欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
中醫怎樣認識疾病

第三章 中醫怎樣認識疾病


        一.疾病是什么?

        疾病是生命過(guò)程中一個(gè)非常態(tài)的現象。中醫認識疾病是在生命過(guò)程中認識的。
  疾病有多少種?這是誰(shuí)都說(shuō)不清的問(wèn)題。我們只能從以往的醫學(xué)記載中了解我們的先輩發(fā)現過(guò)什么疾病、治療過(guò)什么疾病。至于沒(méi)有發(fā)生過(guò)的疾病,我們只有在發(fā)生以后才能認識。因此,我們在《傷寒雜病論》中、《溫病條辨》中、《溫熱經(jīng)緯》中,以及歷代先賢的著(zhù)作中所見(jiàn)到的疾病,盡管有百種、千種,但基本為兩類(lèi):一類(lèi)是人體外界的致病生物與非生物侵入人體引起的排異反應;另一類(lèi)是人體自身內部出現的功能性障礙。
  排異性本能系統對侵入體內的異物,要排出體外,從而發(fā)生了兩種情況。一種情況是排異本能系統很順利地把異物排除了,我們看不出什么異常的表現。這便是沒(méi)有發(fā)生疾病。因為我們自己沒(méi)有感覺(jué)任何不舒服,怎么會(huì )說(shuō)自己有病呢?另一種情況是排異本能系統對侵入的異物在排除過(guò)程中自身發(fā)生障礙,而出現的反映。在這個(gè)反映中,我們看到了病理現象。這個(gè)現象就是我們習慣所說(shuō)的“病”。
  上一節我們所說(shuō)的“病”,是人體外界致病物質(zhì)侵入體內引起的排異現象。我們在這里稱(chēng)它為“外源性疾病”,意思是指這類(lèi)病來(lái)源于外界。外源性疾病是排異本能系統排異反應所出現的現象。另一類(lèi)疾病是人體自身內部出現的功能性障礙。這類(lèi)疾病是來(lái)源于體內自身器官、組織之間的運動(dòng)程序發(fā)生紊亂而出現的現象。我們在這里稱(chēng)它為“內源性疾病”。
  這兩類(lèi)疾病在表現形式與治療法則上大不相同,所以我們必須對外源性疾病與內源性疾病有個(gè)本質(zhì)的認識。怎樣認識這兩類(lèi)疾病呢?我們首先從先賢留給我們的典籍中來(lái)認識,也就是看先賢們對這兩類(lèi)疾病是怎樣認識和怎樣處理的。

        二、外源性疾病

       這一類(lèi)疾病有兩種情況。
  一種是當外界致病生物體從呼吸道、消化道進(jìn)入,或接觸感染之后,其人如果器官、組織功能較強,體液較充足,就表現出強盛的排異反應。這種情況稱(chēng)為“陽(yáng)性病”,或稱(chēng)“急性病”。如果人體感染致病生物體之后,其人器官、組織功能衰弱,體液不足,排異反應則是隱性的。我們只能看到這個(gè)人的虛弱,表現不出明顯的排異反應。
  還有一種情況是其人感染生物病原體后開(kāi)始表現出排異反應,而在排異過(guò)程中因為錯誤的治療或其他原因,使排異本能受到壓制或損傷,病人的器官功能失掉排異能力,便轉變?yōu)槠鞴俳M織功能衰退、體液不足,進(jìn)入了排異本能的陰性過(guò)程,或說(shuō)“慢性過(guò)程”。這是外源性疾病中的兩種情況。對這兩種情況,我們同時(shí)提出來(lái)認識。

        三、外源性疾病的經(jīng)典案例

       東漢張仲景,歷代尊為“醫圣”。這個(gè)尊號與儒家尊孔丘為“孔圣”是一樣的尊崇。張仲景一部《傷寒雜病論》,奠定了中醫生命科學(xué)的基礎,使中醫發(fā)生了飛躍性發(fā)展。這是任何醫學(xué)家都不可倫比的高度。扁鵲、華佗等等,只給我們留下了故事和方書(shū),沒(méi)有什么可以主導醫學(xué)發(fā)展的偉大著(zhù)作。華佗的外科是千秋后世稱(chēng)道景仰的,但那是“術(shù)”,而不是“道”。我們今天說(shuō)本能醫學(xué)的經(jīng)典案例,首先是指本能醫學(xué)的始祖——《傷寒論》。
  張仲景給外源性疾病作了一個(gè)“界定標準”。他說(shuō):“病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也;無(wú)熱惡寒者,發(fā)于陰也。”這就是說(shuō),病人有體溫升高的為陽(yáng)性病,陽(yáng)性病是外源性疾??;體溫降低而身寒冷的是陰性病,陰性病是內源性疾病。
  張仲景在《傷寒論》中對體溫升高的病分為三種陽(yáng)性病——太陽(yáng)、陽(yáng)明與少陽(yáng),都有排異性反應。我們把《傷寒論》中的外源性疾病按排異的順勢利導來(lái)分別討論,并且把溫病學(xué)中的順勢利導一同列入其中。

        1、發(fā)汗排異法
  排異本能是一個(gè)系統。為什么說(shuō)是系統?因為排異是多器官、多組織協(xié)同活動(dòng)來(lái)完成的,而且有汗、吐、排便、利尿、出血等等不同方式。所以它是一個(gè)系統的活動(dòng)。“排汗”,把致病物及在病理活動(dòng)中的代謝物,一同從汗腺中泌出而排出體外。但是在具體的排異反應中,因為排異反應發(fā)生了不同的障礙,或者因致病生物體的特殊性質(zhì),而有不同的排異趨勢。醫生則根據趨勢不同而有不同的利導方法。這既清楚,又準確,看來(lái)很微妙。我們用排異法為綱領(lǐng),把外源性疾病以類(lèi)分,列入綱領(lǐng)之中。我以為這樣比較簡(jiǎn)單易懂。
 ?。?)流行性感冒
  流行性感冒的癥狀表現是:“發(fā)熱惡寒(體溫升高到39攝氏度以上),全身顫抖,頭疼,身疼,腰疼,骨節疼,無(wú)汗而喘,脈浮而緊。”
  這是《傷寒論》表述的流行感冒癥狀。
  出現這些癥狀的原因是什么?我們知道,這是病毒感染。發(fā)熱,體溫高達39℃以上,全身肌組織顫抖畏寒,這是肌組織在制造熱量提高體溫。為什么要提高體溫?要發(fā)汗,要從汗腺代謝出病理物質(zhì)。病理物質(zhì)包括病毒物與機體代謝物。這是排異系統對侵入機體的病毒發(fā)生的排異反應。頭疼,是外周循環(huán)血流增強,血壓相對增高,血氣外趨上趨,出現的充血性頭疼。這是因為不能排汗。身疼、腰疼、骨節疼痛,是病理代謝物質(zhì)在組織中堆積,得不到代謝而發(fā)生的反應。又因為汗不出,體溫升高,肺以急促呼吸向外散熱,形成喘。脈浮緊,是外周血管因加強循環(huán)而浮出肌表。這一切都是為了排汗而發(fā)生,因為汗不出而持續不解。這個(gè)趨勢應該是很明白了:欲排汗而汗腺不開(kāi)。
  排異系統“欲排汗而汗腺不開(kāi)”。張仲景因勢利導用發(fā)汗法。為什么用發(fā)汗法,而不用殺滅病毒的藥?張仲景深深懂得生命科學(xué)。用殺毒殺菌的藥到我們體內殺毒,殺死了病毒也殺死了我們自己。中國哲人講“投鼠忌器”。而且,用殺的方法,不僅我們自己受害,在生命的應變性本能中,病菌會(huì )改變自己以適應毒藥環(huán)境,那是人類(lèi)更為可怕的結果。50年前的青霉素,使用到今天,出現的結果可以證明。張仲景對生命科學(xué)是“天人合一”的理念,就是宇宙萬(wàn)物是相依賴(lài)、相制約的共生關(guān)系。人與自然是和諧共生,而不是你死我活。排異本能系統已明顯趨向排汗,只要汗出來(lái),病理物隨之而排出,排異反應結束了,病便痊愈了。我們回頭再看病的癥狀表現,其現象的本質(zhì)是不是排異反應?
      “因勢利導”是張仲景治病的大法。為什么叫大法?法是法則,大法則,普遍應用的法則。醫學(xué)用,軍事用,治國用……大禹治水也是用“因勢利導”而成功。張仲景治病一生都用“因勢利導”,因為這是個(gè)大智慧。流行感冒因勢利導用發(fā)汗法,用麻黃湯主治。
  麻黃湯方:麻黃15克、桂枝30克、杏仁15克(研)、甘草13克,上藥用水500毫升,浸20分鐘,煮沸,微火煮30分鐘,濾汁,渣再加水200毫升,煮沸,微火煮30分鐘,濾汁。二次汁混合,溫服二分之一。溫覆取汗,要求全身有小汗,不可汗出如水流漓。汗出太多,病必不愈。要求微似有汗,保持十余小時(shí),必熱退、神清、身和而病愈,余藥不必再吃。這個(gè)病只要汗出周身而不過(guò)分發(fā)汗,一服必愈。如汗出不如法,或汗未出,則病不愈。
  麻黃湯主藥麻黃的作用是“發(fā)汗”。桂枝的作用是溫通血脈,開(kāi)腠理,解肌發(fā)汗,助麻黃。杏仁祛痰,發(fā)汗,是肺組織的排異藥。甘草和中緩急??傊?,這個(gè)方劑是發(fā)汗劑,但必須用于沒(méi)有汗的癥狀。如病勢有汗出的癥狀,絕對不可用。謹記!
  流行性感冒是病毒性感染病,為什么不用抗毒藥而用發(fā)汗劑呢?這是我們要說(shuō)明白的問(wèn)題。因為,病毒侵入人體,生命本能的排異系統已經(jīng)做出反應——欲發(fā)汗排異。所以用發(fā)汗的方劑,一次汗出,病理物質(zhì)被汗腺分泌排出體外,病愈。如服麻黃湯不如法,汗不出,必不能愈,因為病理物質(zhì)沒(méi)被排出來(lái)。
  這個(gè)治法簡(jiǎn)單明白,是按照生命規律,因勢利導的方法治療。麻黃湯是治流感的第一方劑。凡是流感身無(wú)汗的,都可以根據病勢考慮用麻黃湯發(fā)汗排毒。這張方劑組織得非常嚴謹:麻黃開(kāi)汗腺,促汗腺分泌;桂枝溫通血脈開(kāi)腠理,協(xié)助麻黃。因為汗是從血液中分泌出來(lái)的,沒(méi)有周?chē)艿某渥愎┭?,汗是分泌不出?lái)的。杏仁這個(gè)東西,我們單吃十數粒之后,吐痰很滑利,治咳喘很有療效,顯然有利于肺組織的排異作用,而且其本身也有發(fā)汗的作用。這三味藥以麻黃為主,桂枝為輔,杏仁為佐,甘草和中緩急,不失為天下第一發(fā)汗劑。
  流行性感冒發(fā)熱惡寒身疼頭疼無(wú)汗而喘,醫生用發(fā)汗藥麻黃湯而治,服下藥后,出汗或沒(méi)出汗,鼻出血幾十毫升,病愈了。這在臨床上并不鮮見(jiàn)。然而這是什么道理呢?
  張仲景對流行感冒發(fā)熱、衄血,區分了如下三種情況。
  一種情況是“……脈浮緊無(wú)汗,發(fā)熱身疼,八九日不解,表癥仍在,此當發(fā)其汗,服藥已,微除,其人發(fā)煩目瞑,劇者必衄,衄乃解。”這一條是說(shuō)八九日以后發(fā)熱惡寒身疼的表癥仍在,這是當發(fā)汗的,用麻黃湯。服下麻黃湯后,仍發(fā)熱心煩,目瞑,甚劇者,必衄血。出血了,病解除了。這個(gè)病例是吃了麻黃湯而衄血,病愈。為什么?鼻粘膜出血,也是排異反應的形式之一,同樣有排異的效應。
  第二種情況是“脈浮緊,發(fā)熱,身疼,無(wú)汗,自衄者愈”。這是沒(méi)經(jīng)吃藥,而自然鼻出血的病例。沒(méi)經(jīng)任何藥物治療,鼻出血數十毫升,病愈了。什么道理?排異系統促使鼻粘膜出血,病理物質(zhì)排除了。
  第三種情況是“脈浮緊、不發(fā)汗,因致衄者,麻黃湯主之。”這一例是因為當發(fā)汗而沒(méi)有發(fā)汗,所以導致衄血。衄血以后,病沒(méi)解,仍發(fā)熱惡寒,無(wú)汗身疼,于是用麻黃湯發(fā)汗治療。
  以上這三種情況說(shuō)明了一個(gè)問(wèn)題,即流行性感冒用麻黃湯發(fā)汗則愈。如果沒(méi)有發(fā)汗,衄血也可以病愈;吃過(guò)麻黃湯與沒(méi)吃麻黃湯都可衄血而病愈;沒(méi)吃麻黃湯衄血而病不愈的,仍要用麻黃湯。
  麻黃湯是發(fā)汗,發(fā)汗是排異,衄血也是排異。流行性感冒必須排異才能痊愈,不排出異物則不能愈。衄血在流感病中,有醫家稱(chēng)為“紅汗”,意思是與發(fā)汗等同看待。
         (2)流行性感冒并發(fā)癥
  《傷寒論》:“脈浮緊,發(fā)熱身疼,項背強幾幾,無(wú)汗惡風(fēng),葛根湯主之。”所謂“項背強幾幾”,是指項背肌組織僵直,俯仰都疼痛。這種身體發(fā)熱而畏寒畏風(fēng)、不出汗的病例,簡(jiǎn)單地說(shuō),就是上述用麻黃湯的癥狀而并發(fā)項背肌僵直疼痛的病例,這在流感病中是常見(jiàn)的。怎么治呢?用麻黃湯加葛根、芍藥,名叫“葛根湯”。
  葛根湯方:葛根40克、芍藥20克、麻黃20克、桂枝20克、甘草20克、生姜30克(切)、大棗12個(gè)(破),以水1400毫升,先煮麻黃、葛根20分鐘,去白沫,入余藥煮30分鐘,濾汁,再加水200毫升,煮20分鐘,濾汁。兩次汁相合,溫服二分之一。溫覆取微汗,如同麻黃湯將息法。
  麻黃湯是張仲景制的第一發(fā)汗排異方劑,是流感唯一的發(fā)汗劑。此癥是流感用麻黃湯的病勢,卻合并了項背肌僵直疼痛,可以在發(fā)汗劑中加葛根40克、芍藥20克和生姜、大棗。葛根行津液通諸痹,所以對項背肌組織是通行津液、解痙的第一藥。芍藥通血脈,解急,與甘草合用,緩急通血脈,生姜大棗助津液。四味與麻黃湯相合,在發(fā)汗排異中解除項背肌組織僵直癥。概括為一句話(huà):流行感冒合并項背肌僵直,仍以發(fā)汗排異為主,兼解項背僵,用意仍在排異。
 ?。?)流感并發(fā)水氣病
  “傷寒表不解,心下有水氣,干嘔發(fā)熱而咳,或痢、或噎、或小便不利,少腹滿(mǎn)、或喘者,小青龍湯主之。”《傷寒論》
  小青龍湯方:麻黃42克,芍藥、桂枝、甘草、干姜各40克,細辛20克,五味子、半夏各100毫克。以上八味,以水2000毫升,先煮麻黃減400毫升,內諸藥煮取600毫升,去渣,溫服200毫升。
  “水氣”是什么病呢?中醫有“水飲”病。水飲即是“水氣”。在這個(gè)病例中,“心下有水氣”是并發(fā)癥,是這個(gè)病人的宿疾。這個(gè)人有水氣病的宿疾,當感染了流行性感冒,引發(fā)了“水氣”病宿疾。“水氣”是組織中停潴的液體。這液體從組織中滲出來(lái),發(fā)生很多癥狀,如干嘔、干咳、下痢、噎、喘、小便不利、少腹滿(mǎn)等等癥狀,都是“水氣”所導致的。比如,肺組織中有水氣,時(shí)有滲出液,引起咳嗽。肺組織有水,呼吸因缺氧而急促喘息。食道組織有水,自感吞咽有噎的感覺(jué)。結腸有滲出液,當然有下痢、小便不利、少腹滿(mǎn)的癥狀。這些都是因為水液得不到代謝,導致小便不利,水液下趨而少腹滿(mǎn)。所以,干嘔、喘、咳、噎、下痢、少腹滿(mǎn)都是水氣為病,這些癥狀不必都有,有一癥便是有“水氣”。
  流感并發(fā)水氣病,仍以麻黃湯發(fā)汗排異。并發(fā)的水氣病用干姜、細辛、五味子、半夏散水氣,用小青龍湯。小青龍湯仍以麻黃、桂枝發(fā)汗為主,細辛通九竅利百脈,散水氣助麻黃發(fā)汗。干姜、五味子、半夏都是治心下水氣的藥。下痢是干姜、五味子所主的水氣下流。嘔、噎用半夏、干姜逐心下的水氣。
  流感發(fā)熱身疼無(wú)汗,必須發(fā)汗排異方可痊愈。如其人有水氣病,則很難發(fā)汗。凡有水氣的人,水潴留于組織中,代謝有障礙,汗不易出,麻黃、桂枝難以發(fā)汗成功。加細辛、干姜,汗自可排出。細辛辛溫通九竅利百脈,助麻黃、桂枝發(fā)汗,從汗液散發(fā)水氣。后人議論說(shuō):“大青龍興云布雨,小青龍倒海翻江。”
  以上是流感并發(fā)水氣病的典型病例。大法仍是排異——發(fā)汗是排異;從汗中散發(fā)水氣也是排異。
         (4)流行性感冒并發(fā)里熱
  《傷寒論》:“脈浮緊,發(fā)熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者……大青龍湯主之。”這個(gè)例癥也是用麻黃湯發(fā)汗的病勢。但這個(gè)人是“不汗出而煩躁”。“不汗出”與上例“無(wú)汗”不同。“無(wú)汗”是身上無(wú)汗。“不汗出”是發(fā)汗而汗不出??梢?jiàn)汗腺分泌障礙很深,所以用“大青龍湯”。大青龍湯用麻黃湯加麻黃一倍,生石膏100克,生姜、大棗。因為吃發(fā)汗藥汗不出,所以倍用麻黃,加姜、棗以增加體液,加生石膏以清解煩躁。這一病例中的煩躁是因發(fā)汗不出,里熱而致煩躁不安。大青龍湯是古今發(fā)汗最峻猛的方劑??傊?,最重要、最急切的,還是發(fā)汗,排異出表。汗出則病愈;汗不出必致病情逆轉。
  大青龍湯方:麻黃30克、桂枝20克、杏仁20克(研)、甘草20克、生姜30克(切)、大棗12個(gè)(切)、生石膏150克(碎)。以上七味用水1500毫升,先煮麻黃20分鐘,去沫,入余藥煮30分鐘,取汁500毫升,分溫二服。服第一次藥后,溫覆取微似汗。如汗出多,用溫粉撲身。一服汗出,停服第二次藥。汗不可過(guò)多,如水流漓。汗出太多,煩躁不得睡眠。
  大青龍湯是古今發(fā)汗的第一峻劑,是針對發(fā)汗而汗不出的,所以加倍用麻黃發(fā)汗。雖然是汗不出,用發(fā)汗峻劑,但仍要求“微似有汗”,而且叮囑汗出不可多。萬(wàn)一汗出多了,需用溫粉撲身。溫粉相當現今撲粉。撲粉全身,目的是遮汗孔避風(fēng)的意思。
  在這個(gè)例癥中我們看出,發(fā)汗的意義在排異而不在發(fā)汗。所以我們必需掌握這個(gè)分寸——既要用發(fā)汗法排除病理物,又要不過(guò)發(fā)汗傷津液,防止病情逆轉。方劑命名“大青龍”,意義是龍能行云布雨,發(fā)汗如天降雨水。“小青龍”意為龍能倒海翻江,亦是治水之意。
 ?。?)傷風(fēng)感冒
  這個(gè)感冒的癥狀是:“脈浮緩,頭疼,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)。”“澀澀惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴、干嘔者,桂枝湯主之。”《傷寒論》
  這個(gè)感冒與流行性感冒不同。
  其一,這個(gè)感冒發(fā)熱比流感溫度低些,一般不過(guò)38℃左右,畏寒的程度也輕。流感是全身顫抖,重衣重被仍寒冷顫抖。這個(gè)感冒是微寒,有風(fēng)才感到寒冷,所以叫“惡風(fēng)”。
  其二,流感身無(wú)汗;這個(gè)感冒是時(shí)有汗、時(shí)無(wú)汗。所以有人對這個(gè)病的癥狀摩狀表述為:“澀澀惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱。”翕翕有一開(kāi)一合的含義;淅淅、澀澀都是陣陣發(fā)作的意思。這種感冒不像流感那樣持續在一個(gè)高端的體溫,劇烈的畏寒,難耐的頭疼、身痛。
  其三,此感冒有“鼻鳴,干嘔”。
  其四,此感冒脈浮緩,而流感是脈浮緊。
  以上這四項區別,是流行性感冒與傷風(fēng)感冒的鑒別。因為二者的排異反應趨勢不同,用藥也不同,必須分別無(wú)誤,才能藥到病愈。
  這個(gè)病的癥狀表現,也就是說(shuō)排異反應的趨勢,從以下癥狀中看得出來(lái)。脈浮是周?chē)茉鰪姽┭鴺飫?dòng)脈淺出。這是排異本能系統為排汗而必須提高體表供血的反應。發(fā)熱是排汗的必要條件。因時(shí)有汗出,所以體溫不會(huì )過(guò)高;又因時(shí)而無(wú)汗,排異本能系統仍有障礙,不能通暢地排汗,所以病不能痊愈。有汗的時(shí)候,體溫接近正常,感覺(jué)也稍輕松,無(wú)汗時(shí)癥狀又開(kāi)始明顯。頭疼為充血所致,鼻鳴是鼻粘膜充血,流鼻涕是排異的表現。干嘔是胃的排異表現。概括地說(shuō),這個(gè)排異趨勢是:欲排汗而汗腺已開(kāi),體液供應不能通暢。應溫通血脈,助津液以排汗解表,用桂枝湯主治。
         桂枝湯方:桂枝30克、芍藥20克、甘草20克、生姜30克(切)、大棗12個(gè)(切)。以上五味,用水1200毫升,微火煮,取400毫升,溫服200毫升。服藥后10分鐘左右,喝熱稀粥以助藥力。溫覆約二三小時(shí),遍身漐漐微有汗出為好。不可令如水流漓,否則病必不愈。若一服汗出病愈,不再服藥;若一服汗不出,再服一次;又不出汗,再服一劑,汗出病愈為止。目的在取汗排異,病愈停藥。如不能作汗,繼續服桂枝湯,兩劑三劑,汗出病愈。
  桂枝湯是傷風(fēng)感冒有汗而病不愈的解肌劑。解肌的含義是解除肌腠發(fā)熱、頭疼、汗出、惡風(fēng)的癥狀。因汗出是時(shí)有時(shí)無(wú),所以排異不能順利完成。需桂枝、芍藥溫通血脈,助津液,以利導排異,取汗發(fā)表。如感冒無(wú)汗出的癥狀,不可用桂枝湯,等同于有汗不許用麻黃湯一樣。病人身有汗出,誤用麻黃湯重發(fā)汗,必傷津液而使病情加劇。如病人身無(wú)汗,不可用桂枝湯。桂枝湯是溫通血脈之劑,不是發(fā)汗劑,所以一定不能用于無(wú)汗的感冒之癥。麻黃湯也不能用于汗出惡風(fēng)的感冒。
  桂枝湯方中,桂枝溫經(jīng)通脈,開(kāi)腠解肌,能通津液,促進(jìn)汗腺分泌。芍藥除血痹,通血脈,散惡血。血痹是指血脈凝不通行。惡血是指含有害物質(zhì)的血液。桂枝佐以芍藥合以甘草,其效能在散惡血、破凝血、通血百脈,溫經(jīng)開(kāi)腠理,更以姜、棗補津液通汗竅。用于有汗的排異趨勢中,自是十分完美的取汗的方劑。歷代醫家用桂枝湯治自汗、盜汗,甚驗。
 ?。?)傷風(fēng)感冒的并發(fā)癥
  感冒“脈浮,頭疼,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),項背僵幾幾,桂枝加葛根湯主之。”《傷寒論》
  這個(gè)病是上癥用桂枝湯的癥狀合并項背肌組織僵直疼痛不能俯仰的例證。脈浮、頭疼、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng),是桂枝湯所主治;項背肌組織僵直疼痛,是項背肌組織痙攣。葛根通行津液,項背肌組織津液通行則痙攣緩解。在流行性感冒中也常發(fā)生項背僵直無(wú)汗,用葛根湯主治。這個(gè)癥是有汗惡風(fēng),所以桂枝加葛根湯主治。
  桂枝加葛根湯方:桂枝30克、芍藥20克、葛根40克、甘草20克、生姜30克(切)、大棗12個(gè)。以上六味用水1500毫升,煮取500毫升,溫服二分之一。服后將息如桂枝湯。葛根解釋見(jiàn)葛根湯方。
 ?。?)傷風(fēng)感冒并發(fā)喘咳癥
  “因其人素有喘病,平時(shí)較輕微,感冒后喘咳加重,表現脈浮、發(fā)熱、頭疼、汗出、惡風(fēng)而喘者,桂枝加厚樸、杏仁湯主之。”《傷寒論》
  桂枝加厚樸、杏仁湯方:桂枝30克、芍藥30克、甘草20克、厚樸20克、杏仁20克(去皮尖)。以上五味用水1000毫升,微火煮取400毫升,溫服200毫升,溫覆取微汗。
  桂枝湯前面解釋過(guò)。厚樸主治肺氣脹滿(mǎn)喘咳,杏仁主治咳嗽、上氣、喘促。這個(gè)癥狀的喘滿(mǎn)不用麻黃而用厚樸、杏仁,是因為有汗出而不可用麻黃重發(fā)汗。過(guò)分發(fā)汗亡津液,屬誤治。
 ?。?)感冒“發(fā)汗后,身疼痛、脈沉遲者,桂枝芍藥生姜人參新加湯主之。”《傷寒論》
  桂枝芍藥生姜人參新加湯方:“桂枝30克、芍藥40克、甘草20克、人參30克、生姜40克(切)、大棗12個(gè)(切)、上六味用水1600毫升,煮取400毫升,溫服200毫升。”
        這個(gè)例證是無(wú)論流行性感冒或傷風(fēng)感冒,凡是用發(fā)汗排異法的,汗出以后,發(fā)生了上述癥狀,都是因為汗出太過(guò),體液傷損,動(dòng)脈血管收縮而出現脈搏沉遲之象。體液?jiǎn)适н^(guò)多,脈管收縮,心搏減緩,供血相對減少。肌組織因失濡養而發(fā)生攣急疼痛。這個(gè)病勢仍需以桂枝湯溫通血脈,加生姜溫表,加人參生津液,生脈氣,補心氣,肌組織得到津液濡養則身疼緩解,體液恢復則脈象平和。身疼與脈沉遲是同一個(gè)因果關(guān)系。血與汗同源,汗出過(guò)多則傷津液,傷津液則傷血。
  脈沉遲是因傷血亡津。
  共生性本能,必須維持有效循環(huán)而調整血壓與心率,所以脈搏出現沉遲之象,肌組織同樣因循環(huán)供血不足而失濡養,出現疼痛。
  這個(gè)例證是因過(guò)發(fā)汗所導致。所以說(shuō),發(fā)汗法不在汗而在排異。如果“麻黃湯”、“桂枝湯”、“大青龍”、“小青龍”、“葛根湯”等方劑服后,汗不出,病能不能痊愈?不能!汗不出,病理物質(zhì)不能排出,病必不愈。
  (9)感冒過(guò)發(fā)汗
  “太陽(yáng)病,發(fā)汗,汗漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微寒,難以曲伸者,桂枝加附子湯主之。”《傷寒論》
  張仲景在《傷寒論》中對生物病原體感染的疾病,排異趨勢向體表的一類(lèi),稱(chēng)“太陽(yáng)病”。這類(lèi)病用發(fā)汗法,是正確的。但發(fā)汗的目的不是排汗,而是排除致病的異己物質(zhì)。如果出汗太多,便會(huì )發(fā)生壞病,這是人為的不良后果。如果因出汗太多,造成“汗漏不止”(汗出如漏水不能止),病人身畏寒,小便困難,四肢難以曲伸,出現拘急、痙攣,這是因為汗出太多,體液?jiǎn)适?。血汗同源,津液外越,血液損失,泌尿困難,肌肉組織與運動(dòng)神經(jīng)失去溫照與濡養,所以發(fā)生上述癥狀。
  “桂枝湯”方中加附子一枚,炮,去皮,切。桂枝等藥溫通血脈,解除體表的排異障礙。加附子一枚,是為了恢復汗腺的張、弛功能。汗出太多,皮膚、汗腺、汗孔的功能虛損,加附子回陽(yáng)固脫以止汗,溫肌膚。附子炮用降低毒性而藥力和緩。
  這個(gè)病狀是告訴后世學(xué)醫者,一旦用發(fā)汗法不適當,而出現“汗漏不止”的不良后果怎么辦。因為用排汗法的目的是排除致病物質(zhì),決不是為了排汗,所以一再叮囑:“取微似有汗,不可令如水流漓。”一是病必不愈,二是汗多亡陽(yáng)、傷津液。桂枝加附子湯癥,就是亡陽(yáng)傷津的不良后果。
 ?。?0)發(fā)汗排異法結語(yǔ)
  流感高熱惡寒,身疼,無(wú)汗而喘,用發(fā)汗法。如上癥并發(fā)項背僵疼,用葛根湯發(fā)汗。葛根湯中包含麻黃桂枝,也是發(fā)汗法。
  這四個(gè)病癥本質(zhì)上是一個(gè)病,說(shuō)是流行性感冒,應該分離出流感病毒,方合現代醫學(xué)的規則。說(shuō)是“傷寒病”、“太陽(yáng)病”,是傳統的命名,出于張仲景。說(shuō)是“麻黃湯癥”,也是傳統的稱(chēng)謂,出于清代醫學(xué)家柯韻伯先生。
  總之,這是個(gè)病毒性感冒病,它們共同的本質(zhì)特征是無(wú)汗。排異趨勢是開(kāi)張汗腺,用麻黃、桂枝發(fā)汗法。根據它們的個(gè)性,項背僵疼的,用葛根;有水氣病并發(fā)的,用小青龍湯;有里熱的,用大青龍湯。我們從中看到了什么?看到了病的共性與個(gè)性,看到了排異法的共性與個(gè)性,看到了方藥的共性與個(gè)性,留給你的是多方面的思考!
  中醫用汗法排異的內容非常豐富。這里所舉的9個(gè)病案都出自《傷寒論》,是中醫生命本能用于臨床的經(jīng)典案例。案例告訴大家中醫是怎樣治病的,病是怎樣痊愈的。
  經(jīng)典是傳統的典范。把經(jīng)典變?yōu)槌WR,把常識加以科學(xué)普及,使人人都明白,豈不是好事嗎?我們不可能人人都是醫師,但可以讓人人都知道醫事為何物。今天中醫治病的道理,就可以使人人明白。
        當年孫中山先生嘗感嘆:“中醫誠可以愈病,但不能以愈病之理喻人。”今天中醫的愈病之理,可以人人知道,對于治病,對于養生,都大有好處。
  發(fā)汗法是治療外源性疾病的方法之一。當用發(fā)汗法的病而不用發(fā)汗法,或發(fā)汗過(guò)多,都會(huì )導致病情逆轉,造成人為的壞病,不可收拾。所以當汗不汗、發(fā)汗太過(guò),都會(huì )造成逆轉。比如流行性感冒或傷風(fēng)感冒,不用汗法排異,而用激素退熱、冰袋降溫,或濫用抗生素,必會(huì )造成后遺癥。后遺癥很多,以下我們有專(zhuān)題說(shuō)明。

         二、透表排異法(出自《溫病條辨》)

       “透表排異法”,是清乾隆年代由葉天士倡于前、吳鞠通成于后的一種排異法。排異法是根據排異本能所表現的趨勢而制定的利導方法。張仲景的發(fā)汗排異,解肌排異各適合兩個(gè)病種的排異趨勢。而到清乾隆年代所流行的傳染病大不同于漢代,用發(fā)汗法治療多不救。
  醫學(xué)家在長(cháng)期的痛苦中尋找到透表排異法。到吳鞠通先生《溫病條辨》已經(jīng)成熟。吳鞠通先生在溫病初期,主張用辛涼透表法,反對用辛溫發(fā)汗,這是先生對溫病的大感悟、大智慧。
  透表排異與發(fā)汗排異是同一個(gè)目的,而方法用藥卻大有區別。因為感冒與溫病是兩個(gè)病種,兩個(gè)病因。不同的病因規定了病理過(guò)程的特殊性質(zhì)。比如流行性感冒的排異趨向體表,由汗腺分泌汗液排除病理物質(zhì),非發(fā)汗不能痊愈。溫病的排異趨勢盡管也是體表,但溫病是從微循環(huán)透出病理物質(zhì)。所以發(fā)汗不能排毒,反而喪失體液。
  汗出于血,汗多傷津液,血液相對粘稠,導致微循環(huán)不利,反而造成排毒障礙。所以吳鞠通先生說(shuō):“溫病忌汗,汗之不惟病不解,反生他患。”應是這個(gè)道理。清代葉、吳為代表的溫病學(xué)家的貢獻,是中醫史上第二次發(fā)展,是《傷寒雜病論》的繼承與創(chuàng )新。
  以下,我對溫病的典型案例剖析,以了解“透表排異法”的應用。

        1、麻疹
  麻疹是病毒性傳染病。感染者多為少年兒童群體。這個(gè)毒株感染人體以后,有自己特殊的病理規律。從現象看,初始發(fā)熱,有暫短的惡寒。發(fā)熱是時(shí)高時(shí)低,常伴有咳嗽、噴嚏、眼淚或有下痢。發(fā)熱三天后即開(kāi)始發(fā)疹,先出現在兩腮下、前胸部位。第四天、第五天,紅色丘疹逐漸增多。到第六天,顏面及全身都出現了麻疹。最后,手心、足心見(jiàn)疹。第四、五、六天體溫最高,是病情高峰期。第七天即開(kāi)始稍稍退熱。第八、九天即可完全恢復。全身麻疹亦隨即開(kāi)始脫落,而病愈。這是麻疹的周期規律。
  中醫對麻疹的研究已達六、七百年。到吳鞠通、葉天士、余師愚等溫病學(xué)問(wèn)世,如麻疹之類(lèi)的溫病,便已成熟。中醫說(shuō)“痘疹無(wú)死癥”,便是成熟的證據。
  “痘疹無(wú)死癥”這個(gè)話(huà)怎樣理解呢?是說(shuō)這個(gè)病沒(méi)有不可治愈的。當然,前提是不能治錯,也不能在護理上犯錯誤。只有在這個(gè)前提下,才可以無(wú)死亡。
  在流行麻疹期間,我們看到有些孩子在街上玩耍得很快樂(lè ),可是身上、臉上發(fā)出了稀疏的麻疹,好像自己全不理會(huì )一樣。另有的孩子和發(fā)疹的孩子一同游戲,卻始終沒(méi)有發(fā)疹。這個(gè)現象怎樣解釋?zhuān)?br>我想,沒(méi)發(fā)疹的孩子不能說(shuō)沒(méi)感染,與發(fā)了疹的孩子未經(jīng)治療而疹出自愈的情況相同,是孩子的排異本能系統功能上的區別。沒(méi)發(fā)疹的孩子,排異反應在不知覺(jué)中完成了。發(fā)疹自愈的孩子,其排異被我們看見(jiàn)了,但他在自己排異本能的保護中走出了麻疹病過(guò)程。
  我們討論麻疹的治療,看麻疹的病勢,咳嗽、發(fā)熱、流淚、噴嚏都是向外的趨勢。皮膚潮潤者,容易發(fā)疹排毒;皮膚干燥者,疹不易外發(fā)。疹毒是從微循環(huán)透出皮膚,形成丘疹的。治愈要用辛涼發(fā)散透表的方劑,以“銀翹透表湯”治療。
  銀翹透表湯方:銀花20克、連翹30克、牛蒡子20克(研)、赤芍20克、牡丹皮10克、升麻10克、甘草10克、紫草6克。以上八味用水1200毫升浸10分鐘,煮取400毫升,每服100毫升,日三服。如下痢,去紫草加黃連10克;如大便干燥,加紫草10克。服藥后,喝開(kāi)水,忌食腥葷、油炸、干燥、硬粘、臭味、不易消化等食品,宜吃流動(dòng)性食物,如米湯、稀粥之類(lèi)。
  “銀翹透表湯”是從吳鞠通“銀翹散”變化而成。銀花、連翹、牛蒡子,是解毒透表發(fā)疹的首選藥。赤芍、升麻、紫草,為活血通血通痹之藥,有活血透表利導發(fā)疹排毒的功效。在發(fā)疹期間,最易并發(fā)肺炎。并發(fā)肺炎的原因,是排異障礙。防止并發(fā)癥發(fā)生,惟有利導排異。只要不做不利排異的事,便不會(huì )有并發(fā)癥發(fā)生。
  早在上世紀四十年代,青霉素出現在中國醫藥市場(chǎng),當時(shí)被認為是救世圣藥?;悸檎畹暮⒆?,一見(jiàn)發(fā)燒便用青霉素消炎。有的體溫始終降不下來(lái),到第四天即出現“內閉”。“內閉”是中醫術(shù)語(yǔ),即體溫突然低落,雙目閉合,牙關(guān)緊閉,意識昏迷,四肢厥冷。若仍用青霉素,一個(gè)無(wú)辜的生命便結束了!
  由于這樣的用藥,不知有多少孩子死于非命。但死者卻無(wú)怨言,因為“盤(pán)尼西林”( 青霉素)是進(jìn)口的,已經(jīng)用過(guò)好多了。多少年后,醫生才知道麻疹不能用青霉素。至于為什么不能用抗生素,直到今天有多少人明白這個(gè)道理呢?!
  豈止是不可用抗生素,一切對抗性降低體溫的藥物與辦法都是壓制排異的!只要壓制排異,病毒不能透表外出,必然內趨入里,使病情逆轉。例如,發(fā)疹期間體溫升高時(shí),用激素和其他化學(xué)藥退熱,或用酒精擦身、冰袋降溫……都是破壞排異反應的行為,必定會(huì )造成毒氣內陷,或引發(fā)肺炎、胃炎、腸炎而死,或引發(fā)癰腫、敗血癥,或出現昏厥內閉……種種兇險都會(huì )發(fā)生。
  一切過(guò)失,都在于壓制排異反應。如今,麻疹這類(lèi)病毒性傳染病的治療,除了依據排異本能趨向因勢利導之外,還沒(méi)有第二個(gè)方法。

        2、感冒咽疼(急性咽炎)
  這個(gè)病也屬溫病類(lèi),是病毒性傳染病。癥狀表現有發(fā)熱、畏寒,體溫在38℃左右,頭重,身體疲軟,咽疼,紅腫,有分泌物。
  這不同于感冒,不可發(fā)汗,宜采取清涼透表涼血法,用“銀翹透表湯”(方見(jiàn)麻疹之中)。急性咽炎與麻疹相同,不可發(fā)汗。汗出多則傷體液,導致血液濃度增高,于微循環(huán)不利,造成透表排異障礙。

        3、痄腮(腮腺炎)
  這個(gè)病也是病毒性傳染病。發(fā)病時(shí)往往有發(fā)熱惡寒,體溫不很高,一般在37℃-38℃左右。一側腮腺腫大,或左右同時(shí)腫大,或一側腫消,另一側腫起來(lái)。如延誤治療,??蓪е禄?。治療此病,以透表排毒法,用“透表排毒湯”。
  透表排毒湯方:銀花25克、連翹30克、牛蒡子25克、牡丹皮16克、赤芍25克、淮牛膝20克、梔子15克(研)、升麻10克、紫草10克、甘草13克。以上十味以水1800毫升浸10分鐘,煮30分鐘取汁,加水300毫升煮20分鐘,取汁,兩次汁相合,分三次服。每早午晚各服一次。服一劑,腫初消;繼續服藥,逐漸消腫,直至平復而愈。

        以上三個(gè)病例(麻疹、咽炎、腮腺炎)是三種不同的毒株引起的三個(gè)各自不同的病種。這三種毒株對人的傷害性不同,但人的生命本能對它們的排異反應卻是相同的:從微循環(huán)透出體表排除。這個(gè)規律是不變的。如果違背了透表的排異規律,必會(huì )造成病情逆轉。
  我解析這三個(gè)例證,目的是說(shuō)明“透表排異法”是治瘟病的大法之一。這類(lèi)病包括“出血熱”、“腦炎”,在初起時(shí)都需用透表排異法,不可發(fā)汗。醫生應該謹守治病的本能大法。讀者可以了解中醫的愈病之理,又可以鑒證醫生臨床中的智慧。重要的是杜絕違背生命規律的行為發(fā)生,這是本文目的所在!

         三、涌吐排異法

         有人吃了有毒的飲食會(huì )引起嘔吐。這在生活中是很多人見(jiàn)到過(guò)的。這是為什么呢?這就是生命的排異本能系統的排異反應。我們發(fā)現有人服了毒藥時(shí),醫生立即用涌吐法,把胃里的毒物排出來(lái)。這便是因勢利導法。
  當感冒或流行性感冒治療不當,病情發(fā)生變化,會(huì )出現如下癥狀表現:“病如桂枝癥,頭不疼,項不僵,寸脈微浮,胃中痞硬,氣上沖咽喉,不得息,當吐之,宜瓜蒂散。” “飲食入口則吐,心中慍慍欲吐復不能吐,手足寒,脈沉遲,此胃中實(shí),不可下也,當吐之。” “病人手足厥冷,脈乍緊者,邪結在胷中,心下滿(mǎn)而煩,饑不能食者,病在胷中當吐之,宜瓜蒂散。”《傷寒論》
  瓜蒂散方:瓜蒂1份(炒黃)、赤小豆1份,以上二味分別搗篩為散,合制之,取二克強。以香豉20毫升,同熱湯煮作稀糜,去渣,取汁合散,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。諸亡血家不可與瓜蒂散。
  以上三條,是排異本能系統涌吐的排異反應。三條合成一條看,排異趨勢是很明白的。“胷中痞硬,氣上沖咽喉”,這不是要吐的表現嗎?“飲食入口則吐”,心中惱怒欲吐,又吐不出,這是什么?心下滿(mǎn),想吃東西但不能吃,一吃便吐。無(wú)論從哪一種表現看,都是胃的排異本能想把病理物吐出來(lái),而又吐不出來(lái)。
  根據這個(gè)趨勢,用“涌吐法”把胃中的病理物排出來(lái)。這其中要說(shuō)明的,是所謂“胷中”,實(shí)指胃中。為什么張仲景說(shuō)“胷中痞硬”、“胷中實(shí)”、“邪結在胷中”,連用三個(gè)胷字而不涉及一個(gè)胃字呢?這里須詮釋一下。張仲景所指胷中,是病理物質(zhì)在身體的胷部。胷在上部,器官組織中的病理物可以由胃排出。胃怎樣排出胷中組織的東西呢?大家知道,胃腺分泌胃液于胃中。胃腺分泌的胃液是從上部的循環(huán)血液中泌別而來(lái),上部組織中的異物從胃腺分泌中進(jìn)入胃中,涌吐排出體外。張仲景說(shuō)胷中是有深層道理的。說(shuō)胃中怎么能使我們想到這些深層意思呢?事實(shí)正是如此。
  吐法,自從張仲景《傷寒論》問(wèn)世以來(lái),一千八百余年,在中醫廣泛應用,手到病除,效如影響。如中醫治療癲癇有用吐法,以排出痰液的;有宿食在胃中痞硬脹滿(mǎn),吞酸疼痛,用吐法而愈的。因勢利導排異方法已定,妙用在心,不必一一記載。

        四、攻下排異法

       “攻下排異法”,是根據病理趨勢而制訂的通利大便排除病理物質(zhì)的治療方法。我們知道人體的排異本能系統中,對體內器官組織中的致病物與代謝廢物由循環(huán)載入結腸分泌于腸道隨大便排出,以保持體內器官組織中沒(méi)有異己物質(zhì)潴留,保障生命過(guò)程的穩定。在病理過(guò)程中,若排異本能系統的排便功能發(fā)生障礙,不能順利排除病理物,這便需要因其趨勢而利導排出了。
  在這個(gè)以通大便之法來(lái)排異的系統中,因病情輕重深淺不同和病理物質(zhì)的差異,可分別論述。在方法中、方劑中、病理機制中,有許多的智慧和技巧的妙用,創(chuàng )制了許多的神奇效果,希望讀者細細品味,以了解中醫生命科學(xué)的內涵。

        1、通下排異法
  流行性感冒、傷風(fēng)感冒,如果失治、誤治,傷亡津液,病原物質(zhì)不能排出體表,必向體內擴散。當體內器官、組織發(fā)生排異反應,排異趨向大便通路時(shí),而結腸因體液?jiǎn)适Ф稍?,使排便發(fā)生障礙,器官、組織中的病理物不能經(jīng)腸腺分泌入結腸,代謝體外。同時(shí),在結腸對水分的強吸收中,腸內有害物再度進(jìn)入循環(huán),排異反應表現出如下的癥狀:“傷寒脈浮滑,發(fā)熱不惡寒反惡熱,汗出而渴,白虎湯主之。”、“傷寒脈滑而厥,里有熱也,白虎湯主之。”《傷寒論》
  白虎湯方:知母84克、石膏224克、甘草28克(炙)、粳米120毫升。以上四味,以水2000毫升,煮米熟,湯成,去渣,溫服200毫升,日三服。
  上述兩條,先說(shuō)傷寒二字,是指此癥從流行感冒發(fā)展而來(lái)。脈浮為發(fā)熱;滑為體液充實(shí);不惡寒為在表組織的排異反應消失;渴為里有熱;厥是手足冷;身發(fā)熱不惡寒而手足冷是里熱深。這是病原物擴散入里的初期,排異反應已轉入下奪排異趨向。宜用白虎湯通下法,從大便排除病理物質(zhì)。
  方中知母治消渴,能通腸利便;石膏除肺胃之熱,胃腸中結氣,治大渴引飲;以粳米煮汁合藥增加體液;甘草和中。這個(gè)方劑是通而不泄的排異劑,正適宜發(fā)熱汗多傷津液的里熱下奪病勢,是通便排異益津液的良方。

        2、益津通下排異法
  本條癥狀比上條白虎湯的癥狀表現出汗更多,飲水更多,病情更重一等,所以加人參。這個(gè)癥狀是:“服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎湯加人參湯主之。”《傷寒論》
  與上條白虎湯癥狀相比,其傷津是相同的,更重一等而已。都是排異反應向體表的趨勢消失,轉向體內,排異反應向下奪趨勢,但尚未形成燥結的排便障礙,只用知母、石膏通腸即可;加人參以生津液,益胃氣。
  白虎加人參湯方:知母84克、石膏224克、人參42克、甘草28克、粳米200毫升。以上五味以水2000毫升,煮米熟去渣,溫服200毫升,日三服。
  方中的人參42克應該是現今的黨參,不是吉林的野山參、朝鮮的高麗參,應是山西上黨所產(chǎn),故名黨參。人參的效能是健胃氣,生津液,益血脈。汗多傷津,血汗同源。“大汗出”、“大煩渴”,都是傷津亡血的癥狀。

        3、瀉下排異法
  癥狀:“傷寒不大便六七日,不惡寒反惡熱,頭疼身熱者”、“發(fā)汗不解,頭不疼,項不僵,不惡寒反惡熱,蒸蒸發(fā)熱者,調胃承氣湯主之。” “發(fā)熱惡熱,譫語(yǔ)者,少與調胃承氣湯。”《傷寒論》
  這一癥狀是白虎湯或白虎加人參湯癥沒(méi)有得到治療,因體溫高,汗多傷亡津液,造成結腸強吸收。排異系統把病理物質(zhì)泌出于結腸,而結腸又吸收進(jìn)入循環(huán),導致中樞神經(jīng)出現障礙而神志昏迷,譫言妄語(yǔ)。結腸干燥,結為硬屎,大便不通,造成排異障礙。故宜用“調胃承氣湯”。
  調胃承氣湯方:大黃56克(酒洗)、甘草28克(炙)、芒硝100毫升。以上三味,以水600毫升,煮二物至200毫升,去渣,內芒硝,微火一二沸,少少溫服之,以調胃氣。
  方中大黃苦寒,下瘀血、留飲、宿食,蕩滌胃腸,推陳致新。大黃能刺激大腸壁引起收縮、增加分泌,而發(fā)生通便;芒硝內服,在腸中形成硫酸鈉高滲溶液,不被吸收,所以有潤燥軟堅的作用;甘草緩急和中。這樣一個(gè)方劑用作結腸的排異,實(shí)在是妙出天成。

        4、除滿(mǎn)通便排異法
  癥狀如下:“陽(yáng)明病,脈遲,微汗出不惡寒,身重,氣短,腹滿(mǎn)而喘,有潮熱者。此外癥解,可攻里也。手足濈然汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之。若腹大滿(mǎn)不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令大泄下。”《傷寒論》
  “陽(yáng)明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必硬,硬則譫語(yǔ),小承氣湯主之。”《傷寒論》

        5、峻攻排異法
  癥狀:“陽(yáng)明病,譫語(yǔ)發(fā)潮熱,脈滑而疾者,大承氣湯主之。” “傷寒吐下后不解,不大便五六日,上至十余日,日脯所發(fā)潮熱,不惡寒,獨語(yǔ)如見(jiàn)鬼狀。若劇者,發(fā)則不識人,循衣摸床,惕而不安,微喘,直視,脈弦者生,澀者死;微者,但發(fā)潮熱譫語(yǔ),大承氣湯主之。若一服利,止后服。”《傷寒論》
  以上除滿(mǎn)通便排異與峻攻排異,是一個(gè)癥狀的輕重緩急的排異法,用法有所區別。我們從小承氣湯癥狀中看“出汗不惡寒”,表明排異反應已不在體表。“腹滿(mǎn)而喘,有潮熱。”知道結腸中已有硬屎,干燥的硬屎障礙了排大便。腸腺分泌入結腸的病理廢物,存于結腸中不能代謝于體外,會(huì )在結腸被吸收進(jìn)入循環(huán),引起中樞神經(jīng)中毒出現腦癥狀。如下條所說(shuō):“獨語(yǔ)如見(jiàn)鬼狀,劇者,發(fā)則不識人,循衣摸床,惕而不安,微喘,直視。”這是十分危險的腦中樞中毒癥狀。微喘是呼吸衰竭的表現;兩眼“直視”表明腦中樞已發(fā)生障礙;“譫語(yǔ),不識人”為意識中樞障礙;“循衣摸床”也完全是無(wú)意識行為。
  這個(gè)瀕臨死亡的狀況,完全是由前面所說(shuō)調胃承氣湯癥與小承氣湯癥發(fā)展而來(lái)。如果在“發(fā)熱惡熱,汗出而渴”的階段中用調胃承氣湯排出病理物,本來(lái)是可以治而的愈。但是失去了這個(gè)病機,在結腸中的糞便留滯發(fā)酵,產(chǎn)生出化學(xué)氣體,又不能排出,必然發(fā)生腹脹滿(mǎn),不大便,形成上述小承氣湯癥狀,用小承氣湯可治愈。
  這個(gè)病如果再延誤,則發(fā)展成大承氣湯的危急階段。在大承氣湯階段中,干燥糞便由于強吸收,結成堅硬的算珠形物質(zhì),結腸中充滿(mǎn)了有毒的氣體,由于再吸收進(jìn)入循環(huán)中的有毒物質(zhì)已在侵害大腦中樞,已經(jīng)發(fā)生了中樞神經(jīng)障礙,這已是生死立判的時(shí)刻了。大承氣湯是攻下排異法中最峻猛的方劑,小承氣湯是除滿(mǎn)消脹的通下法。大承氣湯是攻堅除脹滿(mǎn)疼的峻攻方劑。
  小承氣湯方:大黃56克、厚樸28克(去皮)、枳實(shí)3枚(約30克)。以上三味,以水800毫升,煮取140毫升,分溫二服。初服當大便,不便者盡飲余藥。若得大便,勿服余藥。
  小承氣湯以大黃為主。大黃的功能見(jiàn)調胃承氣湯的解釋。厚樸苦溫下氣,消胷腹脹滿(mǎn);枳實(shí)苦寒利氣,消脹滿(mǎn)痞疼逆氣;枳實(shí)、厚樸合用,有促進(jìn)胃腸節律性蠕動(dòng)的功效。這三味合用,作為破痞滿(mǎn)通下排便的方劑,已達到極為神妙的境界。其中凝聚了多少代人的智慧,又經(jīng)兩千年的臨床檢驗,是效如影響的經(jīng)典方劑。
  大承氣湯癥的成因,是胃的運動(dòng)減緩,食物在腸腔留滯時(shí)間過(guò)久,腐敗發(fā)酵生成大量化學(xué)有害氣體,又因結腸強吸收造成干燥硬屎,氣體與硬屎都因為結腸的蠕動(dòng)減緩而不能排除,所以發(fā)生腹大滿(mǎn)不通、腹滿(mǎn)而喘、短氣、潮熱等等癥狀,這便是排異障礙。如果結腸腺分泌入腸道中的病理物,排異成功,則病愈。這便是大承氣湯的功效。
  大承氣湯方:大黃56克、厚樸112克、枳實(shí)5枚、芒硝60毫升。以上四味,以水2000毫升,先煮二物取1000毫升,去滓,內大黃,煮取400毫升,去渣,內芒硝,微火一二沸,分溫再服。得下,余藥勿服。
大承氣湯、小承氣湯、調胃承氣湯,三個(gè)方劑大黃用量都是56克。調胃承氣湯是“少少溫服之”,小承氣湯是“分溫二服”,大承氣湯是同芒硝60毫升“分溫再服”。大黃的內服量是不同的,而且輔佐的藥物也是不同的。所以三者的通便作用有輕重緩急的不同。調胃承氣湯可謂“潤燥通便”,小承氣湯可謂“除滿(mǎn)通便”,大承氣湯可謂“攻堅通便”,都是以代謝病理物質(zhì)為目的的排異法。
  在外源性感冒病理過(guò)程中,一個(gè)“下法”的利導排異法中,除了上述白虎湯、白虎加人參湯、調胃承氣湯、小承氣湯、大承氣湯之外,還有“桃仁承氣湯”(破瘀血排異法),“大柴胡湯”(和下排異法)。
  在溫病學(xué)中,吳鞠通先生又根據不同的病勢,增制“增液承氣湯”、“宣白承氣湯”、“導赤承氣湯”、“護胃承氣湯”、“牛黃承氣湯”等五個(gè)承氣湯,以及“黃龍湯”。以下略加說(shuō)明,愿讀者對中醫的利導排異法多一分了解。

        6、和下排異法
  和下法之一(出自《傷寒論》)
  大柴胡湯方:柴胡112克、黃芩42克、芍藥42克、半夏99毫升、生姜70克、枳實(shí)4枚、大棗12枚、大黃28克。以上八味,以水2400毫升,煮取1200毫升,去滓再煎,取600毫升,日三服。
  和下法之二(出自《傷寒論》)
  柴胡加芒硝湯方:柴胡33克、黃芩12克、人參14克、甘草14克、生姜14克、半夏12克、大棗4枚、芒硝28克。以上八味,以水800毫升,煮取400毫升,去滓,內芒硝,更煮微沸,分溫再服。
  大柴胡湯方治三焦氣機失調而熱結在里的病勢,也就是結腸中有排異反應。癥狀是身熱不大便,或下痢,用大黃通便,排除胃腸中的病理物質(zhì)。因為柴胡湯是“和法”,加大黃通大便則為“和下法”。柴胡加芒硝湯是小柴胡湯癥,合并結腸有硬屎而潮熱譫語(yǔ)。潮熱是每下午三四點(diǎn)鐘即開(kāi)始發(fā)熱,如潮汐有信一樣。潮熱譫語(yǔ)是結腸有硬屎的癥狀,加芒硝以軟化硬屎,促進(jìn)結腸運動(dòng)通便,可謂和下排異法。

 


本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
解 密 中 醫-----傷寒論利導排異法
郭生白《感冒來(lái)了到底用麻黃湯還是桂枝湯?》
郭生白:有汗不可用麻黃,無(wú)汗不可用桂枝湯!不可錯用!
桂二越一湯
郭生白-生命本能系統論
郭生白-系統方法論視頻文字版(本能論整理群)5
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久