間。"指的是夏、商、周三代,其首都和主要活動(dòng)區域都在洛陽(yáng)或在洛陽(yáng)周邊地區。
從民族起源上看,漢族的先民最初就是生活在豫西、晉南一代的華夏族,他們活動(dòng)的中心地區就在洛陽(yáng)一帶。漢語(yǔ)最初就誕生在中原地區,當然以"洛陽(yáng)音"為標準音創(chuàng )造了漢字。有了漢字,華夏文化的傳承和發(fā)展就更快了。
由于漢族在經(jīng)濟、文化、軍事等方面都體現出強大的實(shí)力,逐漸形成一種頗為強勢的文化,漢語(yǔ)也隨著(zhù)漢族影響力的擴大,逐漸從中原地區擴展到全國各地并影響周邊國家。由于漢字作為漢語(yǔ)的載體,是夏、商時(shí)期在中原地區形成和成熟的,所以其讀音就反映了中原音。要學(xué)漢字就得學(xué)其讀音,于是形成了"讀書(shū)音"傳統。周代把殷商貴族集中于成周,向他們學(xué)雅言,因此就傳承了這個(gè)中原音傳統。
人們常說(shuō)"洛陽(yáng)居天下之中",其實(shí),古人眼中的洛陽(yáng)絕不僅僅是指地理位置居中。中國是個(gè)尊崇祖先的民族,洛陽(yáng)作為整個(gè)"漢語(yǔ)文化圈"發(fā)源地的核心區域,自然"居天地之正","洛陽(yáng)音"當然為天下正統,各個(gè)朝代、各個(gè)地域的漢語(yǔ)語(yǔ)音,都要向"洛陽(yáng)話(huà)"靠攏、看齊。
第二,歷朝歷代(清代后期除外)的皇帝、大臣、文人和整個(gè)上層社會(huì )都推崇"洛陽(yáng)話(huà)"。
洛陽(yáng)作為十三朝古都,建都最早,建都時(shí)間最長(cháng),建都朝代最多,在中國歷史上的地位異常顯赫。從漢朝起,凡洛陽(yáng)作為首都或陪都的朝代,洛陽(yáng)城內太學(xué)的"讀書(shū)音",自然而然地成為士族階層的標準音。
南北朝時(shí)期,盡管洛陽(yáng)處在少數民族的統治之下,但北魏孝文帝成為保護、推廣洛陽(yáng)讀書(shū)音的功臣,他毅然遷都洛陽(yáng),要求鮮卑族和其他少數民族學(xué)漢語(yǔ)、穿漢服,不但進(jìn)一步確認了洛陽(yáng)讀書(shū)音為標準音,而且直接影響了隋、唐的正音。
武則天時(shí)期,依靠告密在朝廷當官的侯思止讀書(shū)很少。一次,他在朝堂上跟其他大臣講話(huà),說(shuō)到"豬"字時(shí),沒(méi)有按當時(shí)標準音即"洛陽(yáng)讀書(shū)音"讀成"dyo(雕)",卻按首都長(cháng)安的音讀成"jyu(誅)",鬧了笑話(huà),被大臣當場(chǎng)恥笑了一番,武則天聽(tīng)說(shuō)這個(gè)故事后忍俊不禁,笑個(gè)不停。
這個(gè)小故事說(shuō)明了兩點(diǎn):其一,在中國古代的上層社會(huì ),在正規交際場(chǎng)合,如果你不說(shuō)"洛陽(yáng)音"或說(shuō)"洛陽(yáng)音"不標準,即使你用首都長(cháng)安的"讀書(shū)音"說(shuō)話(huà),上層社會(huì )人士也會(huì )恥笑你,這在特別講究身份、門(mén)第的古代,影響絕對不可忽視;其二,在中國古代(清朝后期除外),不管首都在不在洛陽(yáng),皇帝為了辦公、交流的需要,也必須學(xué)習并熟悉洛陽(yáng)讀書(shū)音,否則很難和以讀書(shū)人為主體的文官隊伍進(jìn)行有效的溝通。
《談選》中有更為明確的記載:宋代名臣寇準和大臣丁謂曾在"政事堂"討論"正音"問(wèn)題,寇準說(shuō)"西洛"為"天下之中","洛陽(yáng)話(huà)"應為標準音。丁說(shuō)"不然,唯讀書(shū)人然后為正"。二人的意思綜合起來(lái),就是洛陽(yáng)方言不是標準音,只有"洛陽(yáng)讀書(shū)音"才是"唯一標準"。請注意,他們是在首都東京(汴梁)討論此問(wèn)題,卻并不拿開(kāi)封話(huà)作標準音。
典籍證據:"中華音切,莫過(guò)東都"
北京話(huà)共有3個(gè)來(lái)源,分別是東北旗人話(huà)、北京土話(huà)、二者在在中原和河北地區流行的、以"洛陽(yáng)讀書(shū)音"為標準的"官話(huà)"的基礎上結合起來(lái),帶有濃厚的東北味兒,形成了后來(lái)影響巨大的"北京話(huà)"。最初,"北京話(huà)"的流行范圍僅限于北京旗人和京城不識字的普通百姓使用,皇帝、八旗貴族長(cháng)期耳濡目染,也逐漸習慣了說(shuō)這種話(huà)。
真正改變洛陽(yáng)話(huà)讀書(shū)音正統地位的,是以皇帝為代表的滿(mǎn)清官方的意志。清代皇帝畢竟是滿(mǎn)洲人,和歷代漢人皇帝截然不同,滿(mǎn)清皇帝對于漢族知識分子尊崇的洛陽(yáng)話(huà)讀書(shū)音并不是特別感興趣,更習慣于說(shuō)"北京話(huà)"。時(shí)間一長(cháng),溝通難題就出現了:漢族知識分子說(shuō)"洛陽(yáng)話(huà)",皇帝和滿(mǎn)洲貴族卻說(shuō)"北京話(huà)",無(wú)法實(shí)現有效的溝通。
由于皇帝和八旗貴族都說(shuō)"北京話(huà)",再加上道光和以后歷任皇帝的大力提倡,讓過(guò)去說(shuō)洛陽(yáng)話(huà)讀書(shū)音的漢族知識分子也堅持不下去了,于是,"北京話(huà)"慢慢取代了"洛陽(yáng)話(huà)"在辦公、外交、社交等場(chǎng)合的主流地位,成為上層社會(huì )和整個(gè)社會(huì )交流的"官話(huà)"。
新中國成立后,黨中央、國務(wù)院就把推廣以北京話(huà)為標準音的普通話(huà)列入重要的工作日程:1956年,國務(wù)院發(fā)布了《關(guān)于推廣普通話(huà)的指示》;1982年,"國家推廣全國通用的普通話(huà)"寫(xiě)進(jìn)了《中華人民共和國憲法》;2000年,《國家通用語(yǔ)言文字法》確立了普通話(huà)和規范漢字作為我國國家通用語(yǔ)言文字的法律地位。
就這樣,以"洛陽(yáng)話(huà)"為標準音的古代"普通話(huà)",逐漸退出主流歷史舞臺,完全讓位于以"北京話(huà)"為標準音的普通話(huà)。
其實(shí),我們仔細考究今天的北京方言,仍能窺見(jiàn)"洛陽(yáng)話(huà)"和"北京話(huà)"激烈交鋒的影子。北京方言中,很多字都分"文讀"、"白讀"兩種,如"伯"、"柏",就有 "bo"、"bai"兩種讀音,其中"bai"這個(gè)發(fā)音,和洛陽(yáng)方言完全一致。
古代中國無(wú)論是在經(jīng)濟文化還是軍事政治方面,都是赫赫有名的"超級大國",這使得以洛陽(yáng)讀書(shū)音為標準的漢語(yǔ),依靠國家的強勢力量,影響到日本、朝鮮和東南亞一些國家的語(yǔ)言。
現在的日本漢字音,最通行的有"吳音"、"漢音"等5種。"吳音"是三國時(shí)期傳到日本的,指的是"金陵音",來(lái)源于"洛陽(yáng)讀書(shū)音";"漢音"是唐代傳去的,來(lái)源于"長(cháng)安音",仍是"洛陽(yáng)讀書(shū)音"的支流。
從秦漢起,越南就長(cháng)期處于中國的管轄之下,直至唐末,當地一直實(shí)行漢語(yǔ)教育,孩子學(xué)"洛陽(yáng)讀書(shū)音",也影響了今天的越南語(yǔ)。
作為"國粹"的京劇,其"念白"分"韻白"和"京白"兩種。所謂"韻白",就是用"湖廣音"、"中州韻"說(shuō)的文縐縐的話(huà),抑揚頓挫,韻律優(yōu)美,老生、老旦、小生、青衣等有身份的上層人都說(shuō)"韻白";另一種叫"京白",就是用普通話(huà)或帶兒化的北京方言來(lái)說(shuō)的,清脆悅耳,活潑流利,風(fēng)格幽默詼諧,主要由花旦、彩旦、小丑等下層角色使用。而"韻白"所用的中州韻,指的就是"洛陽(yáng)讀書(shū)音"!
比方說(shuō),在《西廂記》中,張生、鶯鶯說(shuō)的是"韻白",也就是說(shuō)"洛陽(yáng)話(huà)";而作為丫鬟的"紅娘",則必須說(shuō)"京白",說(shuō)"北京話(huà)"。
京劇是一門(mén)非常強調傳統的藝術(shù),具有很強的延續性。京劇的傳承,過(guò)去全靠口傳心授,老一代藝人一字一句地教,新藝人一字一句地學(xué),有板有眼,不得有絲毫差錯。一旦新藝人出現差錯,在過(guò)去不但要挨打,甚至會(huì )丟掉"飯碗"。
盡管清代后期官方語(yǔ)言已經(jīng)由"洛陽(yáng)話(huà)"轉變?yōu)?北京話(huà)",但在京劇中保留了明清時(shí)期的"洛陽(yáng)讀書(shū)音",讀書(shū)人和上層人士說(shuō)"韻白"、丫鬟等下層群眾說(shuō)"京白"的"行規",也從一個(gè)側面反映了"洛陽(yáng)讀書(shū)音"作為古代"普通話(huà)"標準音的真實(shí)歷史風(fēng)貌。
前幾年,京劇改革派人士提出:"韻白"也要用普通話(huà)來(lái)唱。中國京劇的重量級人物、中國京劇院研究員黃蜚秋先生在《中國京劇》刊物上撰文認為 ,"中原韻譜、九宮大成是中國戲曲的'憲法'","韻白"必須使用"中州韻"。
如果仔細考量,"韻白"和今天的洛陽(yáng)方言仍有不少相似之處。比如,尖團音如"si(西)"、"sian(先)",介音如"liong(龍)"、"ju(住)"、"lui(雷、淚)"、"lyuan(聯(lián)、戀)",洛陽(yáng)方言和"韻白"的念法都完全一致。
洛陽(yáng)方言在語(yǔ)音研究上一直有著(zhù)特殊的地位。由于'洛陽(yáng)讀書(shū)音'作為古代"普通話(huà)"的標準音,流行了4000多年,洛陽(yáng)人長(cháng)期耳濡目染,使得洛陽(yáng)方言在各地方言中,成為和'洛陽(yáng)讀書(shū)音'發(fā)音最接近的方言。"
靜夜思 (唐)李白
zh:iang(將) | z:ên(怎) | mraeng(蒙) | ngüad(虐) | guang(光) |
床 | 前 | 明 | 月 | 光 |
ng-i(捏) | j:ie'(節) | d:ih(底) | j:iangh(醬) | shiang(鄉) |
疑 | 是 | 地 | 上 | 霜 |
gye'(隔) | d:eu(丟) | müangh(芒) | mraeng (蒙) | ngüad(虐) |
舉 | 頭 | 望 | 明 | 月 |
dêi(歹) | d:eu(丟) | s-i(絲) | guoh(過(guò)) | hiang(行) |
低 | 頭 | 思 | 故 | 鄉 |
(字母后有" :"號表濁音)
國風(fēng)·鄭風(fēng)·豐 《詩(shī)經(jīng)》
子之豐兮 'lye' dye pong hheei
俟(sì )我乎巷兮 rye ngaal' hhaa ggroongs hheei
悔予不送兮 hmee' la' be' slongs hheei
子之昌兮 'lye' dye tyang hheei
俟我乎堂兮 rye ngaal' hhaa ddaang hheei
悔予不將兮 hmee' la' be' 'sang hheei
衣錦褧(jiǒng )衣 'lels grem' kwreeing' 'lel
裳錦褧裳 ddyangs grem' kwreeing' ddyang
叔兮伯兮 hleug hheei braag hheei
駕予與行(háng ) graals la' la ggraang
裳錦褧裳 ddyaangs grem' kwreeng' ddyaang
衣錦褧衣 'lels grem' kwreeng' 'lel
叔兮伯兮 hleug hheei braag hheei
駕予與歸 graals la' la glul
聯(lián)系客服