轉帖:論“入營(yíng)猶可透熱轉氣”(趙紹琴) - 中醫臨床交流 - 中醫中藥論壇 中醫論壇|中藥...
轉帖:論“入營(yíng)猶可透熱轉氣”(趙紹琴)
葉天士《外感溫熱篇》可謂溫病學(xué)發(fā)展史上一部劃時(shí)代的重要著(zhù)作。用葉氏關(guān)于“衛氣營(yíng)血”的理論的出現,可以辨別端正位、區分病程、推斷病機、概括證型、決定治則、說(shuō)明傳變。葉氏“衛氣營(yíng)血”理論的出現,使溫病逐漸形成了一個(gè)比較完整的獨立的理論體系。
如葉氏說(shuō):“大凡看法,衛之后方言氣,營(yíng)之后主言血”,不公指出了衛、氣、營(yíng)、血的深淺層次,而且表明衛屬氣,營(yíng)屬血。因衛、氣同為功能,營(yíng)、血皆是物質(zhì),二者有本質(zhì)區別。正如吳又可所說(shuō):“氣屬陽(yáng)而輕清,血屬陰而重濁,是以邪在氣分則疏透,邪在因分恒多膠滯,”(《溫疫論·發(fā)斑戰汗合論》)說(shuō)明溫病衛氣分證與營(yíng)務(wù)舂證,其治法也
有本質(zhì)的不同。所以葉氏提出的“在衛汗之可也,到氣才可清氣,入營(yíng)猶可透熱轉氣……入血就恐耗血動(dòng)務(wù)直須涼血散務(wù)”成為后世溫病學(xué)家從事溫病理論和臨床研究都必須遵循的原則?,F就“入營(yíng)猶可透熱轉氣”談?wù)勛约旱捏w會(huì ),并和同道們討論。
(一)什么是“入營(yíng)”
“營(yíng)”的概念是大家所熟知的,在《內經(jīng)》不少篇中都曾提到,但在這里氣說(shuō)的“營(yíng)”,葉氏賦予了它新的內容。
就其生理概念上講,營(yíng)是人體重要的營(yíng)養物質(zhì)之一,它來(lái)源于水谷精微,是飲食物經(jīng)過(guò)中焦氣化,吸收其精華化生而成的,它是血的組成部分?!鹅`樞·營(yíng)衛生會(huì )》認為:“營(yíng)在脈中”,《素問(wèn).痹論篇》中說(shuō)它“循脈上下,貫五臟,絡(luò )六腑
也”,隨氣血運行于全身,以發(fā)揮其營(yíng)養作用?!鹅`樞.邪客》說(shuō):“營(yíng)氣者,泌其津液,注之于脈,化以為血”。泌,是滲透的意思,即營(yíng)氣把其津液滲透到脈中而化為血,可見(jiàn)營(yíng)是血的組成部分,可看作是血中之津液。葉天士說(shuō):“心主血屬營(yíng)”、“肺主氣屬衛”,營(yíng)的血同屬血,衛的氣都屬氣,所以人們把“衛氣營(yíng)務(wù)血”辨證又稱(chēng)為“氣血”辨證。
“入營(yíng)”是指溫熱之邪侵入人體,深入陰分,耗傷人體營(yíng)養物質(zhì)的輕淺階段。所以葉天士說(shuō):“營(yíng)分受熱,則血液受劫。”這里的“血液受劫”,是熱邪耗傷“營(yíng)陰”,即血中之“津液”,并非指肝務(wù)腎精。若熱邪已耗傷了肝血腎精,或熱迫血行,則稱(chēng)為血分證。血分證是營(yíng)分證的進(jìn)一步發(fā)展,是營(yíng)分證的深重階段。所以葉氏說(shuō):“營(yíng)之后方言血”。營(yíng)熱是全身性的,但心主血,心包為心之外圍,所以營(yíng)分證的病變部位主要在心和心包。
如上所述,營(yíng)分證的基本特點(diǎn)是:熱邪入里,劫傷營(yíng)陰。所以其治療就應清營(yíng)熱、養營(yíng)陰,即所謂清營(yíng)養陰。但臨床所見(jiàn)到的邪熱入營(yíng)的情況復雜多變,除具有上述基本特點(diǎn)外,常兼有痰熱、濕阻、瘀血、食滯、腑氣不通等,而入營(yíng)的原因除邪盛體虛外,多因誤治、失治,所以其治療除清營(yíng)養陰外,還要“透熱轉氣”。
(二)什么是“透熱轉氣”
“透熱轉氣”是葉天士首先提出的治療營(yíng)分證的方法。后世一般認為把入營(yíng)之熱邪透出氣分而解,就是“透熱轉氣”。但究竟如何使已入營(yíng)之熱透出氣分?入營(yíng)之熱為什么能夠外透?今就這幾個(gè)問(wèn)題進(jìn)行初步探討。為此,我們首先搞清“透”、“轉”的含意。
透,跳也,過(guò)也,通也。
通,達也,謂由此達彼,中無(wú)阻礙也?!兑?#183;系辭》曰:“往來(lái)不窮,謂之通”。
疏:窮,止也??梢?jiàn)透,即通之意,排除中之阻礙也。
轉,《說(shuō)文》注:運也?!蹲髠?#183;昭公十九年》:“勞罷死轉”注:遷徙也。
熱邪入營(yíng),營(yíng)熱之所以不能順利透轉到氣分來(lái),是因營(yíng)與氣之間有阻礙。在清營(yíng)熱、養營(yíng)陰的基礎上,若再能排除營(yíng)熱外達的障礙,那么已人營(yíng)之熱就能迅速運轉出氣分而解了。這種排除障礙使已人營(yíng)之熱外透的方法即所謂“透熱轉氣”。
“透熱轉氣”,初見(jiàn)于《吳醫匯講》,其中收集葉天士《溫癥論治》原文為:“乍入營(yíng)分,猶可透熱,乃轉氣分而解……”是文據稱(chēng)由葉氏門(mén)人顧景文隨其師游洞庭山時(shí),在舟中據葉氏口授記錄整理而成。后經(jīng)輾轉傳抄,所傳文字略有出入,但王孟英將其收入《溫熱經(jīng)緯》,篇名為“葉香巖外感溫熱篇”,改為“入營(yíng)猶可透熱轉氣”。以后版本,多以此為準。
但后世據《吳醫匯講》載葉氏原文,多認為初人營(yíng)分,才能透熱轉氣。而“入營(yíng)猶可透熱轉氣”,其意為只要人營(yíng)(即只要邪在營(yíng)分)就還能透熱轉氣。兩種提法,我認為后者較為符合臨床實(shí)際。下面我將進(jìn)一步論述之。
現在刊行的葉氏《溫熱論》的各種版本,都是:“入營(yíng)猶可透熱轉氣,如犀角、玄參、羚羊角等物”。這里顯然有一明顯的錯誤,因犀角、玄參、羚羊角都不是透熱轉氣之品,按《素問(wèn)·至真要大論篇》所云:“熱淫于內,治以咸寒,佐以甘苦”,熱邪人營(yíng),熱熾于營(yíng)中,犀角、玄參、羚羊角均為咸寒之品,可直清營(yíng)中熱毒,玄參又能養陰,三者全是清營(yíng)養陰之品,并無(wú)透熱轉氣之能。后來(lái)吳鞠通著(zhù)《溫病條辨》,其所創(chuàng )清營(yíng)湯為治療熱邪入營(yíng)、劫傷營(yíng)陰的代表方劑,后世加減變化,廣為應用。因方中銀花、連翹、竹葉三藥均有透熱轉氣作用,不少方劑學(xué)的專(zhuān)門(mén)著(zhù)作也都認為此三味藥為透熱轉氣之專(zhuān)藥。所以產(chǎn)生了“只有邪初入營(yíng)才能透熱轉氣”,而且“透熱轉氣只是增用銀花、連翹、竹葉”的觀(guān)點(diǎn),從而把透熱轉氣局限在營(yíng)分證的初期階段和清營(yíng)湯中用銀花、連翹、竹葉三味藥的范圍內,而忽視了其在營(yíng)分證治療中的普遍意義。
其實(shí),吳氏《溫病條辨》并未論及“透熱轉氣”,其在清營(yíng)湯方后自注云:“故以清營(yíng)湯急清營(yíng)中之熱,而保離中之虛也。”明確指出清營(yíng)、養陰是治療營(yíng)分證的根本方法,并未論及透熱轉氣。
葉氏雖未明確指出什么是“透熱轉氣”,但其含義可從他對營(yíng)分證的治療中去體會(huì )。葉氏治療營(yíng)分證,始終強調運用“透熱轉氣”方法,而且指出透熱轉氣之品,必須“參入”涼血清熱方中,與清營(yíng)熱、養營(yíng)陰之品共同組成治療營(yíng)分證的方劑。他并根據自己多年的臨床經(jīng)驗,總結出了各種不同情況下透熱轉氣的用藥規律。如:從風(fēng)熱入營(yíng)者,用犀角、竹葉之屬;從濕熱入營(yíng)者,用犀角、花露之品。因從風(fēng)熱入營(yíng)者為風(fēng)熱之邪阻滯了氣機,使營(yíng)熱不能外透,故用竹葉清風(fēng)熱而宣郁,以暢氣機;而從濕熱入營(yíng)者,為濕熱之邪阻滯氣機,故用花露芳香化濕清熱以開(kāi)郁,疏通氣機,使營(yíng)熱外達。若有煩躁、大便不通者,則加金汁;對老年或平素有寒者,則以人中黃代替金汁清泄熱毒,宣暢氣機,開(kāi)營(yíng)熱外達之路,導營(yíng)熱外透。
斑出熱不解者,為氣血兩燔,熱邪灼傷胃陰,應以石膏、知母等急撤氣熱,開(kāi)通道路,導營(yíng)熱外達。
舌絳而鮮澤者,為邪入心包之輕證,治以犀角、鮮生地、連翹、郁金、石菖蒲等。其中郁金辛、苦而涼,倪朱謨《本草匯言》謂之能“清氣化痰”。菖蒲,辛、微溫,張璐《本經(jīng)逢原》說(shuō)它“善通心脾痰濕”,王秉衡《重慶堂隨筆》謂:“清解藥用之,賴(lài)之祛痰穢之濁而衛宮城”,其能開(kāi)竅豁痰。菖蒲、郁金清心豁痰開(kāi)竅通閉;連翹輕清透泄,宣暢氣分,合以除障礙而暢氣機,導營(yíng)熱外達而透熱轉氣。若平素心虛有痰者,熱陷心包,痰熱互結,阻塞心竅,則非菖蒲、郁金所能開(kāi),必須用牛黃、至寶丹之類(lèi)以開(kāi)其閉,始能使營(yíng)熱外透。
舌絳而中心干者,為心胃火燔,應以黃連、石膏等清氣分熱以透熱轉氣。
若素有瘀傷宿血在胸膈中,瘀血阻滯氣機而熱邪入營(yíng)者,則應以散血之品如琥珀、桃仁、丹皮等,活血散瘀通絡(luò ),排除阻礙,宣通氣機,導營(yíng)熱外達。
熱邪入營(yíng)而夾穢濁之氣者,則應以芳香逐之。
其中透熱轉氣的用藥,隨造成氣機不暢的原因而異,但其目的都是為了排除障礙。對此,葉氏以后的溫病學(xué)家,也認為“透熱轉氣”能排除造成氣機不暢、營(yíng)熱不能外透的原因,而且他們從不同的角度對此作了進(jìn)一步的論述。
章虛谷在注解“透熱轉氣”時(shí)說(shuō):“故雖人營(yíng),猶可開(kāi)達,轉出氣分而解……”提出了用開(kāi)達的方法排除障礙而宣暢氣機,使營(yíng)熱轉出氣分而解。
吳錫璜說(shuō):“治溫病,雖宜用涼解,然慮其有寒凝,宣透法仍不可少”。則是從營(yíng)分證的角度提出問(wèn)題,因為清營(yíng)藥多寒涼,寒則氣機澀而不行;養陰藥多膩,寒涼膩滯,易于閉塞氣機。所以他主張在清營(yíng)、養陰的同時(shí)還要用“宣透法”,保持氣機通暢,使營(yíng)熱能順利轉出氣分而解。
陳光淞在注解“急急透斑為要”時(shí)說(shuō):“按營(yíng)分受熱……透斑之法,不外涼血清熱,甚者下之,所謂煬灶減薪,去其壅塞,則光焰自透。若金汁、人中黃所不能下者,大黃、元明粉亦宜加入。”已明確地提出了去其壅塞、排除障礙而宣展氣機以透熱轉氣的問(wèn)題。
柳寶詒《溫熱逢源·伏溫化熱內陷手足厥陰發(fā)痙厥昏蒙等證》在論述熱陷心包的證治時(shí)說(shuō):“凡遇此等重證,第一先為熱邪尋出路,如在經(jīng)者,從斑汗解,在腑者,從二便出是也。”此為熱邪尋出路,即“透熱轉氣”。他也明確指出了根據邪阻氣機的不同情況,選用不同的方藥以使邪有出路,透出氣分而解。
由葉氏以來(lái)諸溫病學(xué)家之論,可看出營(yíng)分證除具有邪熱入營(yíng)、劫傷營(yíng)陰外,還兼有氣機不暢。因氣機不暢,邪無(wú)出路而遏于營(yíng)中。所以在治療時(shí)應于清營(yíng)養陰之中,根據具體情況加入適當具有開(kāi)達、宣透作用的藥物,以去其壅塞,排除障礙而宣暢氣機,使邪有去路,則人營(yíng)之邪即可外透,轉出氣分而解。這樣可以扭轉病機,縮短病程,提高療效,此即“透熱轉氣”。已入營(yíng)之熱為什么還能透出氣分而解呢?這是由營(yíng)分證的性質(zhì)和特點(diǎn)決定的。
營(yíng)分證,熱邪雖已入營(yíng),但只傷及營(yíng)陰,尚未傷及肝血腎精,正氣抗邪,仍有祛邪外出之勢;營(yíng)中之熱遠高于氣分,熱可由溫度較高的地方向較低的地方傳遞,所以營(yíng)熱有自然外散之勢;營(yíng)分證中,因氣機不暢,其氣血運行受到阻礙,體內多余的熱量不能外散,致使營(yíng)熱壅遏,所以治療時(shí)應注意宣暢氣機。葉氏所謂“入營(yíng)猶可透熱轉氣”,也提醒人們在治療營(yíng)分證時(shí),除清營(yíng)養陰外,千萬(wàn)不要忘記還要透熱轉氣。因此,研究透熱轉氣,就必須進(jìn)一步研究營(yíng)分證中造成氣機不暢的原因。
營(yíng)分證的基本類(lèi)型是熱陷心包和熱傷營(yíng)陰,臨床上以熱陷心包為多見(jiàn)。下面我們分別討論一下。
1.什么是熱陷心包
熱陷心包之“陷”,是深入之意,與內科雜病之中氣下陷含義不同。所以“熱陷心包”,是熱邪擊潰了心包的防御功能,由衛或氣分深入于心包。而由衛分傳入心包者,又稱(chēng)為“逆傳心包”。
造成熱陷心包的原因有:素體陰虛,心陰心氣不足,或因痰濁內停為熱邪逆傳提供了內在依據;而熱邪熾盛超出了心包的防御能力,則是其逆傳內陷的外因條件;誤治(如誤用辛溫發(fā)汗或苦寒攻下)傷陰,或誤用滋膩、溫補壅滯,使氣機閉塞,熱邪外達之路不通,邪不得外達,遂被逼入心包;心肺同居上焦,心主血,肺主氣,氣血關(guān)系密切,易于相傳;且心包為心之外圍,有護衛心臟、代心行君主之令并代心受邪之功能,所以熱邪犯心則心包先受。
2.熱陷心包的特點(diǎn)
熱陷心包,是營(yíng)分證的一個(gè)類(lèi)型,它除具有營(yíng)分證營(yíng)熱陰傷的基本特點(diǎn)外,而且有痰。痰熱相結,蒙蔽心包,堵塞心竅。對此,清代以來(lái)的溫病學(xué)家,有過(guò)明確的論述。
葉天士說(shuō):“舌純絳鮮澤者,包絡(luò )受病也。”王孟英注之曰:“絳而澤者,雖為營(yíng)熱之征,實(shí)因有痰,故不甚干燥也……若竟無(wú)痰,必不甚澤。”葉氏進(jìn)一步指出:“平素心虛有痰,外熱一陷,里絡(luò )就閉”,則更明確地指出了痰熱互結,蒙蔽心包,堵塞心竅的內竅郁閉。
吳鞠通《溫病條辨·上焦篇》中認為,熱陷心包之證是“水不足,火有余又有穢濁也”,穢濁即痰濁。
雷少逸《時(shí)病論·卷一》中說(shuō):“凡邪入心包者,非特一火,-且有痰隨火升,蒙其清竅”,則更明確地指出了痰蒙心竅的問(wèn)題。
蒙蔽心包之痰是怎樣形成的呢?其一,因起病急驟,熱邪猖獗,熱勢深重,突然打亂了人體正常的氣機升降運動(dòng),津液不得正常敷布,為熱邪蒸騰,煎熬成痰。因火性炎上,痰隨火勢而上,遂成痰熱膠結,蒙蔽心包,堵塞心竅,即葉天士所謂:“溫邪逆傳膻中,熱痰閉阻空竅,痰乃熱蒸津液成痰”;其二,平素心虛有痰,阻滯氣機,熱邪內陷,與痰相結遂致蒙蔽心包,堵塞心竅,即葉氏所謂:“平素心虛有痰,外熱—陷,里絡(luò )就閉”;其三,感受濕熱邪氣,從陽(yáng)化熱,熱多濕少,氣機閉塞,熱不得宣發(fā),則蒸煉濕濁而成痰。
熱陷心包之證,因內竅郁閉,郁熱熏蒸包絡(luò ),內擾神明,熱蒸痰蒙,神明內亂。故其神昏、譫語(yǔ)、狂躁明顯。正如葉天士所說(shuō):“膻中微閉,神明發(fā)蒙,自屬昏亂”,“昏躁皆里竅之欲閉”(葉天士《臨證指南醫案》)。
3.熱陷心包如何“透熱轉氣”
熱陷心包之證,營(yíng)熱陰傷,痰蒙熱閉,熱邪后退之路閉而不通。熱因郁而愈熾,痰因熱熾更加膠結難開(kāi)。治之若徒清熱,因內竅閉塞,熱無(wú)出路,則清之不去;若徒養陰,因氣機閉塞,熱邪熾盛,津不能敷布,皆為熱煉成痰而郁結更甚。應以清營(yíng)養陰兼以豁痰開(kāi)竅。竅開(kāi)則氣機宣暢,營(yíng)熱外達之路疏通,心包之熱始能外達。
熱陷心包之輕證,所謂“膻中微閉”,舌絳而鮮澤者,以菖蒲、郁金即可開(kāi),已如前述不贅。
熱陷心包之重證,即所謂“平素心虛有痰,外熱一陷,里絡(luò )就閉”,因熱熾痰盛而膠固難開(kāi),必須用“三寶”,或清官湯送服“三寶”,以咸寒清心,以芳香之走竄辟濁開(kāi)竅,竅開(kāi)則心包之熱始可透轉。
此豁痰開(kāi)竅,即排除障礙,宣展氣機,開(kāi)營(yíng)熱外達之路,即為“透熱轉氣”。而吳鞠通主張用清宮湯,其清宮、養陰之力尚可,但無(wú)豁痰開(kāi)竅之品,似屬不妥。
熱陷心包,常因多種原因使氣機閉塞,熱邪外達之路不通而內陷,而熱邪一旦內陷心包又將成為新的氣機閉塞的原因。如熱陷心包,煎灼心陰,津虧液涸,腸燥便秘,而熱與糟粕相結又常為陽(yáng)明腑實(shí)?!鰟t因痰閉內竅不通,郁熱熾盛;下則腑氣不通,郁熱循經(jīng)上蒸心包。二者互相影響,病日深重。治之應急開(kāi)心竅,使心包之熱有外達之機;速通腑氣,使熱有去路,不致上蒸包絡(luò )。此上下同治,兩竅齊開(kāi),才能使氣機宣暢,營(yíng)熱始得外達。此即牛黃承氣湯法,上以牛黃丸清心開(kāi)竅,驅心包之熱外達;下以大黃苦寒通腑,腑氣一通,腸熱外泄,胃濁即降,痰濁隨之而下,心包之熱即可透轉。
熱陷心包,煎灼心陰,津虧液涸,血液濃稠,澀滯行遲,又可形成新的瘀血,而使脈絡(luò )不通,氣機被阻,這時(shí)在清營(yíng)、養陰、豁痰開(kāi)竅之中又須加活血通瘀之品,以宣暢氣機,導包絡(luò )之熱外達。
總之,熱陷心包證的治療,除考慮內竅不通外,還應考慮排除—切可能造成氣機不暢的原因,宣通氣機,才能使心包之熱盡快透出氣分而解。
4.熱傷營(yíng)陰
熱傷營(yíng)陰,是營(yíng)分證的另一重要類(lèi)型。是“營(yíng)分受熱”、“血液受劫”,為熱邪耗傷血中之津液。一般病程較長(cháng),多是由衛分之邪不解而傳入氣分,邪盛陰傷,漸漸入營(yíng)?;蛞蛘`汗、誤下,津液重傷,熱邪漸漸入營(yíng)。因此,本證雖營(yíng)熱熾盛,一般陰傷也較重。所以葉天士描述其癥狀時(shí)說(shuō):“營(yíng)分受熱,則血液受劫,心神不安,夜甚無(wú)寐,或斑點(diǎn)隱隱。”《溫病條辨》認為其臨床特點(diǎn)是舌絳而干、不渴。
熱傷營(yíng)陰,不像熱陷心包那樣氣機為有形之物所阻滯,但因其病延日久,氣陰俱傷,初入營(yíng)多兼氣分證未罷,即使人營(yíng)已久,因氣陰俱傷,氣營(yíng)之間仍有邪殘存,且這時(shí)營(yíng)熱高于氣分,其熱亦必波及于氣。對于此等證的治療,王孟英在《溫熱經(jīng)緯·葉香巖外感溫熱篇》說(shuō):“病雖在血(營(yíng)),治宜清氣為先。氣得展布,熱象必露”。因其氣分之邪甚微,故僅用輕清透泄之品,如銀花、連翹、竹葉之類(lèi),使氣得展布即可。張秉成《成方便讀》稱(chēng)銀花、連翹、竹葉皆能“內澈于心,外通于表”,清氣分之余熱,暢氣營(yíng)間氣機,導營(yíng)熱外達,故稱(chēng)之能“透熱轉氣”。
熱傷營(yíng)陰,若又見(jiàn)小便赤痛,其既有營(yíng)熱陰傷,又有水熱互結于膀胱。溫病最易傷陰,切不可一見(jiàn)小便不利,動(dòng)輒用淡滲之品,復傷陰助焚使病情增重。正如吳鞠通所告誡的:“溫病小便不利者,淡滲不可與也,忌五苓、八正輩。”(《溫病條辨·中焦篇》)其透熱轉氣應于清營(yíng)養陰之中加清泄膀胱、通利水道之味,可少佐淡滲之品,小便通利即可,不可過(guò)用,如俞氏導赤清心湯加水牛角。
其他如熱邪入營(yíng)兼有濕阻、食滯,過(guò)用寒涼、溫補、滋膩等都可導致氣機不暢,治宜清營(yíng)養陰之中適當加入相應的疏通氣機之品,開(kāi)營(yíng)熱外達之路,以導之外達。
一般熱傷營(yíng)陰常兼熱陷心包,臨床應細審脈、舌、癥,治宜三者兼顧??傊畱蛊錃鈾C宣暢,營(yíng)熱盡快透出氣分而解。
此外,衛營(yíng)同病、氣營(yíng)兩燔可仿此討論,略而不述。
(三)入營(yíng)之熱外透的標準
判斷人營(yíng)之熱是否已外透,應以臨床癥狀的變化為依據,主要有以下幾點(diǎn)。
神志轉清是營(yíng)熱外透的重要標志。心神不安、煩躁、神昏譫語(yǔ)的輕重,常標志著(zhù)營(yíng)熱輕重和心竅閉郁的程度。它是營(yíng)熱擾心、內竅閉郁的結果。營(yíng)熱開(kāi)始外透,營(yíng)中熱邪減輕,心煩躁擾即減輕;內竅已開(kāi),營(yíng)中熱邪外達,神志必轉清。所以神志癥狀減輕,說(shuō)明營(yíng)熱已開(kāi)始透轉;神志癥狀消失,說(shuō)明營(yíng)熱已基本外透。
舌質(zhì)由絳變紅,是營(yíng)熱外透的又一標志。舌絳,為營(yíng)分受熱、熱邪劫傷營(yíng)陰的結果。舌質(zhì)由絳變紅,表明熱減津還,有營(yíng)陰回復之意,是營(yíng)熱外透的必然結果。
營(yíng)分證舌絳無(wú)苔,營(yíng)熱外透氣分則可出現舌苔。舌苔為熱蒸胃濁所致。如章虛谷所說(shuō):“脾胃為中土,邪人胃則生苔。”熱轉氣分,則可出現黃燥之苔。
從脈象上來(lái)看,浮、中、按、沉四部,正好反映了衛、氣、營(yíng)、血的病變深淺,若熱邪已由營(yíng)轉氣,脈必由按的部位轉到中取部位,而脈象也由細、數變?yōu)榇?、緩?br>其他如有時(shí)也可出現明顯的氣分證,如高熱、煩渴思飲、索食等,其熱勢可能比營(yíng)分證更甚,但胃陰漸復,正氣抗邪有力,皆屬佳象,只需按氣分證辨治即可。
營(yíng)熱外透而解,有時(shí)也可不出現氣分證,直接透出衛分而解。因邪去,營(yíng)衛通暢,頭及上身常微似汗出。
上述癥狀不一定同時(shí)出現,但以神清、舌質(zhì)由絳變紅為最重要的依據。
據本人多年來(lái)的臨床實(shí)踐和體會(huì ),透熱轉氣是營(yíng)分證治療中不可缺少的方法,有時(shí)起決定營(yíng)分證機轉的重要作用。透熱轉氣的用藥不在輕重,關(guān)鍵在于要有針對性。 zyzyy
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。