讀《論語(yǔ)》:學(xué)閱讀、學(xué)作文、學(xué)做人 ——“公冶長(cháng)篇第十章”翻譯與評析
作者:
任秉忠 | 2006年06月08日11時(shí)23分
【
內容提要】孔子罵宰予“朽木不可雕”,絕不僅僅因為宰予晝寢,還有其他原因。宰予不是一個(gè)馴服的學(xué)生,他常給老師出難題,讓孔子感到尷尬。
一、誦讀:
宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬wū也,于予 與yǜ幫助何誅責備?”子曰:“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行;今吾于人也聽(tīng)其言而觀(guān)其行。于予與yǜ 改是。”
二、翻譯:
宰予晝寢——宰予白天睡覺(jué),子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可圬wū也——孔子說(shuō):“腐朽的木頭無(wú)法雕刻,糞土的墻壁不可粉刷,于予 與yǜ幫助何誅責備——對于宰予這個(gè)人責備還有什么用呢?” 子曰:“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行——孔子又說(shuō): “起初,我對人觀(guān)察的方法,聽(tīng)了他的話(huà)就相信他的行動(dòng);今吾于人也聽(tīng)其言而觀(guān)其行——現在我對人是聽(tīng)了他的話(huà),還要看看他是怎么干的。于予與yǜ幫助 改是——在宰予身上發(fā)生的這件事,幫助我改變了觀(guān)察人的方法。”
三、宰予簡(jiǎn)介:
宰予(生卒年不詳)春秋末魯人。字予我。以擅長(cháng)辭令著(zhù)稱(chēng)。曾多次受到孔子的批評。當他反對“三年之喪”的葬禮時(shí)孔子責備他是“予之下不仁也”;他白天睡覺(jué),孔子說(shuō)他是“朽木不可雕也”;當他問(wèn)五帝之德時(shí),孔子就說(shuō)這不是你所能明白的問(wèn)題。后來(lái)孔子發(fā)現了他的優(yōu)點(diǎn)后又說(shuō):“吾以言取人,失之宰予”?!妒酚洝氛f(shuō)他死于“田常作亂”。唐開(kāi)元二十七年(739年)追封“齊侯”。宋大中符二年(1009)加封“臨淄公“。南宋咸淳三年(1267年)進(jìn)封為“齊公”明嘉靖九年改稱(chēng)“先賢宰子”。
宰予(前522~前458),字子我,亦稱(chēng)宰我,春秋末魯國人,孔子著(zhù)名弟子,“孔門(mén)十哲”之一。...宰予小孔子二十九歲,能言善辯,被孔子許為其“言語(yǔ)”科的高才生,排名在子貢前面。
四、評析:
宰予與孔子 溫厲
余少時(shí)讀《論語(yǔ)》,于夫子弟子之名多混淆不能別,唯宰予一人總是認得很清楚。何則?夫子系忠厚長(cháng)者,罕有某弟子處處受夫子苛責的,而宰予則有幸忝居其一也。
初識宰予,蓋緣于《公冶長(cháng)》中此段記載:“宰予旦寢,子曰:‘朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也。于予與何誅?’”當時(shí)讀至此處,頗為宰予抱不平,——不就是白天睡個(gè)懶覺(jué)嗎,何輒驟加以“朽木不可雕”、“糞土之墻不可圬”之惡語(yǔ)?無(wú)乃夫子太汲汲于“禮”乎?明道先生有詩(shī)云:“閑來(lái)無(wú)事不從容,高臥東窗日已紅。”莫非宰予當不得這份從容?
宰予旦寢,從容不從容倒不好說(shuō),以文獻不足考徵也。此段記載后倒有一段“子曰”:“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行,今吾于人也,聽(tīng)其言而觀(guān)其行。于予與改是。”此段話(huà)或夫子“于予與何誅”后轉身對其他弟子所語(yǔ),或則是他日之語(yǔ)也未可知。“聽(tīng)其言而信其行”是忠厚長(cháng)者的本分,因宰予而有所變更,看來(lái)宰予是有其足以動(dòng)人處的。
夫子嘗曰:“巧言令色,鮮矣仁!”或輒宰予是“巧言令色”之人?看來(lái)也未必。夫子稱(chēng)道其弟子中以“言語(yǔ)”取勝者有二人,宰予居其一(另一人為子貢)?!妒酚洝芬喾Q(chēng)宰予“利口辯辭”,但“利口辯辭”難說(shuō)就是“巧言令色”之“巧言”也。“巧言令色”是為了討人喜歡的,“利口辯辭”則多討人嫌。世間有一種“刀子嘴、豆腐心”之人,往往也討人一時(shí)之嫌,但“利口辯辭”也未必就是“刀子嘴、豆腐心”。后者多半有口無(wú)心,而宰予卻自有一種聰明。
“三年之喪”是古禮,夫子亦紹述之,在當時(shí)禮壞樂(lè )崩的情形下對此提出質(zhì)疑的大有人在,宰予亦居其一。且看宰予之“利口辯辭”:“三年之喪,期已久矣。君子三年不為禮,禮必壞;三年不為樂(lè ),樂(lè )必崩。舊谷既沒(méi),新谷既升,鉆燧改火,期可已矣。”此處便見(jiàn)宰予之“聰明”。“三年之喪”本是“禮”之形式的一種體現,宰予則以子之矛攻子之盾——行“三年之喪”適足以使“禮”、“樂(lè )”崩壞。確乎能言善辯。實(shí)則此能言善辯也不一定出于有心——非要主張什么或反對什么,往往也只是討個(gè)口彩。
夫子嘗曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁。”于是乎宰予一日問(wèn)曰“仁者雖告之曰‘井有仁焉’,其從之也?”夫子答曰:“何為其然也。君子可逝也,不可陷也,可欺也,不可罔也。”讀書(shū)至此,每嘗竊竊然笑,“逝”與“陷”、“欺”與“罔”之意義的差別雖至今不甚了了,但宰予施施然、夫子忿忿然之神態(tài)則清晰可見(jiàn)。弟子如此,夫子何誅?
況夫子本身就是“訥于言”的,此上所言?xún)墒路蜃优c宰予的正面交鋒并沒(méi)有真正地進(jìn)行。如三年之喪,夫子只是反問(wèn)宰予,不服三年之喪“于汝安乎”?宰予答以“安”,夫子喃喃曰“汝安則為之”。宰予得意而去,夫子痛心曰“予之不仁也!”宰予究竟心安與否也不得而知,只是嘴上絕不輸與人。再如“井有仁焉”,夫子答以“何為其然也”,既是在說(shuō)仁者怎么會(huì )入井而從仁呢!更是在感慨宰予你怎么能這樣說(shuō)話(huà)呢!
夫子或曾于與宰我辯論處吃過(guò)苦頭,也未可知?以上兩事有其不好辯之處,另有一事似為可以辯而不辯的:“哀公問(wèn)社于宰我。宰我對曰:‘夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗。曰:使民戰栗。’子聞之曰:‘成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎。’”“使民戰栗”之說(shuō)吾不知其是否,依宰予之性情,八成是杜撰的。是與非雖不好說(shuō),起碼可以一辯,朱子即曾辯之:“古者立社,各樹(shù)其土之所宜木以為主也。戰栗,恐懼貌。宰我又言周所以用栗之意如此。豈以古者戮人于社,故附會(huì )其說(shuō)與?”夫子則只是說(shuō)“既往不咎”——哪怕實(shí)有其事,既已過(guò)去,也不該苛責。
觀(guān)此師弟間的對話(huà),總讓我想起一句話(huà):秀才遇見(jiàn)兵,有理說(shuō)不清。非徒夫子于宰予有如是之遭遇,莊子于惠施亦有如是之遭遇,但莊子不夠木訥,不免多言。如有名的“魚(yú)之樂(lè )”之辯即是如此:
惠施:“子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè )?”
莊子:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè )?”
惠施:“我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè ),全矣!”
莊子:“請循其本:子曰‘汝安知魚(yú)之樂(lè )’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”
從“辯”上說(shuō),惠施可謂“全矣!”,莊子最后的答語(yǔ)之前半句于“辯”上多少有些牽強,唯“我知之濠上也”得之,然已無(wú)關(guān)于辯也。
說(shuō)遠了,回到宰予的身上。既講宰予,都希望聽(tīng)到一個(gè)完整的故事。據鄭玄,宰予是魯人。此其來(lái)源也。后來(lái)怎么樣了呢?《史記》中給他安排了一個(gè)很糟糕的結局:“宰我為臨菑大夫,與田常作亂,以夷其族,孔子恥之。”前人已考知其非,不贅?!犊鬃蛹艺Z(yǔ)》也給宰予安排了一個(gè)不光彩的結局,大概是說(shuō)宰予聽(tīng)了夫子“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行,今吾于人也,聽(tīng)其言而觀(guān)其行。于予與改是”這一段議論,嚇跑了,不敢再見(jiàn)夫子了。此前尚有很多詩(shī)化的東西,可說(shuō)可不說(shuō)。史遷之誤、《家語(yǔ)》之詩(shī)化,自源于對宰予之偏見(jiàn),亦有替夫子抱不平的意思。
夫子倒不見(jiàn)得對宰予有很深的不平,曾于回憶中感慨地說(shuō):“從我于陳蔡者,皆不及門(mén)也。德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓;言語(yǔ):宰我、子貢;政事:冉有、季路;文學(xué):子游、子夏。”此諸弟子均有“一技之長(cháng)”,于宰予也未曾忘懷。
寫(xiě)七十二賢而以宰予始,頗不倫類(lèi),余亦不知孰為七十二賢也。偶然的機緣聽(tīng)到一個(gè)故事,講的是七十二賢人的典故來(lái)源:夫子與眾弟子被困于陳、蔡,糧食都沒(méi)了,只剩下一些鹽,眾弟子只好喝鹽水充饑,夫子打趣說(shuō):“我的弟子都成了咸人了。”典出于此也。“賢人”既以喝過(guò)鹽水為標準,宰予既曾從夫子于陳、蔡,自然也是喝過(guò)鹽水的了,的然為一賢人也。