核心提示:中國社科院研究員、中國權威古音大家鄭張尚芳表示,漢語(yǔ)起源于中原,以“洛陽(yáng)讀書(shū)音”為標準音;中華5000年文明史,4000多年里中國人都說(shuō)“洛陽(yáng)普通話(huà)”,當年孔子“傳道授業(yè)”時(shí),用的就是“洛陽(yáng)普通話(huà)”。
洛陽(yáng)新聞網(wǎng)5月6日報道 近段時(shí)間,在國內某知名網(wǎng)站和我市一些網(wǎng)站上,一個(gè)名為“中國古代的普通話(huà),就是‘洛陽(yáng)音’”的帖子引起了網(wǎng)民的熱議,河南網(wǎng)民對此反響尤其強烈。
這個(gè)帖子最初來(lái)源于《光明日報》一篇《中國古代的“普通話(huà)”》的報道。本報記者經(jīng)多方努力,赴北京采訪(fǎng)了提出這一權威學(xué)術(shù)觀(guān)點(diǎn)的中國社科院研究員、中國權威古音大家鄭張尚芳。
鄭張尚芳認為:漢語(yǔ)起源于中原,以“洛陽(yáng)讀書(shū)音”為標準音;中華5000年文明史,4000多年里中國人都說(shuō)“洛陽(yáng)普通話(huà)”;“洛陽(yáng)普通話(huà)”至今仍保留在京劇“韻白”中……
作為古代的“標準普通話(huà)”,皇帝、官員、知識分子等上層社會(huì )人士均以會(huì )說(shuō)“洛陽(yáng)話(huà)”為榮,認為這是身份和地位的象征;目前,世界上1/3的人使用的全球最大語(yǔ)種——漢語(yǔ),最初就是起源于以“洛陽(yáng)讀書(shū)音”為標準的中原口音……
鄭張先生新書(shū)“一石激起千層浪”
鄭張尚芳先生今年75歲,浙江溫州人,中國社科院資深研究員,50多年來(lái)一直致力于方言和音韻學(xué)研究。
美國柏克萊加州大學(xué)教授、臺灣“中央研究院”院士丁邦新曾列出上世紀50年代以后海內外“中國古音八大家”,大陸學(xué)者只占兩位,一位是《漢語(yǔ)史稿》作者、漢語(yǔ)界“泰斗”王力先生,另一位就是鄭張尚芳先生。上世紀60年代,鄭張先生曾撰《〈漢語(yǔ)史稿>語(yǔ)音部分商榷書(shū)》,對王力的上古語(yǔ)音系統提出諸多修改建議,受到王力先生的賞識與鼓勵,王力先生曾許諾:“如果你出書(shū),我一定給你寫(xiě)序言?!?br>
王力先生在《漢語(yǔ)史稿》中,列出“上古音的52項不規則變化”,這成為中國古音研究的重大學(xué)術(shù)命題。這52個(gè)“謎團”,鄭張先生就破解了2/3,都寫(xiě)入他2003年出版的力作《上古音系》中。該書(shū)附有古音字表,對18000個(gè)字的諧聲系統和上古音韻作了匯編。
在《上古音系》一書(shū)中,鄭張先生明確提出,從夏代開(kāi)始,中國古代就有“普通話(huà)”,就是以“洛陽(yáng)讀書(shū)音”為標準音。此前只有已故語(yǔ)言學(xué)家、中山大學(xué)教授李新魁先生提出過(guò)相似看法,但他的研究只到商代。
近段時(shí)間,《光明日報》、《北京科技報》等報紙相繼以大篇幅報道了這一學(xué)術(shù)觀(guān)點(diǎn),在國內外學(xué)術(shù)界和社會(huì )上,尤其是網(wǎng)絡(luò )上引起了很大反響。
經(jīng)多方努力,本報記者終于和鄭張先生取得了聯(lián)系,4月23日,鄭張先生在北京的家里接受了記者的專(zhuān)訪(fǎng)。鄭張先生不愧是“古音大家”,這個(gè)晦澀難懂的古音研究學(xué)術(shù)成果,經(jīng)他深入淺出地講述,變得活靈活現、妙趣橫生。
孔子“傳道授業(yè)”時(shí),用的就是“洛陽(yáng)普通話(huà)”
眾所周知,目前被廣泛使用的普通話(huà),是以北方語(yǔ)言為基礎,以北京話(huà)為標準音,以普通的現代白話(huà)文為語(yǔ)法典范的漢民族共同語(yǔ)。
鄭張先生說(shuō),其實(shí),自古以來(lái)中國就面對地域方言多、溝通困難的問(wèn)題。但漢語(yǔ)也有“統一”的一面:從黑龍江到云南,早就能實(shí)現“無(wú)障礙溝通”,這是近世官話(huà)方言擴展的結果。你如果研究過(guò)歷史就會(huì )發(fā)現,在古代中國,官方辦公、朝廷奏對、會(huì )議會(huì )盟、讀書(shū)教學(xué)等都暢通無(wú)阻,這充分說(shuō)明,中國早就有了民族通用的共同語(yǔ)言,也就是古代的“普通話(huà)”。
春秋時(shí)期,孔子興辦私學(xué),門(mén)下有弟子三千。人們不禁要問(wèn):孔子究竟怎樣授課,才能讓來(lái)自全國各地的3000名弟子都能聽(tīng)得懂呢?
《論語(yǔ)·述而》記載,孔子“詩(shī)、書(shū)、執禮,皆雅言也”。也就是說(shuō),孔子在講課時(shí),使用的都是“雅言”。
鄭張先生說(shuō),在古代沒(méi)有“普通話(huà)”這個(gè)詞,但早就有類(lèi)似的共同語(yǔ)言,只是各個(gè)朝代的叫法各不相同:夏、商時(shí)期叫“夏言”;西周、東周、秦、漢時(shí)期叫“雅言”(“雅”通“夏”);南北朝以后叫“正音”;明清才叫“官話(huà)”。
從學(xué)術(shù)上講,這4種古代“普通話(huà)”雖然叫法不同、相互并不完全一致,但有著(zhù)明顯的繼承關(guān)系,即“雅言”來(lái)源于“夏言”,“正音”脫胎于“雅言”,“官話(huà)”則是“正音”的延續。
鄭張先生進(jìn)一步解釋說(shuō),在中國古代,我們的語(yǔ)言系統有兩套:一套是官方的,古代的皇帝、大臣及上層知識分子,在辦公、外交、教書(shū)和交流時(shí)都使用古代“普通話(huà)”;在民間,不識字或識字不多的平民百姓則使用各地的方言、土話(huà)進(jìn)行交流。
那么,在古代這種“普通話(huà)”是怎么形成的呢?
鄭張先生笑著(zhù)說(shuō),“夏言”、“雅言”、“正音”、“官話(huà)”,其實(shí)指的都是“讀書(shū)音”。
所謂“讀書(shū)音”,就是學(xué)生跟老師學(xué)習漢字時(shí)使用的標準語(yǔ)音。學(xué)生從認字時(shí)起,老師教的都是這種讀音。為何“讀書(shū)音”能夠通行全國?這有兩個(gè)方面的原因:一是中國古代的私塾、太學(xué)制度非常嚴格,學(xué)生必須一板一眼地學(xué),一旦念書(shū)不“地道”,輕則被罰跪,重則挨板子,這使得各地“讀書(shū)音”雖稍有差別,相互通話(huà)卻沒(méi)有問(wèn)題;二是“讀書(shū)音”是所有讀過(guò)書(shū)的人,也就是上層社會(huì )的通行語(yǔ)言,用“讀書(shū)音”說(shuō)話(huà),標志著(zhù)一個(gè)人的身份和地位,不會(huì )“讀書(shū)音”就意味著(zhù)你“不夠檔次”。
當然,中國這么大,即使老師的板子打得再勤,時(shí)間長(cháng)了,“讀書(shū)音”也可能受方言影響而出現偏差。
各地的“讀書(shū)音”出現不一致時(shí),以哪里的“讀書(shū)音”為準呢?
鄭張先生認為,判斷各地“讀書(shū)音”對錯的標準,就是“洛陽(yáng)讀書(shū)音”。
套用一下現在的說(shuō)法,中國古代的“普通話(huà)”,是以中原語(yǔ)言為基礎,以“洛陽(yáng)讀書(shū)音”為標準音,利用所有讀過(guò)書(shū)的知識分子和上層人士,向全國乃至日本、韓國、越南等“漢語(yǔ)文化圈”傳播。
這里需要指出的是,所謂“洛陽(yáng)讀書(shū)音”,并非古代的洛陽(yáng)口語(yǔ),也不同于今天的洛陽(yáng)方言,而是洛陽(yáng)太學(xué)里老師教學(xué)生時(shí)使用的“標準讀書(shū)音”。
通過(guò)上古音研究,雅言的音我們已經(jīng)重新構擬出來(lái)了,現在已經(jīng)能夠把《詩(shī)經(jīng)》、《論語(yǔ)》用孔子時(shí)代的上古音來(lái)讀。
官話(huà)以中州音為準,指的是以歷史上洛陽(yáng)讀書(shū)音為辦公用語(yǔ),并非洛陽(yáng)口語(yǔ),更非現在的洛陽(yáng)口音。
今天北京話(huà)是東北旗人話(huà)和北京老話(huà)合起來(lái)的,東北味很重,聽(tīng)東北話(huà)聲調就比天津話(huà)還更近北京些。
古代的雅言就是夏言,中國古代的普通話(huà)是以河南話(huà)為標準音的,而今天的北京話(huà)其實(shí)是四百年前的東北話(huà)……這些說(shuō)法你相信嗎?中國社科院語(yǔ)言所研究員鄭張尚芳(以下簡(jiǎn)稱(chēng)鄭張)先生從事語(yǔ)言研究已經(jīng)有五十來(lái)年,尤其在上古音和方言領(lǐng)域成就斐然。近日記者就普通話(huà)的源流問(wèn)題對鄭張先生進(jìn)行了專(zhuān)訪(fǎng)。
記者:我國最古的詞書(shū)叫《爾雅》,意思是解釋雅言以逼近正音?!冬F代漢語(yǔ)詞典》上說(shuō),“雅,合乎規范的?!薄把叛?,古代指通行的標準語(yǔ)?!彼浴把叛浴本褪呛虾跻幏兜墓糯鷺藴收Z(yǔ)。我們知道,在孔子時(shí)代雅言就是共同語(yǔ),我想知道,雅言有沒(méi)有更古老的來(lái)源呢?
鄭張:雅言來(lái)自夏言?!把拧?、“夏”古代互通的例證很多:《左傳》“公子雅”,《韓非子》作“公子夏”;近年出土的郭店楚簡(jiǎn)《孔子詩(shī)論》“大雅”、“小雅”作“大夏”、“小夏”;《墨子》引“大雅”也作“大夏”。尤其《荀子·榮辱篇》“越人安越,楚人安楚,君子安雅”,《儒效篇》作“居楚而楚,居越而越,居夏而夏?!边@個(gè)與楚越相對的“雅”或“夏”明顯指中原。
先秦古籍中所記夏代歌謠可能是口頭相傳的記錄:《尚書(shū)·湯誓》記夏民罵夏桀“時(shí)日曷喪?予及汝皆亡!”《孟子》所記《夏諺》、《逸周書(shū)》所記《夏箴》,這些謠諺都押韻,押韻系統也類(lèi)似周代古音。所以我們可推斷夏商周的語(yǔ)言差不多。
記者:如果夏商周三代的雅言真的一脈相承,我國古代的“普通話(huà)”就有四千來(lái)年悠久歷史了。
鄭張:是啊。古華夏人是漢族的核心,說(shuō)的夏言有巨大凝聚力,眾多古代歷史民族后來(lái)不再出現,實(shí)際都通過(guò)使用漢字改說(shuō)漢語(yǔ)融入漢族大家庭,北魏鮮卑拓跋王朝改元氏就是史證。
記者:那么雅言或者說(shuō)夏言,是以什么地方為標準音點(diǎn)呢?
鄭張:是洛陽(yáng)。東周“雅言”應以王都洛邑語(yǔ)音為準,往上承自周人學(xué)習殷商文字,商則繼承夏文化。夏起于晉南,但后來(lái)長(cháng)期建都于伊洛地區,洛陽(yáng)邊上的偃師二里頭古都遺址,考古界認為屬夏文化。甲骨文雖發(fā)現于安陽(yáng),但周滅商后即于洛陽(yáng)建造成周來(lái)集中殷商貴族,并在那里向他們學(xué)漢字。學(xué)漢字必須出于師授,字得一個(gè)一個(gè)學(xué),在士族中有極其古老的代代相傳的傳習傳統。故歷代都以洛陽(yáng)太學(xué)教書(shū)音為標準音,作為讀書(shū)音相傳授。
通過(guò)上古音研究,雅言的音我們已經(jīng)重新構擬出來(lái)了,現在已經(jīng)能夠把《詩(shī)經(jīng)》、《論語(yǔ)》用孔子時(shí)代的上古音來(lái)讀。
記者:我想很多人一定會(huì )有疑問(wèn),古代沒(méi)有錄音機,怎能知道古人是這么念的呢?
鄭張:語(yǔ)言是有規則的發(fā)展,可以用一些材料,根據音韻學(xué)規律來(lái)復原古音系統,把古代音重建出來(lái)。
周邊語(yǔ)言在長(cháng)期交流中也保留了很多漢語(yǔ)古代音,有的還有拼音文字記錄,比如佛經(jīng)用“南無(wú)”來(lái)譯梵文namas,“浮屠”來(lái)譯buddha,這就記下這些字的古音,現在和尚念“南無(wú)”的音還近于古印度原話(huà),他們怕佛聽(tīng)不懂就世代傳下來(lái)了。佛經(jīng)東漢開(kāi)始翻譯,所以至少可知道東漢讀音,孔夫子比東漢早五百年,但上古音變化慢,音韻體系相差還不太大。
記者:古音在變化中是否也會(huì )有所保留呢?
鄭張:語(yǔ)言總包括變與不變兩部分,像現今普通話(huà)也含有古音。它有兩點(diǎn)是南方話(huà)比不了的,一是鼻尾韻前的元音多念古音,如“干康工根恩因溫”等基本未變。因為元音后面帶尾受阻就變得慢,不受阻的自由元音才變得快。二是“假甲交江監”、“夏瞎孝巷咸”這類(lèi)音韻上稱(chēng)“牙音二等”的字讀j、x,是聲母后帶i介音造成的,由古代帶r音的復聲母變來(lái),南方話(huà)則不帶i跟g、h沒(méi)有區別。這兩點(diǎn)都比南方方言老,所以普通話(huà)也有一半的上古音遺留。
記者:周代以后的標準音有沒(méi)有什么變化,各代是不是一樣?
鄭張:周以后歷代也都以中原為標準,教育與辦公都要求學(xué)標準音。首先是師教,漢代王充是會(huì )稽郡上虞人,他在《論衡》中自記八歲上學(xué)館,學(xué)童有百余人,許多人字寫(xiě)不好被老師打手板。那么偏遠的縣都如此重視從小教育。中國從古實(shí)行由小學(xué)開(kāi)蒙學(xué)至太學(xué)的制度。上學(xué)第一步就是認字,不能教土話(huà),要教標準音,標準音就一代代傳下來(lái)了。
有人說(shuō)楊雄的《方言》表明漢代以秦晉話(huà)為通語(yǔ),實(shí)際全書(shū)看來(lái)秦晉是當時(shí)一支最大方言而非通語(yǔ)。中古著(zhù)名的《切韻》則代表南北朝至隋這一段的標準音,當時(shí)顏之推等人長(cháng)安論韻,就是審定洛下和金陵所傳讀書(shū)音的音韻綱領(lǐng),并不用都城長(cháng)安音。唐后期李涪曾根據已變化的唐音,批評《切韻》是“吳音”,但他說(shuō)“中華音切,莫過(guò)東都”,說(shuō)洛陽(yáng)“居天地之中,稟氣特正”,仍推崇洛陽(yáng)為正音。
宋代建都汴梁,朝官寇準和丁謂也曾討論標準音問(wèn)題?!墩勥x》記他們論及天下語(yǔ)音何處為正,寇說(shuō)“惟西洛人得天下之中”,丁說(shuō)“不然,四遠各有方言,唯讀書(shū)人然后為正”。洛陽(yáng)在開(kāi)封西,故叫西洛,說(shuō)明當時(shí)的正音既非都城開(kāi)封音,也不是洛陽(yáng)口語(yǔ)音,而是其讀書(shū)音。南宋陸游《老學(xué)庵筆記》也強調“中原惟洛陽(yáng)得天地之中。語(yǔ)音最正”。
元代進(jìn)北京前,就請國師西藏喇嘛八思巴創(chuàng )造新字拼漢語(yǔ)和蒙古語(yǔ),所編我國第一本拼音韻書(shū)《蒙古韻略》,就是照著(zhù)《平水新刊韻略》編的,這原是宋《禮部韻略》并韻改編本,所以同樣以宋、金的洛陽(yáng)讀書(shū)音為標準。
元周德清《中原音韻》自序:“欲正語(yǔ)言,必宗中原之音?!痹谄鹄f(shuō):“上自縉紳講論治道,及國語(yǔ)翻譯、國學(xué)教授言語(yǔ),下至訟庭理民,莫非中原之音?!钡吨性繇崱穼?shí)際收了更多元代口語(yǔ)音。明初編《洪武正韻》,同樣標榜“一以中原雅音為定”。
鄭張:自然會(huì )有變動(dòng),唐代也有人用長(cháng)安音編韻書(shū),但是不能流傳,因為它不標準。隋初制定切韻的八個(gè)學(xué)者都是從鄴下到長(cháng)安作官的,但論韻時(shí)標準點(diǎn)只提洛下、金陵,因金陵書(shū)音本傳自洛下移民,他們不提長(cháng)安,還批評關(guān)中音“去聲為入”,像“四”讀“悉”、“淚”讀“律”、“獪”讀“刮”等讀不標準。
某代的京都如非洛陽(yáng),如唐長(cháng)安、宋汴梁、臨安、明南京,其語(yǔ)音對標準音會(huì )發(fā)生某些影響,但由于這些地方的讀書(shū)音也源于洛陽(yáng),最多只是出現某些官話(huà)支派,南方官話(huà)有的存古成分多些,包括南京官話(huà)、臨安官話(huà),音系核心基礎卻原是一個(gè)。
記者:官話(huà)和口語(yǔ)是工作語(yǔ)和生活語(yǔ)的區別嗎?
鄭張:“官話(huà)”就是官場(chǎng)的辦公用語(yǔ),是教學(xué)讀書(shū)唱誦用語(yǔ)。先秦稱(chēng)雅言,以后叫正音,到明代才叫官話(huà),英語(yǔ)說(shuō)Mandarin,有人誤以為來(lái)自“滿(mǎn)大人”,其實(shí)來(lái)自明代葡萄牙人所說(shuō)指揮,那時(shí)還沒(méi)有滿(mǎn)大人呢。
官話(huà)以中州音為準,指的是以歷史上洛陽(yáng)讀書(shū)音為辦公用語(yǔ),并非洛陽(yáng)口語(yǔ),更非現在的洛陽(yáng)口音。各代都有官方工作語(yǔ)言和生活語(yǔ)言的區別,各地也都有書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)區別,標準點(diǎn)也一樣。書(shū)音和口語(yǔ)音同時(shí)存在,就如京劇舞臺上,上等角色說(shuō)韻白,下等角色說(shuō)京白。韻白里有不少“上口字”:分尖團,“日”讀i韻,“住、處、書(shū)、如”讀yu韻,“歌、各”讀o韻,“內、類(lèi)”讀uei韻等,都是更早階段的舊音傳承。昆曲還要咬更老的收–m尾的“閉口韻”。北方藝人說(shuō)十三轍,“豬”讀舌尖圓唇元音歸“衣齊(一七)”轍,同樣是傳統舊音。后代人看上口字,有點(diǎn)像人為的味道,但老輩人就是這么念說(shuō)的,老師口里那是不能含糊的雅音正宗。所以明代時(shí)朝鮮的漢語(yǔ)教本《老乞大、樸通事諺解》都正俗音并列。同樣學(xué)官話(huà),正音有入聲,俗音沒(méi)有。有人以為有入聲的可能依據南京音,其實(shí)洛陽(yáng)幾十年前也還有入聲(見(jiàn)洛陽(yáng)縣志)。南京因有秉承金陵舊音的傳統,其音常合于舊書(shū)音規范而已。像“餃子”實(shí)際是古代“角子”的口語(yǔ)音。朝鮮譯官崔世珍《翻譯老乞大樸通事凡例》說(shuō)當時(shí)漢字“角”字有4個(gè)音:“gio、giao去、giao上、ge”,但正文《樸通事》和他的《四聲通解》并未記全4個(gè)音,俗音“giao上聲”倒是記了??谡Z(yǔ)力量大,往后常能吃掉讀書(shū)音,所以前代的俗音后一時(shí)代也可上升為正音。
記者:明代朱棣進(jìn)了北京,那時(shí)北京大多說(shuō)河南話(huà)嗎?
鄭張:朱元璋滅元把蒙古人趕回草原,其他居民全遣送開(kāi)封,然后由山西、山東、河北、云南、江南大批移民到北京。四方移民雜處,北京話(huà)已不是元代大都話(huà),應是帶河北味的中原官話(huà)。官場(chǎng)辦公的官話(huà)應是河南式的,但明代大官多來(lái)自江淮官話(huà)區,可能還有南京話(huà)的影響。朱棣移都北京也會(huì )提高北京官話(huà)的地位,但官話(huà)標準真向北京轉移,還是清代中期以后的事,當官的逐漸向清朝皇帝的話(huà)看齊了。
記者:今天北京話(huà)從哪來(lái)的,怎么形成的?是清朝皇帝說(shuō)的官話(huà)先發(fā)生變化,跟北京當地話(huà)還有他的家鄉話(huà),包括官話(huà)結合成一種北京話(huà)了。清中期以后全國才學(xué)北京話(huà)么?
鄭張:我說(shuō)過(guò)北京話(huà)不是元大都話(huà)的后裔,底子應是中原和河北的官話(huà)。滿(mǎn)清進(jìn)京又趕原住民于外城,旗人住內城,今天北京話(huà)是東北旗人話(huà)和北京老話(huà)合起來(lái)的,東北味很重,聽(tīng)東北話(huà)聲調就比天津話(huà)還更近北京些。清夏仁虎《舊京瑣記》說(shuō)京師“言龐語(yǔ)雜,然亦各有界限。旗下話(huà)、土話(huà)、官話(huà),久習者一聞而辨之”。北京的這三種話(huà)本有區別,官話(huà)原不同于北京土話(huà)、旗人話(huà),后來(lái)這三種話(huà)以官話(huà)為中心結合起來(lái),成為普通話(huà)語(yǔ)音的基礎。北京話(huà)也有文讀白讀,文讀就來(lái)自舊標準音。清代初期讀書(shū)人還堅持讀書(shū)舊音,后來(lái)堅持不住,要學(xué)當朝皇帝的話(huà)了。
對全國官話(huà)標準來(lái)說(shuō),北京話(huà)的地位是到清中后期才這樣提高的。民國時(shí)教育界已提出以北京音為國語(yǔ)標準音,但當時(shí)的教育部未批準,到解放后1955年全國文字改革會(huì )議、現代漢語(yǔ)規范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì )議這才確定下來(lái)。
聯(lián)系客服