同胞們:
我今天站在這里,謙遜面對我們眼前的使命,真心感激你們賦予我的信任,深深緬懷我們祖先做出的犧牲。我感謝布什總統對我們國家的服務(wù),以及他在這次權力更迭過(guò)程中表現出的大度與合作。
迄今為止,已經(jīng)有四十四位美國人接受了總統誓詞。這誓詞曾在繁榮的浪潮與和平的止水中被讀出,但也經(jīng)常在密集的烏云與咆哮的風(fēng)暴中被宣告。在這些時(shí)候,美國之所以能勇往直前,不只是因為高層領(lǐng)袖的能力與遠見(jiàn),而是因為我們人民一直保持著(zhù)對我們祖先理想的信念,和對我們建國理念的忠誠。
過(guò)去的美國人是如此,這一代的美國人也必須如此。
毋庸置疑,我們處于一場(chǎng)危機之中。我們的國家正在和一個(gè)有著(zhù)廣泛影響的暴力與仇恨的網(wǎng)絡(luò )進(jìn)行著(zhù)戰爭。我們的經(jīng)濟被嚴重地削弱了——這不僅是因為部分人的貪婪與不負責任,也是我們未能在新時(shí)代中做出困難決定的共同失誤。家園失去、失業(yè)增加、企業(yè)倒閉。我們的醫療保障太昂貴,我們的輟學(xué)率太高,我們生活的每一天都證明著(zhù)我們使用能源的方式增強了我們敵人的實(shí)力,并威脅著(zhù)我們的地球。
這些都是可以用數據和統計衡量的危機指標。然而,難以衡量但影響更加深遠的危機是我們國家信心的削弱——喋喋不休的擔心美國的衰落是不可避免的,下一代必須收斂目光。
今天我告訴你們,我們面臨的這些挑戰都是真的。挑戰嚴峻,挑戰眾多。
短時(shí)間內我們無(wú)法輕易解決這些挑戰。但請記住,美國——這些挑戰能夠被解決。在這一刻,我們聚集在一起,因為我們選擇希望而非恐懼,有目的的團結而非沖突與不合。
在這一刻,我們共同宣告廉價(jià)的同情、虛假的承諾、指責和破舊的教條的結束。這些已經(jīng)左右了我們的政治太長(cháng)時(shí)間。
我們仍然是一個(gè)年輕的民族,但用圣經(jīng)中的話(huà)說(shuō),把幼稚的東西置于一旁的時(shí)刻已經(jīng)到來(lái)。在這一時(shí)刻,我們要重申我們永恒的精神,選擇我們更好的歷史,繼承那世代相傳的寶貴贈禮和高貴理想:上帝給予我們的承諾,所有人生來(lái)平等,所有人生來(lái)自由,并享有追逐他們所要的全部幸福的權利。
在重申我們民族的偉大的同時(shí),我們也要認識到這偉大并不是被賦予的,而是被贏(yíng)得的。我們的旅程從來(lái)沒(méi)有走近路或者退讓?zhuān)膊皇悄懬诱摺切┫矚g娛樂(lè )而非工作的,或僅僅追求名利的人的旅途。相反,這是冒險者,實(shí)干家,和創(chuàng )造者的旅途——他們有些人名揚四海,但更多的是在勞動(dòng)中默默無(wú)聞,在這通往繁榮與自由的漫長(cháng)而崎嶇的道路中背負著(zhù)我們前進(jìn)的普通男女。
為了我們,他們帶著(zhù)不多的財產(chǎn)為尋找新生活跨越大洋。
為了我們,他們辛勞地揮灑汗水開(kāi)拓西部,忍受著(zhù)鞭子的抽打耕耘著(zhù)堅硬的土壤。
為了我們,他們在康科特,葛底斯堡,諾曼底,和溪山戰斗和犧牲。一次又一次,這些男女奮斗著(zhù),犧牲者,工作著(zhù),直到他們的手變得粗糙,于是我們才能有更好的生活。在他們眼中,美國比我們個(gè)人野心的總和更加宏偉,比所有出身、財富或派系的不同更加偉大。
這是我們今天仍在繼續的旅途。我們仍然是地球上最繁榮,最強大的國家。我們的工人的生產(chǎn)力并沒(méi)有在這次危機中被削弱。我們的思想并沒(méi)有變得缺乏創(chuàng )造性,對我們的商品和服務(wù)的需求與上星期,上個(gè)月或去年相比并沒(méi)有減少。我們的實(shí)力沒(méi)有被損傷。但我們一成不變,保護狹隘利益,回避令人不快的決定的時(shí)代已經(jīng)毫無(wú)疑問(wèn)地過(guò)去了。從今天開(kāi)始,我們必須自己站起來(lái),拍去身上的塵埃,再次開(kāi)始再造美國的工作。
因為無(wú)論何地,都有需要完成的工作。當前的經(jīng)濟狀況需要我們做出勇敢而快速的行動(dòng),我們會(huì )做出行動(dòng)——不僅僅是創(chuàng )造新的工作機會(huì ),同時(shí)也要為增長(cháng)奠定新的基礎。我們將修建道路和橋梁,電網(wǎng)和數碼網(wǎng)絡(luò ),這些會(huì )孕育商業(yè)并讓我們更緊密地聯(lián)系在一起。我們將讓科學(xué)發(fā)揮正確的作用,掌握技術(shù)的奇跡以提高醫療保健的水屁股并降低其成本。我們將充分利用太陽(yáng)能,風(fēng)能和土壤來(lái)為我們的汽車(chē)提供燃料,為我們的工廠(chǎng)提供動(dòng)力。我們也將改革我們的學(xué)校,學(xué)院與大學(xué),使其能夠面對新時(shí)代的需求。所有這些都是我們能做的,所有這些都是我們將要做的。
現在,有些人懷疑我們雄心壯志的規?!麄冋f(shuō)我們的體制不能容忍太多的宏偉計劃。他們的記憶是短淺的,因為他們已經(jīng)忘記了這個(gè)國家已經(jīng)做出的成績(jì);也忘記了自由的人們在想象與共同目標結合,需求與勇氣結合時(shí)所能達到的成就。
憤世嫉俗的人沒(méi)有懂得的是,他們腳下的基礎已經(jīng)在撼動(dòng)——那些長(cháng)久以來(lái)消耗我們的陳舊的政治論調已經(jīng)不再適用。我們今天提出的問(wèn)題不是我們的政府太大還是太小,而是是否它能發(fā)揮作用——它是否能幫廣大家庭找到支付體面工資的工作,負擔得起的醫療,和有尊嚴的退休。在答案是“是”的領(lǐng)域,我們就將繼續,在答案是“否”的領(lǐng)域,我們就會(huì )終止某些項目。我們政府里管理公共財政的人將要負起責任——明智地開(kāi)支,改革壞習慣,在陽(yáng)光下辦事——因為只有這樣,我們才能重建人民和他們政府之間至關(guān)緊要的信任。
我們眼前的問(wèn)題也不是市場(chǎng)是一個(gè)有益還是有害的力量。市場(chǎng)創(chuàng )造財富和擴展自由的力量是無(wú)可匹敵的,但這次的危機也提醒了我們,只要一不留意,市場(chǎng)就可能失控——一個(gè)國家如果偏袒于富人,是不可能長(cháng)久富裕的。我們經(jīng)濟的成功一直以來(lái)就不是僅僅依靠于我們國民生產(chǎn)總值的高低,而是依靠于我們財富的覆蓋面,是依靠我們給每一個(gè)人提供機會(huì )的能力,而非慈善施舍,因為這才是達到我們共同利益的最可靠的渠道。
至于我們共同的國防,我們拒絕在我們的安全和理想中做出選擇。我們的國父們,當面臨我們無(wú)法想象的危險,起草了一份為保證法制和人權的憲章,一份幾代人用鮮血擴展的憲章。這些理想仍然照亮世界,我們不會(huì )為了權宜之策而放棄這些理想。所以,致今天所有正在旁觀(guān)的政府和人民,從最宏偉的首都到我父親出生的小村落:請你們知道,美國是每個(gè)國家,每個(gè)尋求和平與尊嚴的未來(lái)的男人、女人、和兒童的朋友,我們準備好了再一次承擔起領(lǐng)袖的責任。
記得前幾代人在面臨法西斯主義和共產(chǎn)主義時(shí)使用的并非導彈和坦克,而是堅固的同盟和持久的信念。他們懂得,單靠我們的實(shí)力不能保護我們,實(shí)力也不能給我們以為所欲為的權利。相反,他們知道我們的實(shí)力是通過(guò)明智的使用而增長(cháng),我們的安全來(lái)自于我們事業(yè)的正義,我們作為榜樣的力量——謙卑與克制的穩健品質(zhì)。
我們是這份遺產(chǎn)的守護者。再一次地在這些原則的指引下,我們能夠面對這些需要更多努力,更多國家間合作和理解的新威脅。我們會(huì )開(kāi)始負責任地把伊拉克留給它的子民,在阿富汗建立來(lái)之不易的和平。與老朋友和從前的敵人一道,我們將不懈努力,減輕核威脅,和全球暖化。我們不會(huì )為我們 的生活方式道歉,我們也不會(huì )動(dòng)搖對它的保護。對那些通過(guò)運用恐怖,濫殺無(wú)辜來(lái)達到其目標的人,我們對你們宣告,我們的精神比你們強大,無(wú)法摧毀,你們不可能比我們長(cháng)久,我們肯定會(huì )打敗你們。
因為我們知道,我們拼湊起來(lái)的遺產(chǎn)是力量,而非弱點(diǎn)。我們是一個(gè)由基督徒和穆斯林,猶太教徒和印度教徒,以及非信徒共同組成的國家。我們是由世界上每個(gè)角落的每一種語(yǔ)言和文化形成,而正因為我們曾嘗過(guò)內戰和種族隔離的苦果,從那黑暗的一章中變得更強大,更團結,我們不由自主地相信,所有古老的仇恨都將在某天消逝,部落間的分割將溶解;當世界變得越來(lái)越小,我們共同的人性將展現它的光輝,美國必須扮演其應有的角色,領(lǐng)導一個(gè)新的和平的世代。
對穆斯林世界,我們尋求一種基于共同利益和相互尊重的新道路。
對世界上那些想播種沖突,或把他們社會(huì )上的問(wèn)題歸咎于西方的領(lǐng)導人——要知道你們的人民只會(huì )用你們能創(chuàng )造的來(lái)評判你,而不是你們毀滅的。對那些通過(guò)腐敗,欺騙和箝制異己而保住權力的,要知道你們站在了歷史錯誤的一邊;但如果你們愿意松開(kāi)緊握的拳頭,我們也會(huì )愿意伸出手來(lái)幫助。
對貧困國家的人民,我們保證會(huì )與你們一同合作,讓你們的農田豐收,讓清流奔涌;滋養饑餓的身體,哺育渴望的心靈。對那些像我們一樣相對豐裕的國家,我們要說(shuō),我們已經(jīng)不能繼續對我們國界之外的痛苦漠不關(guān)心,我們也不能不顧后果地消耗世界上的資源。因為世界已經(jīng)改變,而我們必須隨之而變。
在我們思索前路的同時(shí),我們應也懷著(zhù)謙卑的感激記住此時(shí)此刻正巡邏于遙遠的沙漠和山崗上的英勇的美國人。他們今天有話(huà)要對我們說(shuō),正像那些安息在阿靈頓公墓的英雄世代以來(lái)對我們的悄然訴說(shuō)一樣。
我們給予他們榮耀,并不只是因為他們是我們自由的衛士,而是因為他們代表著(zhù)服務(wù)的精神,一種在比他們自身更加偉大的事業(yè)中尋找意義的愿望。而在這個(gè)時(shí)刻——在這個(gè)將會(huì )定義一整代人的時(shí)刻,正是這種精神必須常駐我們所有人心間。
即使政府能做且必須做,這個(gè)國家最終依賴(lài)的是美國人民的信心和決心。是當堤壩潰決時(shí)收容一個(gè)陌生人的善良,是一個(gè)工人寧愿減少自己的工時(shí)也不愿同伴失去工作時(shí)所體現出的無(wú)私,讓我們度過(guò)最黑暗的時(shí)刻。是消防員沖進(jìn)充滿(mǎn)濃煙的走廊時(shí)的勇氣,也是父母養育一個(gè)孩子時(shí)的決心,最終決定了我們的命運。
我們的挑戰可能是全新的。我們應對這些挑戰的方法可能是全新的。但我們的成功所仰仗的價(jià)值——勤勞與誠實(shí),勇氣與公正,容忍與好奇,忠誠與愛(ài)國——這些是古老的。這些是真實(shí)的。它們是我們歷史進(jìn)步的無(wú)聲力量?,F在我們需要重新找回這些真理?,F在我們需要的是一個(gè)責任的新時(shí)代——每一個(gè)美國人都要認可,我們對我們自己有責任,對我們國家,對世界有責任。這種責任不是我們勉強接受,而是欣然掌握的,堅信沒(méi)有什么比給我們所有人如此艱巨的使命更能滿(mǎn)足我們的精神,定義我們的品格。
這就是作為公民的代價(jià)與承諾。
這是我們信心的來(lái)源——認同上帝召喚我們創(chuàng )造一個(gè)不可知的命運。
這是我們自由與信仰的含義——這就是為什么所有種族和所有信仰的男人、女人和兒童都能聚集在這個(gè)宏偉的廣場(chǎng)一同歡慶,也是為什么一個(gè)父親在不到60年前還不能在餐館用餐的人,此刻能站在你們面前做出這最神圣的誓言。
讓我們記住這一天,記住我們是誰(shuí),我們已經(jīng)走了多遠。在美國誕生的那一年,在最冷的一個(gè)月,一群愛(ài)國者在結冰的河的岸邊,在即將熄滅的篝火邊簇成一團。首都被遺棄了,敵人在進(jìn)軍。白雪上沾滿(mǎn)了血痕。在我們革命的成果最不可知的一刻,我們的國父們下令向人民朗讀以下文字:
“讓這段話(huà)對未來(lái)世界訴說(shuō)…在這深冬,當僅有希望和美德能夠生存…這個(gè)城市和這個(gè)國家,面對共同的危險,勇敢面對?!?div style="height:15px;">
美國。面對我們共同的危險,在這個(gè)充滿(mǎn)困難的冬天,讓我們記住這些永恒的文字。帶著(zhù)希望和美德,再次勇敢地面對這冰冷的亂流,忍受可能到來(lái)的風(fēng)雪。讓我們孩子的孩子訴說(shuō)我們的故事:當面臨考驗,我們拒絕讓這旅程就此結束,我們沒(méi)有后退,沒(méi)有動(dòng)搖;用注視著(zhù)地平線(xiàn)的雙眼和上帝賜予我們的恩典,我們帶著(zhù)自由這份偉大的贈禮,把它平安地交給了未來(lái)的世世代代。