【經(jīng)】七年春,宋皇瑗帥師侵鄭。晉魏曼多帥師侵衛。夏,公會(huì )吳于鄫。秋,公伐邾。八月己酉,入邾,以邾子益來(lái)。宋人圍曹。冬,鄭駟弘帥師救曹。公元前488年,癸丑,周敬王三十二年,魯哀公七年,齊悼公元年,晉定公二十四年,秦悼公三年,楚惠王元年,宋景公二十九年,衛出公五年,陳愍公(亦書(shū)湣公)十四年,蔡成侯(亦書(shū)景侯)三年,曹伯陽(yáng)十四年,鄭聲公十三年,燕獻公五年,吳夫差八年,越王句踐九年,許元公十六年,邾隱公十九年,杞厘公(亦書(shū)釐公)十八年,莒郊公三十一年,滕隱公三年,單武公十四年
《春秋》:“春,宋皇瑗帥師侵鄭?!?/span>
春,宋師侵鄭,鄭叛晉故也。
春季,宋軍入侵鄭國(杜預注曰:定八年(前502年冬),鄭始叛。),這是因為鄭國背叛晉國的緣故。
其時(shí)中原諸國已無(wú)盟主,互相侵伐日甚,前495年就有鄭國罕達(子姚)帥師伐宋,敗宋師于老丘。就在晉國的內亂逐漸平息之時(shí),齊景公猝死以及景公死后的田氏作亂,令齊國自顧不暇。齊景公經(jīng)營(yíng)的諸多聯(lián)盟出現松動(dòng),面對趙鞅對終于的強勢壓迫,宋國率先倒向晉國,并甘為晉國馬前卒。趙鞅的努力初見(jiàn)成效。
《春秋》:“晉魏曼多帥師侵衛?!?/span>
晉師侵衛,衛不服也。
晉大夫魏曼多(魏襄子)領(lǐng)兵侵犯衛國。這是因為衛國不順?lè )?span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 12px;">杜預注曰:五年(前490年),晉伐衛,至今未服。)。
《春秋》:“夏,公會(huì )吳于鄫?!?/span>
夏,公會(huì )吳于鄫。吳來(lái)征百牢,子服景伯對曰:“先王未之有也?!眳侨嗽唬骸八伟倮挝?,魯不可以后宋。且魯牢晉大夫過(guò)十,吳王百牢,不亦可乎?”景伯曰:“晉范鞅貪而棄禮,以大國懼敝邑,故敝邑十一牢之。君若以禮命于諸侯,則有數矣。若亦棄禮,則有淫者矣。周之王也,制禮,上物不過(guò)十二,以為天之大數也。今棄周禮,而曰必百牢,亦唯執事?!眳侨烁ヂ?tīng)。景伯曰:“吳將亡矣!棄天而背本不與,必棄疾于我?!蹦伺c之。
大宰嚭召季康子,康子使子貢辭。大宰嚭曰:“國君道長(cháng),而大夫不出門(mén),此何禮也?”對曰:“豈以為禮?畏大國也。大國不以禮命于諸侯,茍不以禮,豈可量也?寡君既共命焉,其老豈敢棄其國?大伯端委以治周禮,仲雍嗣之,斷發(fā)文身,贏(yíng)以為飾,豈禮也哉?有由然也?!狈醋脏?,以吳為無(wú)能為也。
“鄫”,《史記》作“繒”,在今山東臨沂市蒼山縣向城鎮,亦云在今山東棗莊市東。首見(jiàn)于前646年。杜預注曰:鄫,今瑯邪鄫縣。
夏季,魯哀公和吳國人(應該是吳王夫差)在鄫地會(huì )見(jiàn)(杜預注曰:吳欲霸中國。)。吳國前來(lái)要求取牛、羊、豬一百頭為享宴品。子服景伯(子服何)回答說(shuō):“先王沒(méi)有過(guò)這樣的事?!眳菄苏f(shuō):“宋國享我們以牛羊豬各一百頭(杜預注曰:是時(shí),吳過(guò)宋,得百牢。),魯國不能落在宋國之后。而且魯國享宴晉國大夫超過(guò)各十頭(事見(jiàn)前521年,魯國以十一牢之禮給予士鞅即范獻子),給吳王各一百頭,不也是可以的嗎?”(古代霸權)子服景伯說(shuō):“晉國的范鞅貪婪而拋棄禮儀,用大國的勢力來(lái)迫使敝邑恐懼,所以敝邑享他以牛羊豬各十一頭。君王如果用禮儀來(lái)命令諸侯,那么就有一定的數字(據說(shuō)上公九牢,侯伯七牢,子男五牢)。如果也拋棄禮儀,那么就太過(guò)分了。周朝統一天下,制定禮儀,上等的物品數字不過(guò)十二,因為這是上天的大數(古人以為天空唯十二次,故制禮以十二為極數)?,F在拋棄周禮,而說(shuō)一定要太牢一百,也只好聽(tīng)從執事的命令?!眳菄瞬宦?tīng),子服景伯說(shuō):“吳國快要滅亡了,拋棄上天而違背根本(杜預注曰:違周為背本。)。如果不給,一定要加害于我們(杜預注曰:放棄兇疾,來(lái)伐擊我。)?!庇谑蔷驼諗到o了他們。
太宰嚭(伯嚭)召見(jiàn)季康子(季孫肥),康子讓子貢去辭謝。太宰嚭說(shuō):“國君走了那么遠的路程(杜預注曰:言君長(cháng)大於道路。),而大夫不出門(mén),這是什么禮儀?”子貢回答說(shuō):“豈敢把這作為禮儀,只是由于害怕大國(杜預注曰:畏大國,不敢虛國盡行。)。大國不用禮儀來(lái)命令諸侯,如果不用禮儀,其后果小國就不能估計了。寡君即已奉命前來(lái),他的老臣豈敢丟下國家?太伯(吳泰伯)穿著(zhù)玄端的衣服戴著(zhù)委貌的帽子來(lái)推行周禮,仲雍繼承他,把頭發(fā)剪斷,身上刺上花紋,作為裸體的裝飾,難道合于禮嗎?因為有原因所以才這樣做的(杜預注曰:大伯,周大王之長(cháng)子。仲雍,大伯弟也。大伯、仲雍讓其弟季歷,俱適荊蠻,遂有民眾。大伯卒,無(wú)子。仲雍嗣立,不能行禮致化,故效吳俗。言其權時(shí)制宜以辟災害,非以為禮也。)?!保?span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 12px;">周與吳,相當于英國與美國,前者為祖,后者為孫)從鄫地回來(lái),季康子認為吳國沒(méi)有能力做出什么大事來(lái)的(杜預注曰:棄禮,知其不能霸也。)。
《史記卷三十三·魯周公世家第三》:“七年,吳王夫差強,伐齊,至繒,征百牢于魯。季康子使子貢說(shuō)吳王及太宰嚭,以禮詘之。吳王曰:“我文身,不足責禮?!蹦酥??!?/span>
(七年(前488年),吳王夫差強盛,伐齊,到繒地,向魯國素要牛、羊、豬各一百頭。季康子(季孫肥。季桓子之子)派子貢(端沐賜,亦書(shū)端木賜)說(shuō)服吳王和吳太宰嚭(伯嚭),用禮制折服他們。吳王說(shuō):“我們是紋身的蠻夷之人(吳太伯入荊蠻,斷發(fā)文身,故吳王以此說(shuō)明吳國的習俗與禮儀之邦的魯國不同。),不值得用禮制來(lái)要求?!庇谑峭V顾饕?。)
《史記卷四十七·孔子世家第十七》:“吳與魯會(huì )繒,征百牢。太宰嚭召季康子??底邮棺迂曂?,然后得已。
孔子曰:“魯韂之政,兄弟也?!笔菚r(shí),韂君輒父不得立,在外,諸侯數以為讓。而孔子弟子多仕于韂,韂君欲得孔子為政。子路曰:“韂君待子而為政,子將奚先?”孔子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!何其正也?”孔子曰:“野哉由也!夫名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂(lè )不興,禮樂(lè )不興則刑罰不中,刑罰不中則民無(wú)所錯手足矣。夫君子為之必可名,言之必可行。君子于其言,無(wú)所茍而已矣?!薄?/span>
(吳國和魯國在一個(gè)叫繒的地方會(huì )盟,吳國要求魯國提供百牢的祭品。吳國的太宰嚭(伯嚭)召見(jiàn)季康子。季康子就派子貢前往交涉,然后魯國才納百牢祭品。
孔子說(shuō):“魯國、衛國的政治情況,如同兄弟一般相似(集解包氏曰:“周公、康叔既為兄弟,康叔睦于周公,其國之政亦如兄弟也?!保??!边@個(gè)時(shí)候,衛出公輒的父親蒯聵沒(méi)有繼位做國君,流亡在外,諸侯對此事屢加指責。而孔子的弟子很多在衛國做官,衛出公輒也想請孔子出來(lái)執政。子路問(wèn)孔子說(shuō):“衛國國想請您出來(lái)執政,您打算首先做什么呢?”孔子回答說(shuō):“那我一定首先正名分!”子路說(shuō):“有這樣的事嗎,老師您太迂闊了!為什么要首先正名份呢?”孔子說(shuō):“魯莽啊,仲田!要知道,名分不正,說(shuō)出的話(huà)來(lái)就不順當;說(shuō)話(huà)不順當,那么事情就辦不成;輻情辦不成,那么禮樂(lè )教化就不能興盛;樂(lè )教化不興盛,那么刑罰不準確適度,那么老百姓就年足無(wú)措,不知怎么辦才好。所以君子辦事必須符合名分,說(shuō)出來(lái)的話(huà),一定要切實(shí)可行。君子對于他所說(shuō)出來(lái)的話(huà),應該毫不茍且隨便才行啊?!保?/span>
《春秋》:“秋,公伐邾。八月己酉(十一),入邾,以邾子益來(lái)?!?/span>
(秋天,哀公攻打邾國。八月己酉(十一),攻入邾國,把邾國國君(邾子益,邾隱公)抓到魯國(杜預注曰:他國言“歸”,於魯言“來(lái)”,內外之辭。)。)
《公羊傳·哀公》:“入不言伐,此其言伐何??jì)绒o也。若使他人然。邾婁子益何以名?絕。曷為絕之?獲也。曷為不言其獲??jì)却髳褐M也?!?/span>
(《春秋》凡記載入侵一個(gè)國家,就不用“伐”這個(gè)詞,這里為什么用“伐”這個(gè)詞呢?這是為魯國避諱的說(shuō)法。好像是別人入侵邾婁國并把邾婁隱公抓到魯國來(lái)的。這里為什么稱(chēng)邾婁隱公的名字呢?是為了表示應該斷絕他的君位。為什么要斷絕他的君位呢?因為他沒(méi)有死在君位上,而當了俘虜。這里為什么不說(shuō)邾婁隱公被“獲”呢?這是為魯國避諱大惡行的說(shuō)法。)
《谷梁傳·哀公》:“以者,不以者也。益之名,惡也。春秋有臨天下之言焉,有臨一國之言焉,有臨一家之言焉。其言來(lái)者,有外魯之辭焉?!?/span>
(用以字,表示不該把邾國國君帶回魯國。稱(chēng)邾君的名,是表示厭惡他。春秋經(jīng)記事,有擁有整個(gè)天下的語(yǔ)氣,有擁有一國的語(yǔ)氣,有擁有一家的語(yǔ)氣。用“來(lái)”,有自外來(lái)魯的意思。)
季康子欲伐邾,乃饗大夫以謀之。子服景伯曰:“小所以事大,信也。大所以保小,仁也。背大國,不信。伐小國,不仁。民保于城,城保于德,失二德者,危,將焉保?”孟孫曰:“二三子以為何如?惡賢而逆之?”對曰:“禹合諸侯于涂山,執玉帛者萬(wàn)國。今其存者,無(wú)數十焉。唯大不字小,小不事大也。知必危,何故不言?魯德如邾,而以眾加之,可乎?”不樂(lè )而出。
秋,伐邾,及范門(mén),猶聞鐘聲。大夫諫,不聽(tīng),茅成子請告于吳,不許,曰:“魯擊柝聞?dòng)谯?,吳二千里,不三月不至,何及于我?且國內豈不足?”成子以茅叛,師遂入邾,處其公宮,眾師晝掠,邾眾保于繹。師宵掠,以邾子益來(lái),獻于亳社,囚諸負瑕。負瑕故有繹。邾茅夷鴻以束帛乘韋,自請救于吳,曰:“魯弱晉而遠吳,馮恃其眾,而背君之盟,辟君之執事,以陵我小國。邾非敢自愛(ài)也,懼君威之不立。君威之不立,小國之憂(yōu)也。若夏盟于鄫衍,秋而背之,成求而不違,四方諸侯,其何以事君?且魯賦八百乘,君之貳也。邾賦六百乘,君之私也。以私奉貳,唯君圖之?!眳亲訌闹?。
“邾”,在今山東省濟寧市鄒城市東南。
“涂山”,傳說(shuō)中的塗山有五處:一在會(huì )稽(在今浙江紹興市越城區東南),一在渝州(今重慶市),一在濠州(今安徽蚌埠市懷遠縣東南部涂山風(fēng)景區),一在當涂(今安徽馬鞍山市當涂縣),一即三塗山(在今河南洛陽(yáng)市嵩縣,曾見(jiàn)于前538年、前525年)。杜預注曰:涂山,在壽春東北。
“茅”,在今山東濟寧市金鄉縣境,前636年曾見(jiàn)到過(guò)。杜預注曰:高平西南有茅鄉亭。
“繹”,亦書(shū)“嶧”,鄒嶧山,在今山東省濟寧市鄒城市東南11公里。杜預注曰:繹,邾山也。在鄒縣北。嶧山,又名"鄒嶧山"、"鄒山"、"東山",雄峙于"孔孟之鄉"的山東省濟寧市鄒城市東南10公里處,104國道及京滬鐵路東側,京福高速公路和京滬高速鐵路西側。山系東南一西北向長(cháng)近30公里,主峰嶧山海拔582.8米。嶧山雖然山不高,但卻集泰山之雄、黃山之奇、華山之險于一身,形成了獨具一格的自然之秀美,早在秦漢時(shí)期就著(zhù)稱(chēng)于世。素有"岱南奇觀(guān)"、"鄒魯秀靈"、"天下第一奇山"、齊魯名山歸岱嶧美譽(yù)。是中國古代的九大歷史文化名山之一??鬃?、孟子、秦始皇、李斯、司馬遷、華佗、李白、杜甫、蘇東坡、王安石、歐陽(yáng)修、黃庭堅、董其昌、鄭板橋等都曾登臨攬勝,他們留在嶧山的三百多處著(zhù)名的摩崖刻石和碑碣,為嶧山增添了奇異的歷史文化光彩。

“負瑕”,在今山東省濟寧市兗州市新兗鎮古城村。杜預注曰:負瑕,魯邑。高平南平陽(yáng)縣西北有瑕丘城。
季康子(季孫肥)想要攻打邾國,就設享禮招待大夫們來(lái)一起商量。子服景伯(子服何)說(shuō):“小國用來(lái)事奉大國(吳也)的,是信;大國用來(lái)保護小國的,是仁。違背大國,這是不信,攻打小國,這是不仁。百姓由城邑來(lái)保護,城邑由德行來(lái)保護。丟掉了信和仁兩種德行,就危險了,還能保護什么?”孟孫(仲孫何忌)說(shuō):“各位以為怎么樣(杜預注曰:怪諸大夫不言,故指問(wèn)之。)?哪一種意見(jiàn)好我就采納(杜預注曰:孟孫賢景伯,欲使大夫不逆其言。)?!贝蠓騻兓卮鹫f(shuō):“大禹在涂山會(huì )合諸侯,拿著(zhù)玉帛的有一萬(wàn)個(gè)國家(杜預注曰:諸大夫對也。諸侯執玉,附庸執帛。)?,F在還存在的,沒(méi)有幾十個(gè)了,就是因為大國不養育小國,小國不事奉大國(杜預注曰:言諸侯相伐,古來(lái)以然。)。明知必有危險,為什么不說(shuō)(杜預注曰:知伐邾必危,自當言,今不言者,不危故也。大夫以答孟孫所怪,且何附季孫。)?魯國的德行和邾國一樣,而要用大兵來(lái)施加壓力,行嗎(杜預注曰:孟孫忿答大夫。今魯德無(wú)以勝邾,但欲恃眾,可乎?言不可。)?”不歡而散(杜預注曰:季、孟意異,佞直不同,故罷饗。)。
秋季,魯國攻打邾國,到達范門(mén),還能聽(tīng)到樂(lè )鐘的聲音。大夫勸諫,邾子(邾隱公)不聽(tīng)。茅成子(茅夷鴻)請求向吳國報告,邾子不答應,說(shuō):“魯國敲打梆子的聲音,在邾國可以聽(tīng)到,吳國相距二千里,沒(méi)有三個(gè)月到不了,哪里能管得了我們?而且國內的力量難道就不足夠(杜預注曰:言足以距魯。)?”茅成子領(lǐng)著(zhù)茅地人叛變了,魯國的軍隊就攻進(jìn)了邾國國都,住在邾子的宮內,各軍白天搶劫。邾國的軍隊在繹山守衛。魯軍在夜里搶劫,帶了邾子益回來(lái)(杜預注曰:益,邾隱公也。晝夜掠,傳言康子無(wú)法。魯之禮儀蕩然無(wú)存。),把他奉獻于亳社(殷 社。古代建國必先立社。殷 都 亳,故稱(chēng)?!洞呵铩ぐЧ哪辍罚骸傲滦脸?,亳社 災?!倍蓬A 注:“亳社,殷社,諸侯有之,所以戒亡國?!薄斗Y梁傳·哀公四年》:“亳社 者,亳 之社也。亳,亡國也。亡國之社以為廟屏戒也?!狈秾?注:“亳,即 殷 也。殷 都于 亳,故因謂之 亳社?!倍蓬A注曰:以其亡國與殷同。),囚禁在負瑕,負瑕因此而有了繹山人(杜預注曰:前者魯得邾之繹,民使在負瑕,故使相就以辱之。)。
邾國的茅夷鴻帶了五匹帛四張熟牛皮自己去請求吳國救援(杜預注曰:無(wú)君命,故言“自”。),說(shuō):“魯國以為晉國衰弱而吳國遙遠,倚仗著(zhù)他們人多,而背棄了和君王訂立的盟約(夏季鄫之會(huì )必有不伐邾之盟),看不起君王的執事,來(lái)欺凌我們小國。邾國不敢自己愛(ài)惜,懼怕的是君王的威信不能建立。君王的威信不能建立,這是小國所擔心的。如果夏天在鄫衍結盟(杜預注曰:鄫衍,即鄫也。鄫盟不書(shū),吳行夷禮,禮儀不典,非所以結信義,故不錄。),秋天就背棄它,魯國得到了所求而沒(méi)有阻力(杜預注曰:言魯成其所求,無(wú)違逆也。),四方的諸侯還用什么來(lái)事奉君王?而且魯國擁有戰車(chē)八百輛是君王的對手(杜預注曰:貳,敵也。魯以八百乘之賦貢於吳,言其國大。),邾國戰車(chē)六百輛卻是君王的部屬。把部屬去送給對手,請君考慮一下!”吳王聽(tīng)從了茅夷鴻的話(huà)(杜預注曰:為明年吳伐我傳。)。
《春秋》:“宋人圍曹。冬,鄭駟弘帥師救曹?!?/span>
宋人圍曹。鄭桓子思曰:“宋人有曹,鄭之患也。不可以不救?!倍?,鄭師救曹,侵宋。
初,曹人或夢(mèng)眾君子立于社宮,而謀亡曹,曹叔振鐸請待公孫強,許之。旦而求之曹,無(wú)之。戒其子曰:“我死,爾聞公孫強為政,必去之?!奔安懿?yáng)即位,好田弋。曹鄙人公孫強好弋,獲白雁,獻之,且言田弋之說(shuō),說(shuō)之。因訪(fǎng)政事,大說(shuō)之。有寵,使為司城以聽(tīng)政。夢(mèng)者之子乃行。強言霸說(shuō)于曹伯,曹伯從之,乃背晉而奸宋。宋人伐之,晉人不救。筑五邑于其郊,曰黍丘、揖丘、大城、鐘、邗。
“黍丘”,在今河南商丘市夏邑縣西南,杜預注曰:梁國下邑縣西南有黍丘亭。因為西晉時(shí)這里還有黍丘亭,但該亭離曹都太遠,所以黍丘不知在何處?!耙厩稹?,在今山東菏澤市曹縣境。
“大城”,在今山東菏澤市牡丹區境?!扮姟?、“邘”,都在今山東菏澤市定陶縣境。
宋國人包圍曹?chē)?,鄭國的桓子思(國參,謚桓)說(shuō):“宋國人如果據有曹?chē)?,這是鄭國的憂(yōu)患,不能不救?!编嵻娋仍?chē)?,入侵宋國?/p>
當初,曹?chē)腥藟?mèng)見(jiàn)一伙君子站在國社墻外,商量滅亡曹?chē)?。曹叔振鐸請求等待公孫彊,眾君子答應了。早晨起來(lái)去尋找,曹?chē)鴽](méi)有這個(gè)人。做夢(mèng)的人告誡他兒子說(shuō):“我死以后,你聽(tīng)說(shuō)公孫彊執政,一定要離開(kāi)曹?chē)??!钡鹊讲懿?yáng)即位,喜歡打獵射鳥(niǎo),曹?chē)吘成系娜斯珜O彊喜歡射鳥(niǎo),得到一只白雁,獻給曹伯陽(yáng),還講述了打獵射鳥(niǎo)的技巧,曹伯很喜歡他。由此而向公孫彊詢(xún)問(wèn)國家大事,他應對得體,曹伯陽(yáng)更加喜歡他,加以寵信,讓他擔任司城執掌國政。做夢(mèng)的人的兒子這時(shí)就離開(kāi)曹?chē)?。公孫彊向曹伯講述稱(chēng)霸的策略,曹伯陽(yáng)聽(tīng)從了,就背棄晉國而侵犯宋國。宋國人攻打曹?chē)?,晉國人不去救援,公孫彊在國都郊外建造了五個(gè)城邑,名叫黍丘、揖丘、大城、鐘、邘(杜預注曰:為明年入曹傳也。)。
《史記卷三十五·管蔡世家》:“公孫強言霸說(shuō)于曹伯(姬伯陽(yáng))。十四年,曹伯從之,乃背晉干宋。宋景公伐之,晉人不救?!?/span>
(公孫強向曹伯陳說(shuō)稱(chēng)霸諸侯的主張。十四年(前488),曹伯聽(tīng)從公孫強的主意,背叛晉國,進(jìn)犯宋國。宋景公攻曹,晉國不救。)
《吳越春秋·勾踐歸國外傳第八》:“(勾踐)九年(前487年)正月,越王(勾踐)召五大夫而告之曰:“昔者越國遁棄宗廟,身為窮虜,恥聞天下,辱流諸侯。今寡人念吳,猶躄者不忘走,盲者不忘視。孤未知策謀,惟大夫誨之?!?/span>
扶同曰:“昔者亡國流民,天下莫不聞知。今欲有計,不宜前露其辭。臣聞?chuàng )豇B(niǎo)之動(dòng),故前俯伏,猛獸將擊,必餌毛帖伏;鷙鳥(niǎo)將搏,必卑飛戢翼;圣人將動(dòng),必順辭和眾。圣人之謀,不可見(jiàn)其象,不可知其情。臨事而伐,故前無(wú)剽過(guò)之兵,后無(wú)伏襲之患。今大王臨敵破吳,宜損少辭,無(wú)令泄也。臣聞吳王兵彊于齊晉,而怨結于楚。大王宜親于齊,深結于晉,陰固于楚,而厚事于吳。夫吳之志猛,驕而自矜,必輕諸侯而凌鄰國。三國決權,還為敵國,必角勢交爭。越承其弊,因而伐之,可克也。雖五帝之兵無(wú)以過(guò)此?!?/span>
范蠡曰:“臣聞:'謀國破敵,動(dòng)觀(guān)其符?!辖蛑畷?huì ),諸侯曰可,武王辭之。方今吳楚結讎,構怨不解,齊雖不親,外為其救;晉雖不附,猶效其義。夫內臣謀而決讎其策,鄰國通而不絕其援,斯正吳之興霸,諸侯之上尊。臣聞峻高者隤,葉茂者摧,日中則移,月滿(mǎn)則虧,四時(shí)不并盛,五行不俱馳,陰陽(yáng)更唱,氣有盛衰。故溢堤之水,不淹其量,煽干之火,不復其熾;水靜則無(wú)漚瀴之怒,火消則無(wú)熹毛之熱。今吳乘諸侯之威以號令于天下,不知德薄而恩淺,道狹而怨廣,權懸而智衰,力竭而威折,兵挫而軍退,士散而眾解。臣請按師整兵,待其壞敗,隨而襲之,兵不血刃,士不旋踵,吳之君臣為虜矣。臣愿大王匿聲無(wú)見(jiàn)其動(dòng),以觀(guān)其靜。 ”
大夫苦成曰:“夫水能浮草木,亦能沉之;地能生萬(wàn)物,亦能殺之;江海能下溪谷,亦能朝之;圣人能從眾,亦能使之。今吳承闔閭之軍制,子胥之典教,政平未虧,戰勝未敗。大夫嚭者,狂佞之人,達于策慮,輕于朝事;子胥力于戰伐,死于諫議。二人權,必有壞敗。愿王虛心自匿,無(wú)示謀計,則吳可滅矣?!?/span>
大夫浩曰:“今吳君驕臣奢,民飽軍勇;外有侵境之敵,內有爭臣之震,其可攻也?!?/span>
大夫句如曰:“天有四時(shí),人有五勝。昔湯武乘四時(shí)之利而制夏殷,桓繆據五勝之便而列六國。此乘其時(shí)而勝者也?!?/span>
王曰:“未有四時(shí)之利,五勝之便,愿各就職也?!?/span>