【經(jīng)】五年春,城毗。夏,齊侯伐宋。晉趙鞅帥師伐衛。秋九月癸酉,齊侯杵臼卒。冬,叔還如齊。閏月,葬齊景公。公元前490年,辛亥,周敬王三十年,魯哀公五年,齊景公五十八年,晉定公二十二年,秦悼公元年,楚昭王二十六年,宋景公二十七年,衛出公三年,陳愍公(亦書(shū)湣公)十二年,蔡成侯(亦書(shū)景侯)元年,曹伯陽(yáng)十二年,鄭聲公十一年,燕獻公三年,吳夫差六年,越王句踐七年,許元公十四年,邾隱公十七年,杞厘公(亦書(shū)釐公)十六年,莒郊公二十九年,滕隱公元年,單武公十二年
《春秋》:“春,城毗?!?/p>
“毗”,《公羊》作“芘”,又作“庇”。魯國邑名,今地不詳。
(春,魯國在毗筑城(杜預注曰:備晉也。)。)
春,晉圍柏人,荀寅、士吉射奔齊。
初,范氏之臣王生惡張柳朔,言諸昭子,使為柏人。昭子曰:“夫非而仇乎?”對曰:“私仇不及公,好不廢過(guò),惡不去善,義之經(jīng)也。臣敢違之?”及范氏出,張柳朔謂其子:“爾從主,勉之!我將止死,王生授我矣。吾不可以僭之?!彼焖烙诎厝?。
“柏人”,今河北邢臺市隆堯縣隆堯鎮。
春季,晉國包圍柏人,荀寅(中行文子)、士吉射(范昭子)逃奔到齊國。
當初,范氏的家臣王生討厭張柳朔,向范昭子建議,讓張柳朔去做柏人地方長(cháng)官。昭子說(shuō):“這個(gè)人不是你的仇人嗎?”王生回答說(shuō):“私仇不能危害公事,喜愛(ài)不能廢棄過(guò)錯,厭惡不能排除善良,這是道義的常規,我豈敢違背它?”等到范氏離開(kāi)柏人(杜預注曰:出柏人奔齊。),張柳朔對他兒子說(shuō):“你跟隨主人,努力吧!我準備留下來(lái)死守,王生把死難的大節交給了我(杜預注曰:授我死節。),我不能對他不講信用?!庇谑蔷蛻鹚涝诎厝耍?span style="color: rgb(255, 0, 0); font-size: 12px;">杜預注曰:為吉射距晉戰死。)。
經(jīng)過(guò)趙簡(jiǎn)子長(cháng)達8年的艱苦征伐,晉國的內戰基本結束(前497年-前490年)。范氏、中行氏退出六卿
范昭子,祁姓,范氏,名吉射,謚昭。因范氏出自士氏,故又稱(chēng)士吉射。春秋后期晉國六卿(趙氏、韓氏、魏氏、智氏、范氏、中行氏)——范氏最后一代宗主,范鞅之子。
杜伯(-前785年)-隰叔-士蔿-士缺-范武子士會(huì )(隨會(huì ),隨季,范子,范會(huì ),武季,隨武子)(前601年—前592年)-范文子士燮(范燮)(前589年-前574年)-范宣子士匄(范匄)(前574年—前548年)-范獻子士鞅(范鞅)(前548年—前501年)-范昭子士吉射(范吉射)(前501年—前493年)。
中行文子,名寅,晉國貴族,晉國六卿——中行氏卿族第五代家主,又作荀寅。
荀林父(荀伯、荀桓子、中行伯、中行桓子、行林父)(?—前593年)-荀庚(中行庚、中行宣子)(前593年—?)-荀偃(中行伯、中行偃、中行獻子)(前577年—前554年)-荀吳(中行吳、中行穆子、鄭甥)(前554年—前519年)-荀寅(中行寅)荀寅(前519年—前490年)
公元前497年,晉趙鞅(趙簡(jiǎn)子)謂邯鄲午(趙午)曰:“歸我衛貢五百家,吾舍諸晉陽(yáng)?!蔽缭S諾。歸,告其父兄,父兄皆曰:“不可。衛是以為邯鄲,而置諸晉陽(yáng),絕衛之道也。不如侵齊而謀之?!蹦巳缰?,而歸之于晉陽(yáng)。趙孟怒,召午,而囚諸晉陽(yáng)。使其從者說(shuō)劍而入,涉賓不可。乃使告邯鄲人曰:“吾私有討于午也,二三子唯所欲立?!彼鞖⑽?。趙稷、涉賓以邯鄲叛。夏六月,上軍司馬籍秦圍邯鄲。邯鄲午,荀寅(中行文子)之甥也;荀寅,范吉射(士鞅之子,范昭子)之姻也,而相與睦。故不與圍邯鄲,將作亂。董安于聞之,告趙孟(趙鞅),曰:“先備諸?”趙孟曰:“晉國有命,始禍者死,為后可也?!卑灿谠唬骸芭c其害于民,寧我獨死,請以我說(shuō)?!壁w孟不可。秋七月,范氏(士吉射)、中行氏(荀寅)伐趙氏之宮,趙鞅奔晉陽(yáng)。晉人圍之。
范皋夷無(wú)寵于范吉射,而欲為亂于范氏。梁嬰父嬖于知文子(荀躒,此時(shí)似乎任中軍將),文子欲以為卿。韓簡(jiǎn)子(韓不信)與中行文子(荀寅)相惡,魏襄子(魏舒之孫曼多)亦與范昭子(士吉射)相惡。故五子謀,將逐荀寅而以梁嬰父代之,逐范吉射而以范皋夷代之。荀躒言于晉侯(晉定公)曰:“君命大臣,始禍者死,載書(shū)在河。今三臣始禍,而獨逐鞅,刑已不鈞矣。請皆逐之?!?/span>
冬十一月,荀躒(知文子)、韓不信(韓簡(jiǎn)子)、魏曼多(魏襄子)奉公(晉定公)以伐范氏、中行氏,弗克。二子將伐公,齊高強曰:“三折肱知為良醫。唯伐君為不可,民弗與也。我以伐君在此矣。三家未睦,可盡克也??酥?,君將誰(shuí)與?若先伐君,是使睦也?!备ヂ?tīng),遂伐公。國人助公,二子敗,從而伐之。丁未(十八),荀寅(中行文子)、范吉射(范昭子)奔朝歌。
韓、魏以趙氏為請。十二月辛未(十二),趙鞅(趙簡(jiǎn)子)入于絳,盟于公宮。
公元前496年,梁嬰父惡董安于,謂知文子(知文子,荀躒,中軍將)曰:“不殺安于,使終為政于趙氏,趙氏必得晉國。盍以其先發(fā)難也,討于趙氏?”文子使告于趙孟(趙簡(jiǎn)子,趙鞅)曰:“范、中行氏雖信為亂,安于則發(fā)之,是安于與謀亂也。晉國有命,始禍者死。二子既伏其罪矣,敢以告?!壁w孟患之。安于曰:“我死而晉國寧,趙氏定,將焉用生?人誰(shuí)不死,吾死莫矣?!蹦丝O而死。趙孟尸諸市,而告于知氏曰:“主命戮罪人,安于既伏其罪矣,敢以告?!敝ㄜ鬈V,中軍將)從趙孟盟,而后趙氏定,祀安于于廟。
晉人圍朝歌,公(魯定公)會(huì )齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)于脾、上梁之間,謀救范、中行氏。析成鮒、小王桃甲率狄師以襲晉,戰于絳中,不克而還。士鮒奔周,小王桃甲入于朝歌。
冬十二月,晉人敗范、中行氏之師于潞,獲籍秦、高強。又敗鄭師及范氏之師于百泉。
公元前494年,夏四月,齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)救邯鄲,圍(晉)五鹿。齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)會(huì )于乾侯,救范氏也,師及齊師、衛孔圉、鮮虞人伐晉,取棘蒲。冬十一月,晉趙鞅(趙簡(jiǎn)子)伐朝歌。
公元前493年,秋八月,齊人輸范氏(在朝歌)粟,鄭子姚(罕達)、子般(駟弘,駟歂之子)送之。士吉射(范昭子)逆之,趙鞅(趙簡(jiǎn)子)御之,遇于戚。陽(yáng)虎曰:“吾車(chē)少,以兵車(chē)之旆,與罕(子姚)、駟(子般)兵車(chē)先陳。罕、駟自后隨而從之,彼見(jiàn)吾貌,必有懼心。于是乎會(huì )之,必大敗之?!睆闹?。卜戰,龜焦。樂(lè )丁曰:“《詩(shī)》曰:'爰始爰謀,爰契我龜?!\協(xié),以故兆詢(xún)可也?!焙?jiǎn)子誓曰:“范氏、中行氏,反易天明,斬艾百姓,欲擅晉國而滅其君。寡君恃鄭而保焉。今鄭為不道,棄君助臣,二三子順天明,從君命,經(jīng)德義,除詬恥,在此行也??藬痴?,上大夫受縣,下大夫受郡,士田十萬(wàn),庶人工商遂,人臣隸圉免。志父(趙鞅)無(wú)罪,君實(shí)圖之。若其有罪,絞縊以戮,桐棺三寸,不設屬辟,素車(chē)樸馬,無(wú)入于兆,下卿之罰也?!奔仔纾ǔ跗撸?,將戰,郵無(wú)恤(王良)御簡(jiǎn)子,衛太子(姬蒯聵)為右。登鐵上,望見(jiàn)鄭師眾,大子懼,自投于車(chē)下。子良(郵無(wú)恤)授大子綏而乘之,曰:“婦人也?!焙?jiǎn)子巡列,曰:“畢萬(wàn),匹夫也。七戰皆獲,有馬百乘,死于牖下。群子勉之,死不在寇?!狈庇鹩w羅,宋勇為右。羅無(wú)勇,麇之。吏詰之,御對曰:“痁作而伏?!毙l大子禱曰:“會(huì )孫蒯聵敢昭告皇祖文王(周文王)、烈祖康叔(衛康叔,衛國始封君)、文祖襄公(衛襄公,蒯聵是其孫):鄭勝(鄭聲公)亂從,晉午(晉定公)在難,不能治亂,使鞅討之。蒯聵不敢自佚,備持矛焉。敢告無(wú)絕筋,無(wú)折骨,無(wú)面傷,以集大事,無(wú)作三祖羞。大命不敢請,佩玉不敢愛(ài)?!?/span>
鄭人擊簡(jiǎn)子中肩,斃于車(chē)中,獲其峰旗。大子救之以戈,鄭師北,獲溫大夫趙羅。大子復伐之,鄭師大敗,獲齊粟千車(chē)。趙孟喜曰:“可矣?!备祩显唬骸半m克鄭,猶有知在,憂(yōu)未艾也?!?/span>
初,周人與范氏田,公孫尨稅焉。趙氏得而獻之,吏請殺之。趙孟曰:“為其主也,何罪?”止而與之田。及鐵之戰,以徒五百人宵攻鄭師,取峰旗于子姚(罕達)之幕下,獻曰:“請報主德?!?/span>
追鄭師。姚(子姚,罕達)、般(子般,駟弘)、公孫林殿而射,前列多死。趙孟曰:“國無(wú)小?!奔葢?,簡(jiǎn)子曰:“吾伏弢嘔血,鼓音不衰,今日我上也?!贝笞釉唬骸拔峋戎饔谲?chē),退敵于下,我,右之上也?!编]良(子良,郵無(wú)恤)曰:“我兩靷將絕,吾能止之,我,御之上也?!瘪{而乘材,兩靷皆絕。
公元前492年,冬十月,晉趙鞅(趙簡(jiǎn)子)圍朝歌,師于其南。荀寅(中行文子)伐其郛,使其徒自北門(mén)入,己犯師而出。癸丑(二十三),奔邯鄲。十一月,趙鞅(趙簡(jiǎn)子)殺士皋夷(范皋夷),惡范氏也。
公元前491年,秋七月,齊陳乞(陳僖子)、弦施(弦多)、衛寧跪(甯跪)救范氏。庚午(十四),圍五鹿。九月,趙鞅(趙簡(jiǎn)子)圍邯鄲。冬十一月,邯鄲降。荀寅(中行文子)奔鮮虞,趙稷奔臨。十二月,弦施(弦多)逆之,遂墮臨。國夏(國惠子)伐晉,取邢、任、欒、鄗、逆畤、陰人、盂、壺口。會(huì )鮮虞,納荀寅于柏人。
公元前490年,春,晉圍柏人,荀寅(中行文子)、士吉射(范昭子)奔齊。初,范氏之臣王生惡張柳朔,言諸昭子,使為柏人。昭子曰:“夫非而仇乎?”對曰:“私仇不及公,好不廢過(guò),惡不去善,義之經(jīng)也。臣敢違之?”及范氏出,張柳朔謂其子:“爾從主,勉之!我將止死,王生授我矣。吾不可以僭之?!彼焖烙诎厝?。
夏,趙鞅(趙簡(jiǎn)子)伐衛,范氏之故也,遂圍中牟。
《史記卷三十九·晉世家第九》:“十五年,趙鞅使邯鄲大夫午,不信,欲殺午,午與中行寅、范吉射親,攻趙鞅,鞅走保晉陽(yáng)。定公圍晉陽(yáng)。荀櫟、韓不信、魏侈與范、中行為仇,乃移兵伐范、中行。范、中行反,晉君擊之,敗范、中行。范、中行走朝歌,保之。韓、魏為趙鞅謝晉君,乃赦趙鞅,復位。二十二年,晉敗范、中行氏,二子奔齊?!?/span>
(晉定公十五年(公元前497年),趙鞅讓邯鄲大夫趙午將衛國所進(jìn)貢安置在邯鄲的五百家歸還給他,結果沒(méi)辦成,便打算殺死趙午。趙午同中行寅(荀寅,謚文,亦稱(chēng)中行文子。荀偃之孫,荀吳之子,晉卿。為邯鄲午之舅。其子娶范吉射女,與范吉射為親家。)、范吉射(亦稱(chēng)士吉射,謚昭,又稱(chēng)范昭子,范獻子鞅之子,晉卿。按此謂邯鄲午與中行寅、范吉射攻趙鞅,而《趙世家》和《左傳》定公十三年(前497年)皆謂邯鄲午已被趙鞅囚禁而殺,未與攻鞅。此記有誤。)是婚姻親家,聯(lián)合起來(lái)攻打趙鞅,趙鞅逃奔據守晉陽(yáng)(晉國邑名,時(shí)為趙鞅封邑,在今山西太原西南。)。晉定公派兵圍困晉陽(yáng)。荀櫟(或作“荀躒”,亦稱(chēng)知櫟,謚文,又稱(chēng)知文子、知伯文子,荀盈之子,晉卿。)、韓不信(或作“韓不佞”,字伯音,謚簡(jiǎn),故亦稱(chēng)韓簡(jiǎn)子,韓宣子起之孫,韓貞子之子,晉卿。詳見(jiàn)本書(shū)《韓世家》。按《左傳》定公十三年,與中行寅相惡。)、魏侈(或作“魏哆”、“魏曼多”,謚襄,亦稱(chēng)魏襄子。魏獻子舒之孫,魏簡(jiǎn)子取之子;或謂魏獻子舒之子。晉卿。詳見(jiàn)《魏世家》。按《左傳》定公十三年(前497年),與范吉射相惡。)與范吉射、中行寅有仇,就搬兵進(jìn)攻范吉射、中行寅。范吉射、中行寅反晉,晉君下令攻擊他們,打敗范吉射、中行寅。范吉射、中行寅逃奔朝歌,筑城堅守。韓簡(jiǎn)子、魏襄子替趙鞍向晉君說(shuō)情,定公便寬赦趙鞅,讓他官復原職。
二十二年(公元前490年),晉軍擊敗范氏、中行氏,范吉射、中行寅二人逃奔齊國。)
《列女傳·卷之三·仁智傳·晉范氏母》:“晉范氏母者,范獻子之妻也。其三子游于趙氏。趙簡(jiǎn)子乘馬園中,園中多株,問(wèn)三子曰:“柰何?”長(cháng)者曰:“明君不問(wèn)不為,亂君不問(wèn)而為?!敝姓咴唬骸皭?ài)馬足則無(wú)愛(ài)民力,愛(ài)民力則無(wú)愛(ài)馬足?!鄙僬咴唬骸翱梢匀率姑?。設令伐株于山將有馬為也,已而開(kāi)囿示之株。夫山遠而囿近,是民一悅矣。夫險阻之山而伐平地之株,民二悅矣。既畢而賤賣(mài)民,三悅矣?!焙?jiǎn)子從之,民果三悅。少子伐其謀,歸以告母。母喟然嘆曰:“終滅范氏者必是子也。夫伐功施勞,鮮能布仁。乘偽行詐,莫能久長(cháng)?!逼浜笾遣疁绶妒?。君子謂范氏母為知難本。詩(shī)曰:“無(wú)忝爾祖,式救爾訛?!贝酥^也。
頌曰:范氏之母,貴德尚信,小子三德,以詐與民,知其必滅,鮮能有仁,后果逢禍,身死國分?!?/span>
(晉國范氏母,是范獻子是妻子。有一天,范獻子的三個(gè)兒子陪著(zhù)趙簡(jiǎn)子到郊外騎馬,郊外多是樹(shù)木,這讓他們不能縱橫馳騁。趙簡(jiǎn)子就問(wèn):“這該如何是好?”范獻子的大兒子說(shuō):“您'公行下眾’,可見(jiàn)您是位禮賢下士的長(cháng)者。繞過(guò)這個(gè)樹(shù)林,前面可能會(huì )有開(kāi)闊的地方?!倍鹤诱f(shuō):“如果只為了縱心馳騁,會(huì )給百姓帶來(lái)麻煩;如果要避免麻煩百姓,我們又不能稱(chēng)心快意。這真是個(gè)兩難的選擇了?!边@會(huì )兒三兒子說(shuō):“這事兒容易,而且一舉三得。伐掉樹(shù)林,可以跑馬,而且在山腳下建個(gè)園子,百姓也會(huì )高興的。這是一。二是伐了樹(shù)林,利于百姓交通。這第三是伐了樹(shù)木,以低價(jià)賣(mài)給百姓。這不就一舉三得了?!壁w簡(jiǎn)子聽(tīng)了這老三的話(huà),覺(jué)得挺在理兒,就下令把這片林子給伐掉了。百姓卻也得到了些眼前的利益。
范獻子的妻子聽(tīng)說(shuō)后,長(cháng)嘆道:巧言令色鮮矣仁。我們范氏家恐怕要葬送在這小三手里了。后來(lái),不幸被言中,她們家族被智伯所滅。)
中行文子的兩個(gè)故事
《王充·論衡·解除·亡國怨?!罚骸皶x中行寅將亡,召其太祝,欲加罪焉。曰:“子為我祀,犧牲不肥澤也,且齋戒不敬也,使吾亡國,何也?”祝簡(jiǎn)對曰:“昔日吾先君中行密子,有車(chē)十乘,不憂(yōu)其薄也,憂(yōu)德義之不足也;今主君有革車(chē)百乘,不憂(yōu)義之薄也,惟患車(chē)之不足也。夫船車(chē)飭則賦斂厚,賦斂厚,則民謗詛。君茍以祀為有益于國乎? 詛亦將為亡矣!一人祝之,一國詛之,一祝不勝萬(wàn)詛,國亡不亦宜乎?祝其何罪?”中行子乃慚?!?/span>
(晉國的中行寅,在家族大難當頭的時(shí)候,召來(lái)掌管祭祀的太祝,想問(wèn)罪處治。他質(zhì)問(wèn)道:“你為我祭祀,想必是供神的三牲祭品不肥美,齋戒的心境不虔誠,以至激怒了鬼神,使我們家族處于滅亡的境地。你為什么要這樣?”太祝簡(jiǎn)回答說(shuō):“當年我們的先君中行密子,僅有車(chē)十乘,但他并不嫌少,每天思慮的是修養德行,崇尚正義,唯恐有所過(guò)失。而現在您已擁有兵車(chē)百乘,卻不考慮修備德行,只嫌兵車(chē)不足。要知道濫造戰船兵車(chē),窮兵黷武,勢必加重對百性的征斂;賦稅徭役過(guò)重,必然招致百姓的怨恨和責罵。您難道真以為祈禱上天會(huì )造福家族嗎?民怨沸騰,人心背離就會(huì )滅亡! 而且您想我一人為您祝福,而舉國上下卻在詛咒您,一口稱(chēng)頌難平萬(wàn)眾怨恨,你的家族將亡不是很自然的事嗎?我又有什么罪呢?”中行寅聽(tīng)了羞愧萬(wàn)分。)
《韓非子·說(shuō)林下第二十三·中行文子識人》:“晉中行文子出亡,過(guò)縣邑,從者曰:“此嗇夫,公之故人,奚不休舍,且待后車(chē)?!蔽淖釉唬骸拔釃L好音,此人遺我鳴琴;吾好佩,此人遺我玉環(huán)。是振我過(guò)以求容于我者也,吾恐其以我求容于人也?!蹦巳ブ?,果收文子后車(chē)二乘而獻之其君矣?!?/span>
(春秋時(shí)晉中行文子逃亡,經(jīng)過(guò)一個(gè)縣城。侍從說(shuō):“這里有大人的老朋友,為什么不休息一下,等待后面的車(chē)子呢?”文子說(shuō):“我愛(ài)好音樂(lè ),這個(gè)朋友就送我名琴;我喜愛(ài)美玉,這個(gè)朋友就送我玉環(huán)。這是個(gè)只會(huì )投合我來(lái)求取好處而不會(huì )規勸我改過(guò)的人。我怕他也會(huì )用以前對我的方法去向別人求取好處?!庇谑茄杆匐x開(kāi)。后來(lái)這個(gè)朋友果然扣下文子后面的兩部車(chē)子獻給他的新主子。)
《春秋》:“夏,齊侯伐宋?!?/span>
(夏天,齊景公攻伐宋國。)
《春秋》:“秋九月癸酉(二十四),齊侯杵臼(景公姜杵臼,亦書(shū)姜箸臼)卒?!?/span>
齊燕姬生子,不成而死,諸子鬻姒之子荼嬖。諸大夫恐其為大子也,言于公曰:“君之齒長(cháng)矣,未有大子,若之何?”公曰:“二三子間于憂(yōu)虞,則有疾疢。亦姑謀樂(lè ),何憂(yōu)于無(wú)君?”公疾,使國惠子、高昭子立荼,置群公子于萊。秋,齊景公卒。冬十月,公子嘉、公子駒、公子黔奔衛,公子鋤、公子陽(yáng)生來(lái)奔。萊人歌之曰:“景公死乎不與埋,三軍之事乎不與謀。師乎師乎,何黨之乎?”
“萊”,此萊非萊國之萊,而是東萊,在今山東省煙臺市的龍口市沿海地區,首見(jiàn)于前602年,齊東鄙邑。
齊國的燕姬(齊景公嫡夫人,據考證是在前535年娶自北燕)生了個(gè)兒子,未成年就死了。但是諸子鬻姒所生的兒子荼(讀shu1)受到寵愛(ài)。大夫們恐怕荼被立為太子,就對齊景公說(shuō):“您的年紀大了,還沒(méi)有太子,怎么辦?”齊景公說(shuō):“您這幾位如有憂(yōu)慮,就會(huì )生出疾病,姑且去尋歡作樂(lè ),何必擔心沒(méi)有國君(如此教子!杜預注曰:景公意欲立荼而未發(fā),故以此言塞大夫請。)?”齊景公生病,讓國惠子(國夏)、高昭子(高張)立荼為太子,把公子們安置在萊地。秋季,齊景公死去。冬季十月,公子嘉、公子駒、公子黔逃亡到衛國(杜預注曰:皆景公子在萊者。),公子鉏,公子陽(yáng)生逃亡到魯國來(lái)。萊地人歌唱說(shuō):“景公死了啊不參加埋葬,三軍的大事啊不參加商量,眾人啊眾人,又要前往何方(杜預注曰:稱(chēng)謚,蓋葬后而為此歌,哀群公子失所。)?”
太子荼即位后下文稱(chēng)之為安孺子,《史記·齊太公世家》、《史記·田敬仲完世家》稱(chēng)晏孺子。孺子可以是指其年幼,也可以是為繼承人之稱(chēng)謂。)
齊景公(?—前490年),姜姓,名杵臼。春秋后期齊國國君,齊靈公之子,齊莊公之弟,前547年—前490年在位58年。
公元前548年,夏五月乙亥(十七),齊崔杼弒其君光(莊公姜光)。秋八月己巳(七月己巳,十二),諸侯同盟于重丘,齊成故也。
公元前547年,秋七月,齊侯(齊景公)、鄭伯(鄭簡(jiǎn)公)為衛侯(衛獻公)故,如晉,晉侯(晉平公)兼享之。
公元前546年,春,齊侯使慶封聘,其車(chē)美。孟孫(仲孫羯,孟孝伯)謂叔孫(穆叔)曰:“慶季之車(chē),不亦美乎?”叔孫曰:“豹聞之:'服美不稱(chēng),必以惡終?!儡?chē)何為?”叔孫與慶封食,不敬。為賦《相鼠》,亦不知也。
宋向戌善于趙文子,又善于令尹子木,欲弭諸侯之兵以為名。如晉,告趙孟(趙文子)。趙孟謀于諸大夫,韓宣子曰:“兵,民之殘也,財用之蠹,小國之大災也。將或弭之,雖曰不可,必將許之。弗許,楚將許之,以召諸侯,則我失為盟主矣?!睍x人許之。如楚,楚亦許之。如齊,齊人難之。陳文子曰:“晉、楚許之,我焉得已。且人曰弭兵,而我弗許,則固攜吾民矣!將焉用之?”齊人許之。告于秦,秦亦許之。皆告于小國,為會(huì )于宋。
齊崔杼生成及強而寡。娶東郭姜(棠姜),生明。東郭姜以孤入,曰棠無(wú)咎,與東郭偃相崔氏。崔成有病,而廢之,而立明。成請老于崔,崔子許之。偃與無(wú)咎弗予,曰:“崔,宗邑也,必在宗主?!背膳c強怒,將殺之。告慶封曰:“夫子(指崔杼)之身亦子所知也,唯無(wú)咎與偃是從,父兄莫得進(jìn)矣。大恐害夫子,敢以告?!睉c封曰:“子姑退,吾圖之?!备姹R蒲弊。盧蒲弊曰:“彼,君之仇也。天或者將棄彼矣。彼實(shí)家亂,子何病焉!崔之薄,慶之厚也?!彼沼指?。慶封曰:“茍利夫子,必去之!難,吾助女?!?/span>
九月庚辰(初五),崔成、崔強殺東郭偃、棠無(wú)咎于崔氏之朝。崔子(崔杼)怒而出,其眾皆逃,求人使駕,不得。使圉人駕,寺人御而出。且曰:“崔氏有福,止余猶可?!彼煲?jiàn)慶封。慶封曰:“崔、慶一也。是何敢然?請為子討之?!笔贡R蒲弊帥甲以攻崔氏。崔氏堞其宮而守之,弗克。使國人助之,遂滅崔氏,殺成與強,而盡俘其家。其妻縊。弊復命于崔子,且御而歸之。至,則無(wú)歸矣,乃縊。崔明夜辟諸大墓。辛巳(初六),崔明來(lái)奔,慶封當國。(據《新唐書(shū)·宰相世系表》說(shuō),崔氏出自姜姓,姜太公之后是齊丁公(名伋,姜太公之子,齊國第二任國君),齊丁公的嫡子季子讓國予叔乙(即齊乙公,名得),季子食采于崔,形成崔氏。崔這個(gè)地方在今山東濟南市的章丘市西北,原先有崔氏城。季氏生沃,沃生野,八世孫名叫夭(這位崔夭參加過(guò)城濮之戰),夭生杼,)
公元前545年,齊莊封(子家)好田而耆酒,與慶舍(慶封之子,字子之)政。則以其內實(shí)遷于盧蒲弊氏,易內而飲酒。數日,國遷朝焉。使諸亡人得賊者,以告而反之,故反盧蒲癸。癸臣子之,有寵,妻之。慶舍之士謂盧蒲癸曰:“男女辨姓。子不辟宗,何也?”曰:“宗不余辟,余獨焉辟之?賦詩(shī)斷章,余取所求焉,惡識宗?”癸言王何而反之,二人皆嬖,使執寢戈,而先后之。
公膳,日雙雞。饔人竊更之以鶩。御者知之,則去其肉而以其洎饋。子雅、子尾怒。慶封告盧蒲弊。盧蒲弊曰;“譬之如禽獸,吾寢處之矣?!笔刮鰵w父告晏平仲(晏嬰)。平仲曰:“嬰之眾不足用也,知無(wú)能謀也。言弗敢出,有盟可也?!弊蛹遥☉c封)曰:“子之言云,又焉用盟?”告北郭子車(chē)。子車(chē)曰:“人各有以事君,非佐(北郭子車(chē))之所能也?!标愇淖樱殶o(wú))謂桓子(無(wú)宇)曰:“禍將作矣!吾其何得?”對曰:“得慶氏之木百車(chē)于莊?!蔽淖釉唬骸翱缮魇匾惨?!”
盧蒲癸、王何卜攻慶氏,示子之(慶舍)兆,曰:“或卜攻仇,敢獻其兆?!弊又☉c舍)曰:“克,見(jiàn)血?!倍?,慶封田于萊,陳無(wú)宇從。丙辰(十七),文子(須無(wú))使召之。請曰:“無(wú)宇之母疾病,請歸?!睉c季卜之,示之兆,曰:“死?!狈铨敹?。乃使歸。慶嗣(慶封之族,字子息)聞之,曰:“禍將作矣!”謂子家(慶封):“速歸!禍作必于嘗,歸猶可及也?!弊蛹腋ヂ?tīng),亦無(wú)悛志。子息(慶嗣)曰:“亡矣!幸而獲在吳、越?!标悷o(wú)宇濟水而戕舟發(fā)梁。盧蒲姜(慶舍之女,盧蒲癸之妻)謂癸曰:“有事而不告我,必不捷矣?!惫锔嬷?。姜曰:“夫子(指慶舍)愎,莫之止,將不出,我請止之?!惫镌唬骸爸Z?!笔辉乱液ィǔ跗撸?,嘗于大公之廟,慶舍蒞事。盧蒲姜告之,且止之。弗聽(tīng),曰:“誰(shuí)敢者!”遂如公。麻嬰為尸,慶圭為上獻。盧蒲癸、王何執寢戈。慶氏以其甲環(huán)公宮。陳氏、鮑氏之圉人為優(yōu)。慶氏之馬善驚,士皆釋甲束馬而飲酒,且觀(guān)優(yōu),至于魚(yú)里。欒、高、陳、鮑之徒介慶氏之甲。子尾抽桷擊扉三,盧蒲癸自后刺子之(慶舍),王何以戈擊之,解其左肩。猶援廟桷,動(dòng)于甍,以俎壺投,殺人而后死。遂殺慶繩、麻嬰。公懼,鮑國曰:“群臣為君故也?!标愴殶o(wú)以公歸,稅服而如內宮。
慶封歸,遇告亂者,丁亥(十九),伐西門(mén),弗克。還伐北門(mén),克之。入,伐內宮,弗克。反,陳于岳,請戰,弗許。遂來(lái)奔。獻車(chē)于季武子(季孫宿),美澤可以鑒。展莊叔見(jiàn)之,曰:“車(chē)甚澤,人必瘁,宜其亡也?!笔鍖O穆子(叔孫豹)食慶封,慶封汜祭。穆子不說(shuō),使工為之誦《茅鴟》,亦不知。既而齊人來(lái)讓?zhuān)紖?。吳句余(馀祭)予之朱方,聚其族焉而居之,富于其舊。子服惠伯(子服椒)謂叔孫(叔孫穆子,叔孫豹)曰:“天殆富淫人,慶封又富矣?!蹦伦釉唬骸吧迫烁恢^之賞,淫人富謂之殃。天其殃之也,其將聚而殲旃?”
崔氏之亂,喪群公子。故鉏在魯,叔孫還在燕,賈在句瀆之丘。及慶氏亡,皆召之,具其器用而反其邑焉。與晏子(晏嬰)邶殿,其鄙六十,弗受。子尾(公孫蠆)曰:“富,人之所欲也,何獨弗欲?”對曰:“慶氏之邑足欲,故亡。吾邑不足欲也。益之以邶殿,乃足欲。足欲,亡無(wú)日矣。在外,不得宰吾一邑。不受邶殿,非惡富也,恐失富也。且夫富如布帛之有幅焉,為之制度,使無(wú)遷也。夫民生厚而用利,于是乎正德以幅之,使無(wú)黜嫚,謂之幅利。利過(guò)則為敗。吾不敢貪多,所謂幅也?!迸c北郭佐邑六十,受之。與子雅(公孫灶)邑,辭多受少。與子尾(公孫蠆)邑,受而稍致之。公(齊景公)以為忠,故有寵。
釋盧蒲弊于北竟。求崔杼之尸,將戮之,不得。叔孫穆子曰:“必得之。武王有亂臣十人,崔杼其有乎?不十人,不足以葬?!奔?,崔氏之臣曰:“與我其拱璧,吾獻其柩?!庇谑堑弥?。十二月乙亥朔(?己亥朔),齊人遷莊公,殯于大寢。以其棺尸崔杼于市,國人猶知之,皆曰:“崔子也?!?/span>
公元前544年,晉平公,杞出也,故治杞。六月,仲孫羯(孟孝伯)會(huì )晉荀盈(知悼子)、齊高止(子容)、宋華定(華椒之孫,司徒)、衛世叔儀(大叔文子)、鄭公孫段(伯石,子豐之子)、曹人、莒人、滕子、薛人、小邾人城杞。
秋九月,齊公孫蠆(子尾)、公孫灶(子雅)放其大夫高止(高子容)于北燕。乙未(初二),出。書(shū)曰:“出奔?!弊锔咧挂?。高止好以事自為功,且專(zhuān),故難及之。
公元前543年,晉人、齊人、宋人、衛人、鄭人、曹人、莒人、邾人、滕子、薛人、杞人、小邾人會(huì )于澶淵,宋災故。
公元前541年,叔孫豹(穆叔)會(huì )晉趙武(趙文子)、楚公子圍、齊國弱(國景子)、宋向戌(左師)、衛齊惡、陳公子招、蔡公孫歸生(聲子,子家)、鄭罕虎(子皮)、許人、曹人于虢,尋宋之盟也。
公元前538年,秋七月,楚子、蔡侯、陳侯、許男、頓子、胡子、沈子、淮夷伐吳,執齊慶封,殺之。
公元前536年,十一月,齊侯(齊景公)如晉,請伐北燕也。士匄(士文伯)相士鞅(范獻子,范宣子士匄之子),逆諸河,禮也。晉侯(晉平公)許之。十二月,齊侯遂伐北燕,將納簡(jiǎn)公(燕簡(jiǎn)公)。晏子(晏嬰)曰:“不入。燕有君矣,民不貳。吾君賄,左右諂諛,作大事不以信,未嘗可也?!?/span>
公元前535年,王正月,暨齊平,齊求之也。癸巳(十八),齊侯(齊景公)次于虢。燕人行成,曰:“敝邑知罪,敢不聽(tīng)命?先君之敝器,請以謝罪?!惫珜O皙曰:“受服而退,俟釁而動(dòng),可也?!倍挛煳纾ㄊ模?,盟于濡上。燕人歸燕姬,賂以瑤甕、玉櫝、斗耳,不克而還。
公元前532年,夏,有告陳桓子(陳無(wú)宇)曰:“子旗、子良(高彊)將攻陳、鮑?!币喔骢U氏?;缸邮诩锥珲U氏,遭子良醉而騁,遂見(jiàn)文子(鮑文子,鮑國),則亦授甲矣。使視二子,則皆從飲酒?;缸釉唬骸氨穗m不信,聞我授甲,則必逐我。及其飲酒也,先伐諸?”陳、鮑方睦,遂伐欒、高氏。子良曰:“先得公,陳、鮑焉往?”遂伐虎門(mén)。
晏平仲(晏嬰)端委立于虎門(mén)之外,四族召之,無(wú)所往。其徒曰:“助陳、鮑乎?”曰:“何善焉?”“助欒、高乎?”曰:“庸愈乎?”“然則歸乎?”曰:“君伐,焉歸?”公(齊景公)召之而后入。公卜使王黑以靈姑銔率,吉,請斷三尺焉而用之。五月庚辰(?),戰于稷,欒、高敗,又敗諸莊。國人追之,又敗諸鹿門(mén)。欒施、高強來(lái)奔。陳、鮑分其室。
晏子謂桓子:“必致諸公。讓?zhuān)轮饕?,謂懿德。凡有血氣,皆有爭心,故利不可強,思義為愈。義,利之本也,蘊利生孽。姑使無(wú)蘊乎!可以滋長(cháng)?!被缸颖M致諸公,而請老于莒。
桓子召子山,私具幄幕、器用、從者之衣屨,而反棘焉。子商亦如之,而反其邑。子周亦如之,而與之夫于。反子城、子公、公孫捷,而皆益其祿。凡公子、公孫之無(wú)祿者,私分之邑。國之貧約孤寡者,私與之粟。曰:“《詩(shī)》云:'陳錫載周’,能施也,桓公是以霸?!?/span>
公(齊景公)與桓子(陳桓子)莒之旁邑,辭。穆孟姬(齊景公生母)為之請高唐,陳氏始大。
鄭伯(鄭簡(jiǎn)公)如晉,及河,晉人辭之。游吉(子大叔)遂如晉。九月,叔孫婼(叔孫昭子)、齊國弱(國景子)、宋華定、衛北宮喜(北宮貞子)、鄭罕虎(子皮)、許人、曹人、莒人、邾人、薛人、杞人、小邾人如晉,葬平公也。
公元前531年,夏四月丁巳(初七),楚子虔誘蔡侯般殺之于申。楚公子棄疾帥師圍蔡。秋,季孫意如(季平子)會(huì )晉韓起(韓宣子)、齊國弱(國景子)、宋華亥(右師)、衛北宮佗(北宮文子)、鄭罕虎(子皮)、曹人、杞人于厥慭,謀救蔡也。
公元前530年,春,齊高偃納北燕伯款于唐,因其眾也。
齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)、鄭伯(鄭定公)如晉,朝嗣君(晉昭公)也。公(魯昭公)如晉,至河乃復。取郠之役,莒人訴于晉,晉有平公之喪,未之治也,故辭公。
公元前529年,晉人將尋盟,齊人不可。甲戌(初七),同盟于平丘,齊服也。
公元前526年,春,齊侯伐徐。二月丙申(十四),齊師至于蒲隧。徐人行成。徐子及郯人、莒人會(huì )齊侯,盟于蒲隧,賂以甲父之鼎。
公元前523年,秋,齊高發(fā)帥師伐莒。莒子(莒共公)奔紀鄣。使孫書(shū)伐之。初,莒有婦人,莒子殺其夫,已為嫠婦。及老,托于紀鄣,紡焉以度而去之。及師至,則投諸外?;颢I諸子占,子占使師夜縋而登。登者六十人??P絕。師鼓噪,城上之人亦噪。莒共公懼,啟西門(mén)而出。七月丙子(十四),齊師入紀。
公元前522年,齊侯(齊景公)疥,遂痁,期而不瘳,諸侯之賓問(wèn)疾者多在。梁丘據(子猶)與裔款言于公曰:“吾事鬼神豐,于先君有加矣。今君疾病,為諸侯憂(yōu),是祝史之罪也。諸侯不知,其謂我不敬。君盍誅于祝固、史囂以辭賓?”公說(shuō),告晏子。晏子曰:“日宋之盟(-546年),屈建問(wèn)范會(huì )(士會(huì ))之德于趙武。趙武曰:'夫子之家事治,言于晉國,竭情無(wú)私。其祝史祭祀,陳信不愧。其家事無(wú)猜,其祝史不祈?!ㄒ哉Z(yǔ)(楚)康王,康王曰:'神人無(wú)怨,宜夫子之光輔五君,以為諸侯主也?!惫唬骸皳c款謂寡人能事鬼神,故欲誅于祝史。子稱(chēng)是語(yǔ),何故?”對曰:“若有德之君,外內不廢,上下無(wú)怨,動(dòng)無(wú)違事,其祝史薦信,無(wú)愧心矣。是以鬼神用饗,國受其福,祝史與焉。其所以蕃祉老壽者,為信君使也,其言忠信于鬼神。其適遇淫君,外內頗邪,上下怨疾,動(dòng)作辟違,從欲厭私。高臺深池,撞鐘舞女,斬刈民力,輸掠其聚,以成其違,不恤后人。暴虐淫從,肆行非度,無(wú)所還忌,不思謗讟不憚鬼神,神怒民痛,無(wú)悛于心。其祝史薦信,是言罪也。其蓋失數美,是矯誣也。進(jìn)退無(wú)辭,則虛以求媚。是以鬼神不饗其國以禍之,祝史與焉。所以夭昏孤疾者,為暴君使也。溲再轅稼鬼神?!惫唬骸叭粍t若之何?”對曰:“不可為也:山林之木,衡鹿守之;澤之萑蒲,舟鮫守之;藪之薪蒸,虞候守之。海之鹽蜃,祈望守之??h鄙之人,入從其政。逼介之關(guān),暴征其私。承嗣大夫,強易其賄。布常無(wú)藝,征斂無(wú)度;宮室日更,淫樂(lè )不違。內寵之妾,肆奪于市;外寵之臣,僭令于鄙。私欲養求,不給則應。民人苦病,夫婦皆詛。祝有益也,詛亦有損。聊、攝以東,姑、尤以西,其為人也多矣。雖其善祝,豈能勝億兆人之詛?君若欲誅于祝史,修德而后可?!惫f(shuō),使有司寬政,毀關(guān),去禁,薄斂,已責。
十二月,齊侯田于沛,招虞人以弓,不進(jìn)。公使執之,辭曰:“昔我先君之田也,旃以招大夫,弓以招士,皮冠以招虞人。臣不見(jiàn)皮冠,故不敢進(jìn)?!蹦松嶂?。仲尼曰:“守道不如守官,君子韙之?!?/span>
齊侯至自田,晏子(晏嬰)侍于遄臺,子猶(梁丘據)馳而造焉。公曰:“唯據與我和夫!”晏子對曰:“據亦同也,焉得為和?”公曰:“和與同異乎?”對曰:“異。和如羹焉,水火醯醢鹽梅以烹魚(yú)肉,燀之以薪。宰夫和之,齊之以味,濟其不及,以泄其過(guò)。君子食之,以平其心。君臣亦然。君所謂可而有否焉,臣獻其否以成其可。君所謂否而有可焉,臣獻其可以去其否。是以政平而不干,民無(wú)爭心。故《詩(shī)》曰:'亦有和羹,既戒既平。鬷嘏無(wú)言,時(shí)靡有爭?!韧踔疂逦?,和五聲也,以平其心,成其政也。聲亦如味,一氣,二體,三類(lèi),四物,五聲,六律,七音,八風(fēng),九歌,以相成也。清濁,小大,短長(cháng),疾徐,哀樂(lè ),剛柔,遲速,高下,出入,周疏,以相濟也。君子聽(tīng)之,以平其心。心平,德和。故《詩(shī)》曰:'德音不瑕?!駬蝗?。君所謂可,據亦曰可;君所謂否,據亦曰否。若以水濟水,誰(shuí)能食之?若琴瑟之專(zhuān)一,誰(shuí)能聽(tīng)之?同之不可也如是?!?/span>
飲酒樂(lè )。公曰:“古而無(wú)死,其樂(lè )若何?”晏子對曰:“古而無(wú)死,則古之樂(lè )也,君何得焉?昔爽鳩氏始居此地,季荝因之,有逢伯陵因之,蒲姑氏因之,而后大公因之。古者無(wú)死,爽鳩氏之樂(lè ),非君所愿也?!?/span>
公元前520年,王二月甲子(十六),齊北郭啟帥師伐莒。莒子(莒共公)將戰,苑羊牧之諫曰:“齊帥賤,其求不多,不如下之。大國不可怒也?!备ヂ?tīng),敗齊師于壽余。齊侯伐莒,莒子行成。司馬灶如莒蒞盟,莒子如齊蒞盟,盟子稷門(mén)之外。莒于是乎大惡其君。
公元前519年,莒子庚輿(莒共公)虐而好劍,茍鑄劍,必試諸人。國人患之。又將叛齊。烏存帥國人以逐之。庚輿將出,聞烏存執殳而立于道左,懼將止死。苑羊牧之曰:“君過(guò)之!烏存以力聞可矣,何必以弒君成名?”遂來(lái)奔。齊人納郊公。
公元前517年,十二月庚辰(二十四),齊侯(齊景公)圍鄆。
公元前516年,三月,公(魯昭公姬裯,亦書(shū)姬稠)至自齊,居于鄆。秋,公(魯昭公)會(huì )齊侯(齊景公)、莒子(莒郊公)、邾子(邾莊公)、杞伯(杞悼公),盟于鄟陵,謀納公也。
齊有彗星,齊侯(齊景公)使禳之。晏子(晏嬰)曰:“無(wú)益也,只取誣焉。天道不諂,不貳其命,若之何禳之?且天之有彗也,以除穢也。君無(wú)穢德,又何禳焉?若德之穢,禳之何損?《詩(shī)》曰:'惟此文王,小心翼翼,昭事上帝,聿懷多福。厥德不回,以受方國?!裏o(wú)違德,方國將至,何患于彗?《詩(shī)》曰:'我無(wú)所監,夏后及商。用亂之故,民卒流亡?!舻禄貋y,民將流亡,祝史之為,無(wú)能補也?!惫f(shuō),乃止。
齊侯與晏子坐于路寢,公嘆曰:“美哉室!其誰(shuí)有此乎?”晏子曰:“敢問(wèn)何謂也?”公曰:“吾以為在德?!睂υ唬骸叭缇?,其陳氏乎!陳氏雖無(wú)大德,而有施于民。豆區釜鐘之數,其取之公也簿,其施之民也厚。公厚斂焉,陳氏厚施焉,民歸之矣?!对?shī)》曰:'雖無(wú)德與女,式歌且舞?!愂现?,民歌舞之矣。后世若少惰,陳氏而不亡,則國其國也已?!惫唬骸吧圃?!是可若何?”對曰:“唯禮可以已之。在禮,家施不及國,民不遷,農不移,工賈不變,士不濫,官不滔,大夫不收公利?!惫唬骸吧圃?!我不能矣。吾今而后知禮之可以為國也?!睂υ唬骸岸Y之可以為國也久矣。與天地并。君令臣共,父慈子孝,兄愛(ài)弟敬,夫和妻柔,姑慈婦聽(tīng),禮也。君令而不違,臣共而不貳,父慈而教,子孝而箴;兄愛(ài)而友,弟敬而順;夫和而義,妻柔而正;姑慈而從,婦聽(tīng)而婉:禮之善物也?!惫唬骸吧圃?!寡人今而后聞此禮之上也?!睂υ唬骸跋韧跛A于天地,以為其民也,是以先王上之?!?/span>
公元前515年,春,公(魯昭公)如齊。公至自齊,居于鄆。冬,公(魯昭公)如齊,齊侯(齊景公)請饗之。子常子(?子家子,子家羈)曰:“朝夕立于其朝,又何饗焉?其飲酒也?!蹦孙嬀?,使宰獻,而請安。子仲(公子憖)之子曰重,為齊侯夫人,曰:“請使重見(jiàn)?!弊蛹易幽艘跃?。
公元前513年,春,公(魯昭公姬裯,亦書(shū)姬稠)至自乾侯,處于鄆。齊侯(齊景公)使高張來(lái)唁公,稱(chēng)主君。子家子(子家羈)曰:“齊卑君矣,君只辱焉?!惫缜?。
公元前510年,冬,仲孫何忌會(huì )晉韓不信(韓簡(jiǎn)子)、齊高張、宋仲幾(子然,左師)、衛世叔申、鄭國參、曹人、莒人、薛人、杞人、小邾人城成周。
公元前506年,三月,魯定公)會(huì )劉文公、晉定公、宋景公、(蔡昭侯、衛靈公、陳懷公、鄭獻公、許男斯、曹隱公、莒郊公、邾隱公、頓子、胡子、滕頃公、薛襄公、杞悼公、小邾子、齊國夏于召陵,侵楚。五月,公(魯定公)及諸侯盟于皋鼬。
公元前503年,秋,齊侯(齊景公)、鄭伯(鄭獻公)盟于咸,征會(huì )于衛。衛侯(衛靈公)欲叛晉,諸大夫不可。使北宮結如齊,而私于齊侯曰:“執結以侵我?!饼R侯從之,乃盟于瑣。
齊國夏伐我。陽(yáng)虎御季桓子(季孫斯),公斂處父御孟懿子(仲孫何忌),將宵軍齊師。齊師聞之,墮,伏而待之。處父曰:“虎(陽(yáng)虎)不圖禍,而必死?!鄙灰脑唬骸盎⑾荻佑陔y,不待有司,余必殺女?!被?,乃還,不敗。
公元前502年,王正月,公(魯定公姬宋)侵齊,門(mén)于陽(yáng)州(山東省泰安市東平縣北境)。士皆坐列,曰:“顏高之弓六鈞?!苯匀《鴤饔^(guān)之。陽(yáng)州人出,顏高奪人弱弓,籍丘子鋤擊之,與一人俱斃。偃,且射子鋤,中頰,殪。顏息射人中眉,退曰:“我無(wú)勇,吾志其目也?!睅熗?,冉猛偽傷足而先。其兄會(huì )乃呼曰:“猛也殿!”
公(魯定公)侵齊,攻廩丘之郛。主人焚沖,或濡馬褐以救之,遂毀之。主人出,師奔。陽(yáng)虎偽不見(jiàn)冉猛者,曰:“猛在此,必敗?!泵椭鹬?,顧而無(wú)繼,偽顛?;⒃唬骸氨M客氣也?!鄙辉缴?,將待事而名之。陽(yáng)州之役獲焉,名之曰陽(yáng)州。
夏,齊國夏(國惠子)、高張(高昭子)伐我西鄙。晉士鞅(范獻子,中軍將)、趙鞅(趙簡(jiǎn)子)、荀寅(中行文子)救我。公(魯定公)會(huì )晉師于瓦。范獻子執羔,趙簡(jiǎn)子、中行文子皆執雁。魯于是始尚羔。
公元前501年,秋,齊侯(齊景公)伐晉夷儀。敝無(wú)存之父將室之,辭,以與其弟,曰:“此役也不死,反,必娶于高、國?!毕鹊?,求自門(mén)出,死于霤下。東郭書(shū)讓登,犁彌(王猛)從之,曰:“子讓而左,我讓而右,使登者絕而后下?!睍?shū)左,彌先下。書(shū)與王猛息。猛曰:“我先登?!睍?shū)斂甲,曰:“曩者之難,今又難焉!”猛笑曰:“吾從子如驂之靳?!?/span>
晉車(chē)千乘在中牟。衛侯(衛靈公)將如五氏,卜過(guò)之,龜焦。衛侯曰:“可也。衛車(chē)當其半,寡人當其半,敵矣?!蹦诉^(guò)中牟。中牟人欲伐之,衛褚師圃亡在中牟,曰:“衛雖小,其君在焉,未可勝也。齊師克城而驕,其帥又賤,遇,必敗之。不如從齊?!蹦朔R師,敗之。齊侯致禚、媚、杏于衛。齊侯賞犁彌,犁彌辭,曰:“有先登者,臣從之,皙幘而衣貍制?!惫挂晼|郭書(shū),曰:“乃夫子也,吾貺子?!惫p東郭書(shū),辭,曰:“彼,賓旅也?!蹦速p犁彌。
齊師之在夷儀也,齊侯謂夷儀人曰:“得敝無(wú)存者,以五家免?!蹦说闷涫?。公三襚之。與之犀軒與直蓋,而先歸之。坐引者,以師哭之,親推之三。
公元前500年,春,及齊平。夏,公(魯定公)會(huì )齊侯(齊景公)于祝其,實(shí)夾谷??浊穑鬃樱┫?。犁彌(王猛,亦書(shū)黎鉏,儣鉏)言于齊侯曰:“孔丘知禮而無(wú)勇,若使萊人以兵劫魯侯,必得志焉?!饼R侯從之??浊鹨怨?,曰:“士,兵之!兩君合好,而裔夷之俘以兵亂之,非齊君所以命諸侯也。裔不謀夏,夷不亂華,俘不干盟,兵不逼好。于神為不祥,于德為愆義,于人為失禮,君必不然?!饼R侯聞之,遽辟之。
將盟,齊人加于載書(shū)曰:“齊師出竟,而不以甲車(chē)三百乘從我者,有如此盟?!笨浊鹗蛊潫o(wú)還揖對曰:“而不反我汶陽(yáng)之田,吾以共命者,亦如之?!饼R侯將享公,孔丘謂梁丘據(子猶)曰:“齊、魯之故,吾子何不聞焉?事既成矣,而又享之,是勤執事也。且犧象不出門(mén),嘉樂(lè )不野合。饗而既具,是棄禮也。若其不具,用秕稗也。用秕稗,君辱,棄禮,名惡,子盍圖之?夫享,所以昭德也。不昭,不如其已也?!蹦瞬还?。
齊人來(lái)歸鄆、歡、龜陰之田。
公元前498年,冬十月癸亥(二十七?),公(魯定公)會(huì )齊侯(齊景公)盟于黃。
公元前497年,春,齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)次于垂葭,實(shí)郹氏。使師伐晉,將濟河。諸大夫皆曰:“不可?!壁馄澰唬骸翱?。銳師伐河內,傳必數日而后及絳。絳不三月,不能出河,則我既濟水矣?!蹦朔ズ觾?。齊侯皆斂諸大夫之軒,唯邴意茲乘軒。齊侯欲與衛侯乘,與之宴,而駕乘廣,載甲焉。使告曰:“晉師至矣!”齊侯曰:“比君之駕也,寡人請攝?!蹦私槎c之乘,驅之?;蚋嬖唬骸盁o(wú)晉師?!蹦酥?。
公元前496年,公(魯定公)會(huì )齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)于牽,范氏故也。
公元前495年,鄭罕達敗宋師于老丘。齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)次于蘧挐,謀救宋也。
公元前494年,夏四月,齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)救邯鄲,圍(晉)五鹿。秋,齊侯(齊景公)、衛侯(衛靈公)會(huì )于乾侯,救范氏也,師及齊師、衛孔圉、鮮虞人伐晉,取棘蒲。
公元前493年,秋八月,齊人輸范氏(在朝歌)粟,鄭子姚(罕達)、子般(駟弘,駟歂之子)送之。士吉射(范昭子)逆之,趙鞅(趙簡(jiǎn)子)御之,遇于戚。鄭人擊簡(jiǎn)子中肩,斃于車(chē)中,獲其峰旗。大子救之以戈,鄭師北,獲溫大夫趙羅。大子復伐之,鄭師大敗,獲齊粟千車(chē)。趙孟喜曰:“可矣?!备祩显唬骸半m克鄭,猶有知在,憂(yōu)未艾也?!?/span>
公元前492年,春,齊國夏(國惠子)、衛石曼姑帥師圍戚,救援于中山。
公元前491年,秋七月,齊陳乞(陳僖子)、弦施(弦多)、衛寧跪(甯跪)救范氏。庚午(十四),圍五鹿。
公元前490年,夏,齊侯(齊景公)伐宋。秋九月癸酉(二十四),齊侯杵臼(景公姜杵臼,亦書(shū)姜箸臼)卒。
《史記卷三十二·齊太公世家第二》:“六年,五月丁丑,崔杼立莊公異母弟杵臼,是為景公。景公母,魯叔孫宣伯女也。景公立,以崔杼為右相,慶封為左相。二相恐亂起,乃與國人盟曰:“不與崔慶者死!”晏子仰天曰:“嬰所不獲唯忠于君利社稷者是從!”不肯盟。慶封欲殺晏子,崔杼曰:“忠臣也,舍之?!饼R太史書(shū)曰“崔杼弒莊公”,崔杼殺之。其弟復書(shū),崔杼復殺之。少弟復書(shū),崔杼乃舍之。
景公元年,初,崔杼生子成及強,其母死,取東郭女,生明。東郭女使其前夫子無(wú)咎與其弟偃相崔氏。成有罪,二相急治之,立明為太子。成請老于崔,崔杼許之,二相弗聽(tīng),曰:“崔,宗邑,不可?!背?、強怒,告慶封。慶封與崔杼有郤,欲其敗也。成、強殺無(wú)咎、偃于崔杼家,家皆奔亡。崔杼怒,無(wú)人,使一宦者御,見(jiàn)慶封。慶封曰:“請為子誅之?!笔勾掼坛鸨R蒲嫳攻崔氏,殺成、強,盡滅崔氏,崔杼婦自殺。崔杼毋歸,亦自殺。慶封為相國,專(zhuān)權。
三年十月,慶封出獵。初,慶封已殺崔杼,益驕,嗜酒好獵,不聽(tīng)政令。慶舍用政,已有內郤。田文子謂桓子曰:“亂將作?!碧?、鮑、高、欒氏相與謀慶氏。慶舍發(fā)甲圍慶封宮,四家徒共擊破之。慶封還,不得入,奔魯。齊人讓魯,封奔吳。吳與之朱方,聚其族而居之,富于在齊。其秋,齊人徙葬莊公,僇崔杼尸于市以說(shuō)眾。
九年,景公使晏嬰之晉,與叔向私語(yǔ)曰:“齊政卒歸田氏。田氏雖無(wú)大德,以公權私,有德于民,民愛(ài)之?!?/span>
十二年,景公如晉,見(jiàn)平公。欲與伐燕。
十八年,公復如晉,見(jiàn)昭公。
二十六年,獵魯郊,因入魯,與晏嬰俱問(wèn)魯禮。
三十一年,魯昭公辟季氏難,奔齊。齊欲以千社封之,子家止昭公,昭公乃請齊伐魯,取鄆以居昭公。
三十二年,彗星見(jiàn)。景公坐柏寢,嘆曰:“堂堂!誰(shuí)有此乎?”群臣皆泣,晏子笑,公怒。晏子曰:“臣笑群臣諛甚?!本肮唬骸板缧浅鰱|北,當齊分野,寡人以為憂(yōu)?!标套釉唬骸熬吲_深池,賦斂如弗得,刑罰恐弗勝,茀星將出,彗星何懼乎?”公曰:“可禳否?”晏子曰:“使神可祝而來(lái),亦可禳而去也。百姓苦怨以萬(wàn)數,而君令一人禳之,安能勝眾口乎?”是時(shí)景公好治宮室,聚狗馬,奢侈,厚賦重刑,故晏子以此諫之。
四十二年,吳王闔閭伐楚,入郢。
四十七年,魯陽(yáng)虎攻其君,不勝,奔齊,請齊伐魯。鮑子諫景公,乃囚陽(yáng)虎。陽(yáng)虎得亡,奔晉。
四十八年,與魯定公好會(huì )夾谷。犂鉏曰:“孔丘知禮而怯,請令萊人為樂(lè )。因執魯君,可得志?!本肮浊鹣圄?,懼其霸,故從犂鉏之計。方會(huì ),進(jìn)萊樂(lè ),孔子歷階上,使有司執萊人斬之,以禮讓景公。景公慚,乃歸魯侵地以謝,而罷去。是歲,晏嬰卒。
五十五年,范、中行反其君于晉,晉攻之急,來(lái)請粟。田乞欲為亂,樹(shù)黨于逆臣,說(shuō)景公曰:“范、中行數有德于齊,不可不救?!蹦耸蛊蚓榷斨?。
五十八年夏,景公夫人燕姬適子死。景公寵妾芮姬生子荼,荼少,其母賤,無(wú)行,諸大夫恐其為嗣,乃言愿擇諸子長(cháng)賢者為太子。景公老,惡言嗣事,又愛(ài)荼母,欲立之,憚發(fā)之口,乃謂諸大夫曰:“為樂(lè )耳,國何患無(wú)君乎?”秋,景公病,命國惠子、高昭子立少子荼為太子,逐群公子,遷之萊。景公卒,太子荼立,是為晏孺子。冬,未葬,而群公子畏誅,皆出亡。荼諸異母兄公子壽、駒、黔奔衛,公子駔、陽(yáng)生奔魯。萊人歌之曰:“景公死乎弗與埋,三軍事乎弗與謀,師乎師乎,胡黨之乎?””
(莊公六年(公元前548年)五月丁丑日,崔杼擁立莊公的異母弟弟杵臼,這就是景公。景公的母親是魯國叔孫宣伯的女兒。景公登位,用崔杼為右相,慶封(字子家,又字季。崔杼殺齊莊公,擁立景公。)為左相(景公二年(前546年),慶封滅崔氏,專(zhuān)齊國之政。次年,鮑、高、欒三氏合謀攻慶氏,慶封奔吳。后楚靈王伐吳,慶封被擒滅族。)。兩位相國恐怕引起內亂,就跟京都人士盟誓,說(shuō):“不和崔杼、慶封合作的處死!”晏子抬頭向天說(shuō):“我所以對此持否定態(tài)度,就在于只有忠于君主利于國家的人我才肯服從!”他不肯盟誓。慶封要殺死晏子,崔杼說(shuō):“是忠臣啊,放了他吧?!饼R國太史寫(xiě)道:“崔杼殺害了莊公?!贝掼虤⒘怂?。他的弟弟也如此寫(xiě),崔杼又殺了他。他的小弟弟又如此寫(xiě),崔杼才放過(guò)他。
景公元年(公元前547年),當初,崔杼生了兒子崔成和崔強,他們的母親死后,崔杼娶了東郭家的女兒,生了崔明。東郭女讓她前夫的兒子棠無(wú)咎和她的弟弟東郭偃作崔杼的相。崔成犯了罪,無(wú)咎與東郭偃二相嚴加懲治,立崔明作太子。崔成請求終老于崔邑(崔杼的封邑。其地在今山東濟陽(yáng)縣東北。),崔杼答應了他,二位家相不聽(tīng)從,說(shuō):“崔邑,是宗廟所在之地,不行?!贝蕹?、崔強大為惱怒,告訴慶封。慶封與崔杼有矛盾,正希望崔家毀敗。崔成、崔強在崔杼家殺死棠無(wú)咎和東郭偃,家中人都逃跑了。崔杼發(fā)怒,沒(méi)人在身邊,就派一個(gè)宦官駕車(chē),自己去見(jiàn)慶封。慶封說(shuō):“請允許我替你殺掉他們?!迸纱掼痰某鹑吮R蒲攻打崔家,殺死了崔成、崔強,殺盡了崔家滿(mǎn)門(mén),崔杼的妻子自殺。崔杼無(wú)家可歸,也自殺了。慶封做了相國,專(zhuān)攬大權。
三年(公元前545年)十月,慶封出外打獵。當初,慶封已經(jīng)殺了崔杼,更加驕傲,愛(ài)喝酒好打獵,不處理政事,由他兒子慶舍當政,不久父子間發(fā)生矛盾。田文子(陳文子,名須無(wú),齊臣。)告訴田桓子(陳桓子,名無(wú)宇,陳文子之子)說(shuō):“亂子將要發(fā)生?!碧锸?、鮑氏、高氏、欒氏共同商討對付慶氏。慶舍派甲兵環(huán)衛慶封官邸,四家部眾合力攻破慶封家。慶封回來(lái),進(jìn)不了家,逃奔魯國。齊國人譴責魯國,慶封又逃奔吳國。吳國把朱方之地(吳邑名。故城在今江蘇丹徒縣境)給了慶封,他聚集他的族人居住在那里,比在齊國的時(shí)候還富裕。那年秋天,齊國人遷葬莊公,把崔杼戮尸街頭,以博取百姓的歡心。
九年(公元前539年),景公派晏嬰前往晉國,晏嬰與叔向(晉國大夫,羊舌氏,名肸。因其食邑在楊(今山西洪洞東南),又稱(chēng)楊肸。晉悼公時(shí),為太子彪的師傅。晉平公六年(公元前五五二年),因其弟羊舌虎和欒盈同黨,一度為范宣子所囚。后被晉平公任為太傅。)私下說(shuō):“齊國政權最后將歸田氏。田氏雖然沒(méi)有盛德可言,但是假公權行私惠,對百姓有恩,百姓喜歡他?!?/span>
十二年(公元前536年),景公前往晉國,會(huì )見(jiàn)平公,想跟晉國一起征討燕國。
十八年(公元前530年),景公再次往晉國,會(huì )見(jiàn)昭公。
二十六年(公元前522年),景公到魯國都城的郊外打獵,就便進(jìn)入魯都,和晏嬰一起詢(xún)問(wèn)魯國的禮制。
三十一年(公元前517年),魯昭公躲避季氏的迫害(季氏即季孫氏,春秋后期魯國掌權的貴族。至魯昭公時(shí),季氏權勢最盛。魯昭公二十五年(前517年),季平子與孟孫氏、叔孫氏三家一起攻伐昭公,昭公逃奔齊國?!氨佟?,通“避”。),逃到齊國。齊侯想把二萬(wàn)五千民戶(hù)封給他,子家(公孫歸父,字子家,魯莊公曾孫。隨魯昭公出亡。)勸止昭公,昭公就請齊國征討?hù)攪?,奪取了鄆邑(魯邑名,故城在今山東鄆城縣東)給昭公居住。
三十二年(公元前516年),彗星出現。景公坐在柏寢臺(齊國臺名。在今山東廣饒縣東北。)上,嘆著(zhù)氣說(shuō):“多么富麗堂皇!會(huì )被誰(shuí)占有它呢?”大臣們都流淚,晏嬰卻發(fā)笑,景公發(fā)怒。晏嬰說(shuō):“我笑大臣們太阿諛?lè )畛辛??!本肮f(shuō):“彗星在東北出現,正當齊國的分野,我為此而憂(yōu)慮?!标虌胝f(shuō):“您修筑高臺深池,賦稅唯恐不能到手,刑罰唯恐不重,這樣下去,妖星將要出現,彗星有什么可怕的呢?”景公說(shuō):“可以祈禱消除災害嗎?”晏嬰說(shuō):“如果神靈可以祈禱而來(lái),當然也可以祈禱而去??墒前傩粘羁嘣购薜臄狄匀f(wàn)計,而您讓一個(gè)人去祈禱消災,怎么能勝過(guò)眾人的詛咒呢?”這時(shí)景公喜歡修建宮室,聚集狗馬,生活奢侈,多收賦稅,重施刑罰,所以晏嬰拿這些后來(lái)勸諫他。
四十二年(公元前506年),吳王闔閭攻打楚國(吳王夫差與伍子胥、伯嚭伐楚。唐國、蔡國相從。楚軍大敗,楚昭王奔鄖,又奔隨。吳軍入楚都郢,伍子胥鞭楚平王之尸,以報父仇),進(jìn)入郢都(楚平王以前之郢,在今湖北江陵兩北紀南城。楚平王遷至今江陵縣東北。)。
四十七年(公元前501年),魯國陽(yáng)虎攻打他的國君,沒(méi)有獲勝,逃到齊國,請求齊國攻打魯國。鮑子(鮑國,鮑叔牙的曾孫)勸諫景公,于是囚禁了陽(yáng)虎。陽(yáng)虎得機會(huì )逃出,投奔晉國(陽(yáng)虎一作陽(yáng)貨,或說(shuō)字貨,春秋后期季孫氏的家臣。挾待季桓子,據有陽(yáng)關(guān)(今山東泰安南),掌握國政,權勢很大。魯定公八年(前502年),他要廢除三桓的勢力,被擊敗,出奔陽(yáng)關(guān)。次年出奔齊,后又經(jīng)宋奔晉,為趙鞅家臣。)。
四十八年(公元前500年),跟魯定公在夾谷(春秋時(shí)齊地。故址有三說(shuō):一說(shuō)在今江蘇贛榆西,一說(shuō)在今山東萊蕪南,一說(shuō)在今山東淄博市舊淄川西南。萊蕪之說(shuō)近之。)舉行和平友好的會(huì )晤。齊臣犂鉏(犂彌)說(shuō):“孔丘懂得禮儀,但是膽子小,讓萊人奏樂(lè ),趁機逮住魯君,可以達到我們的目的?!本肮罴煽浊疠o佐魯國,害怕它稱(chēng)霸,所以聽(tīng)從了犂鉏的計謀。正在會(huì )晤時(shí),進(jìn)獻萊夷音樂(lè ),孔子就一腳一個(gè)臺階奔上壇臺,派有關(guān)官吏捉住萊人殺了,并根據禮儀責備景公。景公感到慚愧,就歸還侵占的魯國土地表示道歉,就離開(kāi)了。這年,晏嬰去世。
五十五年(公元前493年),范氏、中行氏在晉國反叛他們的國君(范為范吉射,即范獻子,中行為中行寅。范氏、中行氏世為晉卿。是時(shí)晉國六卿強大,趙簡(jiǎn)子用事,范、中行氏攻趙簡(jiǎn)子,遂反,兵敗逃入朝歌。其后,智伯與趙韓魏四家瓜分范氏、中行氏的封邑。),晉國急攻他們,他們派人到齊國請求借貸糧食。田乞(齊大臣,田無(wú)宇之子。齊景公時(shí)為大夫。以小斗進(jìn)大斗出,收買(mǎi)人心。景公卒,高張、國夏立孺子荼。田乞逐高國,殺孺子荼而立公子陽(yáng)生,是為悼公。田乞為相,專(zhuān)齊國之政四年。)想作亂,結交叛臣以樹(shù)立私黨,他就勸說(shuō)景公道:“范氏、中行氏幾次對齊國有恩德,不可以不援救?!庇谑桥商锲蛉ピ炔⑦\送糧食給他們。
五十八年(公元前490年)夏,景公夫人燕姬生的嫡子死了。景公的愛(ài)妾芮姬主了兒子荼,荼年幼,他的母親出身卑賤,又品行不好,大夫們恐怕他當繼承人,就上言希望選擇眾子中年長(cháng)而又賢能的做太子。景公年老,討厭談?wù)摾^承人的事,又喜歡荼的母親,想立荼,但難于啟齒,就對大夫們說(shuō):“作樂(lè )吧,國家還怕沒(méi)有君主嗎?”秋天,景公生病,命令國惠子(國夏)、高昭子(高張)立小兒荼作太子,趕走眾公子,把他們遷到萊邑。景公去世,太子荼繼位,這就是晏孺子。冬天,景公還沒(méi)有安葬,眾公子怕被殺,都外出逃亡。荼的異母哥哥公子壽、公子駒、公子黔逃奔衛國,公子駔、公子陽(yáng)生逃奔魯國。萊邑人歌唱道:“景公死了不得參與埋葬,三軍大事不得參與商量,公子們的追隨者啊,到哪里去安身呢?”)
齊景公墓址有兩處可能性。一是位于山東淄博市張店區四寶山鎮軍屯村的一座古墓,據明朝嘉靖四十四年(1565年)《青州府志》卷六記載:“鐵山,在金嶺鎮西,山南有齊景公冢?!睋宄饩w三十三年(1907年)《益都縣志》記載:“此為齊景公墓。群眾傳稱(chēng)'金姑?!?,葬者為金兀術(shù)之妹,亦有傳說(shuō)為金兀術(shù)墓者,待考?!痹撃狗馔粮?0米,底部直徑115米,墓上松樹(shù)茂密。又據唐人段成式所著(zhù)《酉陽(yáng)雜俎》記載:“貝丘(淄川)東北有齊景公墓。近世有人開(kāi)之,下入三丈,便有青氣上騰,望之如陶煙,飛鳥(niǎo)過(guò)之輒墮死,遂不敢入?!痹摃?shū)又云:“鐵山正在貝丘縣北,是唐人所稱(chēng)景公墓,正指此,不謂在臨淄也?!绷硪惶幨俏挥谏綎|淄博市臨淄區齊都鎮河崖頭村的臨淄齊故城大型殉馬坑。該墓位于齊故城東北,1972 年發(fā)掘,后考證是齊景公陵墓,早年多次被盜,隨葬品蕩然無(wú)存。此處也是西周至春秋時(shí)期齊國君王墓地?,F發(fā)掘陳列106 匹,勘探知殉馬坑成曲尺“冂”形,東西各長(cháng)70 米,北面為75 米,全長(cháng)215 米,寬5 米。東面早年被毀。1964 年發(fā)掘了北面54 米,發(fā)現殉馬145 匹;1972 年又發(fā)掘清理了西面南端30 米,發(fā)掘殉馬83 匹。1982年又發(fā)掘殉馬106 匹。據此排列密度推算,全部殉馬當在600 匹上下,其數量之多、規模之大,所見(jiàn)空前。經(jīng)鑒定,殉馬全系壯年馬,是被麻醉處死后,人工排列而成。馬分兩行,井然有序,馬頭向外,昂首側臥作奔走狀,排列在前的五匹,頸系銅鈴,呈臨戰威姿。據《史記·齊太公世家》記載,齊景公后期“好治宮室,聚狗馬,奢侈”。齊景公墓被盜的最早記錄見(jiàn)于唐·姚思廉的《梁書(shū)·文學(xué)下·劉杳傳》,記載有“晉永嘉賊曹嶷于青州發(fā)齊景公?!?,-589年曾提到西晉末年將在丘輿建廣固城,主持建城的就是曹嶷。
齊景公年幼登基,在位58年,是齊國歷史上統治時(shí)間最長(cháng)的國君之一。他的大臣中有相國晏嬰、司馬穰苴以及梁邱據等人。齊景公既有治國的壯懷激烈,又貪圖享樂(lè )。
親政之初,他能夠虛心納諫。認真聽(tīng)取、采納晏嬰、弦張等人的建議,并放手賢臣治理國家,從而使齊國在短短的幾年間由亂入治,人民生活得到了較大的改善,綜合國力得到了提高。他的文治武功使齊國得以強盛一時(shí),這些竟然成為后來(lái)田齊強大的基石。
然而,國情有所好轉后,齊景公便不再從諫如流,而是采用忠臣、奸臣“兩用之”。既需要晏嬰、司馬穰苴等忠臣為其治國安邦,又不能離開(kāi)梁丘據、裔款等奸臣的阿諛?lè )畛小?/span>
后來(lái)的齊景公貪圖享樂(lè )、不顧百姓死活,厚賦重刑。不僅生活奢侈、貪杯好色、好犬馬、大造宮室,甚至將百姓收入的三分之二供自己享用,致使民不聊生、怨聲載道、內憂(yōu)外患間卻不體恤民情堅持與晉國爭奪霸主之虛名?!墩撜Z(yǔ)·季氏篇》中稱(chēng):“齊景公有馬千駟,死之日,民無(wú)德而稱(chēng)焉!”就是對景公的評價(jià)。
臨終前,景公廢長(cháng)立幼,致使景公死后不久,陳乞乘虛發(fā)動(dòng)政變,奪取了齊國朝政大權,拉開(kāi)了“田氏代齊”的序幕。
《春秋》:“冬,叔還如齊?!?/span>
(冬,叔還到齊國(吊喪、會(huì )葬)。叔還是叔詣曾孫,在前499年見(jiàn)過(guò)一次。)
《春秋》:“閏月,葬齊景公?!?/span>
《史記卷四十一·越王勾踐世家》:“吳既赦越,越王句踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“女忘會(huì )稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節下賢人,厚遇賓客,振貧吊死,與百姓同其勞。欲使范蠡治國政,蠡對曰:“兵甲之事,種不如蠡;填撫國家,親附百姓,蠡不如種?!庇谑桥e國政屬大夫種,而使范蠡與大夫柘稽行成,為質(zhì)于吳。二歲而吳歸蠡?!?/span>
(吳王赦免了越王,勾踐回國后,深思熟慮,苦心經(jīng)營(yíng),把苦膽掛到座位上,坐臥即能仰頭嘗嘗苦膽,飲食也嘗嘗苦膽。還說(shuō):"你忘記會(huì )稽的恥辱了嗎?"他親身耕作,夫人親手織布,吃飯從未有葷菜。從不穿有兩層華麗的衣服,對賢人彬彬有禮,能委曲求全,招待賓客熱情城懇,能救濟窮人,悼慰死者,與百姓共同勞作。越王想讓范蠡管理國家政務(wù),范蠡回答說(shuō):"用兵打仗之事,種不如我;鎮定安撫國家,讓百姓親近歸附,我不如種。"于是把國家政務(wù)委托給大夫種(文種,少禽,子禽),讓范蠡和大夫柘稽(亦書(shū)諸稽郢)求和,到吳國作人質(zhì)。兩年后吳國才讓范蠡回國。)
《吳越春秋·勾踐歸國外傳第八》:“越王勾踐臣吳至歸越,勾踐七年也(前490年)。百姓拜之于道,曰:“君王獨無(wú)苦矣!今王受天之福,復于越國,霸王之跡,自斯而起?!蓖踉唬骸肮讶瞬簧髫步?,無(wú)德于民,今勞萬(wàn)姓擁于岐路,將何德化以報國人?”顧謂范蠡曰:“今十有二月,己巳之日,時(shí)加禺中,孤欲以此到國,何如?”蠡曰:“大王且留,以臣卜日?!庇谑欠扼贿M(jìn)曰:“異哉,大王之擇日也!王當疾趨,車(chē)馳人走?!痹酵醪唏R飛輿,遂復宮闕。吳封地百里于越,東至炭瀆,西止周宗,南造于山,北薄于海。
越王謂范蠡曰:“孤獲辱連年,勢足以死,得相國之策,再返南鄉。今欲定國立城,人民不足,其功不可以興。為之柰何?”范蠡對曰:“唐虞卜地,夏殷封國,古公營(yíng)城周雒,威折萬(wàn)里,德致八極,豈直欲破彊敵收鄰國乎?”越王曰:“孤不能承前君之制,修德自守,亡眾棲于會(huì )稽之山,請命乞恩,受辱被恥,囚結吳宮。幸來(lái)歸國,追以百里之封,將遵前君之意,復于會(huì )稽之上,而宜釋吳之地?!狈扼辉唬骸拔艄珓⑷ホ?,而德彰于夏;但父讓地,而名發(fā)于岐。今大王欲國樹(shù)都,并敵國之境,不處平易之都,據四達之地,將焉立霸王之業(yè)?”越王曰: “寡人之計未有決定。欲筑城立郭,分設里閭,欲委屬于相國?!?/span>
于是范蠡乃觀(guān)天文,擬法于紫宮,筑作小城,周千一百二十二步,一圓三方。西北立龍飛翼之樓,以象天門(mén),東南伏漏石竇,以象地戶(hù);陵門(mén)四達,以象八風(fēng)。外郭筑城而缺西北,示服事吳也,不敢壅塞,內以取吳,故缺西北,而吳不知也。北向稱(chēng)臣,委命吳國,左右易處,不得其位,明臣屬也。城既成而怪山自生者,瑯玡東武海中山也。一夕自來(lái),故名怪山。范蠡曰:“臣之筑城也,其應天矣,昆侖之象存焉?!痹酵踉唬骸肮讶寺劺鲋?,乃地之柱,上承皇天,氣吐宇內,下處后土,稟受無(wú)外。滋圣生神嘔養帝會(huì )。故帝處其陽(yáng)陸,三王居其正地。吾之國也,扁天地之壤,乘東南之維,斗去極北。非糞土之城,何能與王者比隆盛哉?”范蠡曰:“君徒見(jiàn)外,未見(jiàn)于內。臣乃承天門(mén)制城,合氣于后土,岳象已設,昆侖故出。越之霸也?!痹酵踉唬骸捌埲缦鄧?,孤之命也?!狈扼辉唬骸疤斓刈涮?,以著(zhù)其實(shí)?!泵麞|武起游臺其上。東南為司馬門(mén),立增樓冠其山巔,以為靈臺起離宮于淮陽(yáng),中宿臺在于高平,駕臺在于成丘,立苑于樂(lè )野,燕臺在于石室,齋臺在于襟山。勾踐之出游也,休息石臺,食于冰廚。
越王乃召相國范蠡、大夫種、大夫郢問(wèn)曰:“孤欲以今日上明堂,臨國政,專(zhuān)恩致令,以撫百姓,何日可矣?惟三圣紀綱維持?!狈扼辉唬骸敖袢毡缛找?。丙,陽(yáng)將也。是日吉矣,又因良時(shí),臣愚以為可。無(wú)始有終得天下之中?!贝蠓蚍N曰:“前車(chē)已覆,后車(chē)必戒。愿王深察?!狈扼辉唬骸胺蜃庸什灰欢?jiàn)也。吾王今以丙午復初臨政,解救其本,是一宜;夫金制始,而火救其終,是二宜;蓄金之憂(yōu),轉而及水,是三宜;君臣有差,不失其理,是四宜;王相俱起,天下立矣,是五宜。臣愿急升明堂臨政?!痹酵跏侨樟⒄?,翼翼小心。出不敢奢,入不敢侈。
越王念復吳讎非一旦也,苦身勞心,夜以接日。目臥,則攻之以蓼;足寒,則漬之以水。冬常抱冰,夏還握火。愁心苦志,懸膽于戶(hù),出入嘗之,不絕于口。中夜潸泣,泣而復嘯。于是群臣咸曰:“君王何愁心之甚?夫復讎謀故,非君王之憂(yōu),自臣下急務(wù)也?!?/span>
越王曰:“吳王好服之離體,吾欲采葛,使女工織細布獻之,以求吳王之心,于子何如? ”群臣曰:“善?!蹦耸箛心信肷讲筛?,以作黃絲之布。
欲獻之,未及遣使,吳王聞越王盡心自守,食不重味,衣不重彩,雖有五臺之游,未嘗一日登玩。吾欲因而賜之以書(shū),增之以封,東至于勾甬,西至于檇李,南至于姑末,北至于平原,縱橫八百余里。
越王乃使大夫種索葛布十萬(wàn),甘蜜九黨,文笥七枚,狐皮五雙,晉竹十廋,以復封禮。吳王得之曰:“以越僻狄之國無(wú)珍,今舉其貢貨而以復禮,此越小心念功,不忘吳之效也。夫越本興國千里,吾雖封之,未盡其國?!弊玉懵勚?,退臥于舍,謂侍者曰:“吾君失其石室之囚,縱于南林之中,今但因虎豹之野而與荒外之草,于吾之心,其無(wú)損也?”
吳王得葛布之獻,乃復增越之封,賜羽毛之飾、機杖、諸侯之服。越國大悅。
采葛之?huà)D,傷越王用心之苦,乃作苦之詩(shī),曰:“葛不連蔓棻臺臺,我君心苦命更之。嘗膽不苦甘如飴,令我采葛以作絲。女工織兮不敢遲。弱于羅兮輕霏霏,號絺素兮將獻之。越王悅兮忘罪除,吳王歡兮飛尺書(shū)。增封益地賜羽奇,機杖茵褥諸侯儀。群臣拜舞天顏舒,我王何憂(yōu)能不移?”
于是越王內修其德,外布其道,君不名教,臣不名謀,民不名使,官不名事。國中蕩蕩無(wú)有政令。越王內實(shí)府庫,墾其田疇,民富國彊,眾安道泰。越王遂師八臣與其四友,時(shí)問(wèn)政焉。大夫種曰:“愛(ài)民而已?!痹酵踉唬骸拌秃??”種曰:“利之無(wú)害,成之無(wú)敗,生之無(wú)殺,與之無(wú)奪?!痹酵踉唬骸霸嘎??!狈N曰:“無(wú)奪民所好則利也,民不失其時(shí)則成之,省刑去罰則生之,薄其賦斂則與之,無(wú)多臺游則樂(lè )之,靜而無(wú)苛則喜之;民失所好則害之,農失其時(shí)則敗之,有罪不赦則殺之,重賦厚斂則奪之,多作臺游以罷民則苦之,勞擾民力則怒之,臣聞善為國者遇民如父母之愛(ài)其子,如兄之愛(ài)其弟。聞?dòng)叙嚭疄橹?,?jiàn)其勞苦為之悲?!痹酵跄司徯瘫×P,省其賦斂,于是人民殷富,皆有帶甲之勇?!?/span>
《國語(yǔ)卷二十一·越語(yǔ)下·范蠡進(jìn)諫勾踐持盈定傾節事》:“三年,而吳人遣之歸。及至于國,王問(wèn)于范蠡曰:“節事奈何?”對曰:“節事者與地。唯地能包萬(wàn)物以為一,其事不失。生萬(wàn)物,容畜禽獸,然后受其名而兼其利。美惡皆成,以養其生。時(shí)不至,不可強生;事不究,不可強成。自若以處,以度天下。待其來(lái)者而正之,因時(shí)之所宜而定之。同男女之功,除民之害,以避天殃。田野開(kāi)辟,府倉實(shí),民眾殷。無(wú)曠其眾,以為亂梯。時(shí)將有反,事將有間,必有以知天地之恒制,乃可以有天下之成利。事無(wú)間,時(shí)無(wú)反,則撫民保教以須之?!蓖踉唬骸安还戎畤?,蠡之國家也,蠡其圖之!”
對曰:“四封之內,百姓之事,時(shí)節三樂(lè ),不亂民功,不逆天時(shí),五谷睦熟,民乃蕃滋,君臣上下交得其志,蠡不如種也。四封之外,敵國之制,立斷之事,因陰陽(yáng)之恒,順天地之常,柔而不屈,強而不剛,德虐之行,因以為常;死生因天地之刑,天因人,圣人因天;人自生之,天地形之,圣人因而成之,是故戰勝而不報,取地而不反,兵勝于外,福生于內,用力甚少,而名聲章明,種亦不如蠡也?!蓖踉唬骸爸Z?!绷畲蠓蚍N為之?!?/span>
(三年后,吳王打發(fā)他們回國。一回到越國,越王就向范蠡請教說(shuō):“現在要妥善處理政事,該怎么辦呢?”回答說(shuō):“處理政事得當應順從地道。只有大地能包容萬(wàn)物成為一個(gè)整體,同時(shí)完成自己的功能而不失時(shí)機。大地生長(cháng)萬(wàn)物,畜養飛禽走獸,然后享受它應得的名聲和利益。凡物不論好壞,都使之成長(cháng)以養活人的生命。時(shí)令不到,不能勉強讓人生長(cháng);功夫不夠,也不能勉強成事。順乎自然,權衡天下大勢,以等待時(shí)機的來(lái)臨,再加以匡正,才能在適宜的時(shí)機下使天下穩定。君王應和男女百姓共同從事耕織,消除百姓的禍害,以防止上天降下災殃。還要開(kāi)辟荒地,充實(shí)倉庫,讓百姓富足。不要讓民眾曠時(shí)廢業(yè),以致成為禍亂的階梯。天時(shí)將會(huì )有反復,吳國的事情也會(huì )有間隙可乘,只有懂得天地的常規,才能取得天下既成的利益。如果吳國的事情一時(shí)還沒(méi)有間隙可乘,天時(shí)還沒(méi)有轉化的跡象,君王就應專(zhuān)心安撫和教育民眾,等待報復的時(shí)機?!痹酵跽f(shuō):“我的國家就是你范蠡的國家,你好好謀劃吧!”
范蠡答道:“在國境以?xún)?,那些治理百姓的事,比如怎樣限制春、夏、秋三季的游?lè )活動(dòng),不擾亂農事,不違反天時(shí),使五谷豐登,人口繁衍增加,讓君臣上下都滿(mǎn)意:這些事情我比不上文種。在國境以外,對付敵國,決斷大事。順應陰陽(yáng)的變化和天地的常規,做到柔順而不屈服,堅強而不僵硬。賞和罰的施行以天地為常法,生和殺的掌握以天地為準則。天根據人,圣人也根據天。人怎么行動(dòng),天地就顯示怎樣的征兆,圣人根據天地的征兆去完成大事。所以能戰勝敵人而不給它報復的機會(huì ),奪取敵人的土地而不讓它奪回;軍隊在國外取得勝利,給國內帶來(lái)幸福,用力很少,而名聲卓著(zhù):這些事情,文種卻也不如我?!痹酵跽f(shuō):“好吧?!庇谑蔷徒形姆N治理內政。)
《越絕·請糴內傳第六》:“三年,吳王歸之。大夫種始謀曰:“昔者吳夫差不顧義而媿吾王。種觀(guān)夫吳甚富而財有余,其刑繁法逆,民習于戰守,莫不知也。其大臣好相傷,莫能信也。其德衰而民好負善。且夫吳王又喜安佚而不聽(tīng)諫,細誣而寡智,信讒諛而遠士,數傷人而亟亡之,少明而不信人,希須臾之名而不顧后患。君王盍少求卜焉?”越王曰:“善。卜之道何若?”大夫種對曰:“君王卑身重禮,以素忠為信,以請糴于吳,天若棄之,吳必許諾?!庇谑悄吮吧碇囟Y,以素忠為信,以請于吳。
將與,申胥進(jìn)諫曰:“不可。夫王與越也,接地鄰境,道徑通達,仇讎敵戰之邦,三江環(huán)之,其民無(wú)所移,非吳有越,越必有吳。且夫君王兼利而弗取,輸之粟與財,財去而兇來(lái),兇來(lái)而民怨其上,是養寇而貧邦家也。與之不為德,不若止。且越王有智臣曰范蠡,勇而善謀,將修士卒,飾戰具,以伺吾間也。胥聞之,夫越王之謀,非有忠素。請糴也,將以此試我,以此卜要君王,以求益親,安君王之志。我君王不知省也而救之,是越之福也?!?/span>
吳王曰:“我卑服越,有其社稷。句踐既服為臣,為我駕舍,卻行馬前,諸侯莫不聞知。今以越之饑,吾與之食,我知句踐必不敢?!鄙犟阍唬骸霸綗o(wú)罪,吾君王急之,不遂絕其命,又聽(tīng)其言,此天之所反也。忠諫者逆,而諛諫者反親。今狐雉之戲也,狐體卑而雉懼之。夫獸蟲(chóng)尚以詐相就,而況于人乎?”
吳王曰:“越王句踐有急,而寡人與之,其德章而未靡,句踐其敢與諸侯反我乎?”申胥曰:“臣聞圣人有急,則不羞為人臣仆,而志氣見(jiàn)人。今越王為吾浦伏約辭,服為臣下,其執禮過(guò),吾君不知省也而已,故勝威之。臣聞狼子野心,仇讎之人,不可親也。夫鼠忘壁,壁不忘鼠,今越人不忘吳矣!胥聞之,拂勝,則社稷固,諛勝,則社稷危。胥,先王之老臣,不忠不信,則不得為先王之老臣。君王胡不覽觀(guān)夫武王之伐紂也?今不出數年,鹿豕游于姑胥之臺矣?!?/span>
太宰嚭從旁對曰:“武王非紂臣耶?率諸侯以殺其君,雖勝,可謂義乎?”申胥曰:“武王則已成名矣?!碧讎涸唬骸坝H僇主成名,弗忍行?!鄙犟阍唬骸?美惡相入,或甚美以亡,或甚惡以昌,故在前世矣。嚭何惑吾君王也?”
太宰嚭曰:“申胥為人臣也,辨其君何必翙翙乎?”申胥曰:“太宰嚭面諛以求親,乘吾君王,幣帛以求,威諸侯以成富焉。今我以忠辨吾君王。譬浴嬰兒,雖啼勿聽(tīng),彼將有厚利。嚭無(wú)乃諛吾君王之欲,而不顧后患乎?”吳王曰:“嚭止。子無(wú)乃向寡人之欲乎?此非忠臣之道?!贝笤讎涸唬骸俺悸劥喝諏⒅?,百草從時(shí)。君王動(dòng)大事,群臣竭力以佐謀?!?/span>
因遜遯之舍,使人微告申胥于吳王曰:“申胥進(jìn)諫,外貌類(lèi)親,中情甚疏,類(lèi)有外心。君王常親睹其言也,胥則無(wú)父子之親、君臣之施矣?!眳峭踉唬骸胺蛏犟?,先王之忠臣,天下之健士也。胥殆不然乎哉!子毋以事相差,毋以私相傷,以動(dòng)寡人,此非子所能行也。 ”太宰嚭對曰:“臣聞父子之親,張戶(hù)別居,贈臣妾、馬牛,其志加親,若不與一錢(qián),其志斯疏。父子之親猶然,而況于士乎?且有知不竭,是不忠,竭而顧難,是不勇,下而令上,是無(wú)法?!?/span>
吳王乃聽(tīng)太宰嚭之言,果與粟。申胥遜遯之舍,嘆曰:“于乎嗟!君王不圖社稷之危,而聽(tīng)一日之說(shuō)。弗對,以斥傷大臣,而王用之。不聽(tīng)輔弼之臣,而信讒諛容身之徒,是命短矣!以為不信。胥愿廓目于邦門(mén),以觀(guān)吳邦之大敗也。越人之入,我王親為禽哉!””
(三年之后,吳王放勾踐返回越國。大夫文種開(kāi)始制定謀吳的計策,他對勾踐說(shuō):“從前吳國夫差不顧道義,羞辱我們越國的君王.我觀(guān)察吳國雖然十分富足,財物有余,但是,刑罰繁多,法令混亂。吳國的百姓熟悉攻戰堅守,對于戰爭方面的情況沒(méi)有不了解的,但是,吳國的大臣卻勾心斗角,喜歡互相攻擊,互不信服??梢?jiàn),吳國的德化衰微,而百姓多自負其能,同時(shí),吳王夫差又貪圖安逸享樂(lè ),不采納忠諫之言,而好聽(tīng)煩碎的誣言;他謀略不足,又信任讒佞小人,疏遠有才德的人,屢屢傷害賢士能人,迫使這些人一再逃亡;他為人暗于明察,專(zhuān)斷獨行,聽(tīng)不進(jìn)別人的諫勸,只知道追求眼前的好名聲,卻不去考慮后果。針對吳國這樣的現狀,君王何不稍加試探呢?”
越王勾踐說(shuō):“很好。那末,怎樣去試探呢?”文種回答說(shuō):“君王可以故意降低自己的身分,準備厚重的禮物,以純樸忠誠為信誓,去向吳國買(mǎi)糧食。假如上天有拋棄吳國的意向,那末,吳國就一定會(huì )答應我們的請求?!庇谑窃酵豕篡`降抑身分,備好厚禮,以純樸忠誠為信誓,向吳國求購糧食。
吳王夫差準備把糧食賣(mài)給越國,伍子胥上前諫勸說(shuō):“不能賣(mài)。君王的國家與越國,地接境鄰,道路相通,是仇人敵對的國愛(ài)。吳、越兩國為三江所環(huán)繞,兩國的百姓沒(méi)有別的地方可遷徙,因此,不是吳國占有越國,就是越國控制吳國。況且君王在從前可以加倍獲利的時(shí)候不去謀取,現在反而把糧食、財貨輸送給越國,糧財一去,兇禍就到來(lái)了;兇禍一來(lái)、,百姓必定怨恨執政的人,這是幫助敵人、使自己國家變得窮困的做法。把糧食賣(mài)給越國也稱(chēng)不上德行,因此,還不如不賣(mài)。而且越王有一個(gè)極富才智的大臣叫范蠡,范蠡既勇敢,又善于計謀,正在訓練士兵,修治戰具,窺伺著(zhù)我國,尋找著(zhù)復仇的機會(huì )。我聽(tīng)說(shuō),越王的請求,根本沒(méi)有一點(diǎn)忠信純樸的用心。越王向我們買(mǎi)糧食,只是想以此來(lái)試探我國,以此來(lái)占卜求取,以便顯示出與我國更加親近,穩定君王的心意。君王如果不知道省察辨識,輕易地決定去救助他們,那末,這就是越國的福分了?!?/span>
吳王夫差說(shuō):“我降服了越國,但仍然讓越國存在下去,而且勾踐已經(jīng)歸順,成為我們吳國的臣子,替我管理車(chē)駕、屋室的事務(wù),他在我的馬前退著(zhù)行走,這些情況諸侯各國沒(méi)有不知道的?,F在越國發(fā)生饑荒,我給他們糧食,我相信勾踐一定不會(huì )另有所謀的?!?/span>
伍子胥說(shuō):“越國本無(wú)罪,是君王使它處于危困亡國的境地。君王當對不馬上滅掉越國,反而接受勾踐的求和,這是上天所安排的禍福反復之舉。君王疏遠進(jìn)諫忠言的人,卻親近那些諂媚奉承的人,這正如狐貍與野雞戲斗,狐貍故意裝出卑弱的樣子,野雞就輕信了,結果野雞必定死在狐貍的爪下。野獸、蟲(chóng)子尚且懂得用欺詐來(lái)達到自己的目的,更何況是人呢?”
吳王夫差說(shuō):“越王勾踐有饑荒的困難,我賣(mài)糧食幫助他,我對他的恩德彰明顯著(zhù),廣大無(wú)邊,勾踐他敢聯(lián)合諸侯來(lái)反對我嗎?”伍子胥說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)圣人遇到困窘時(shí),也不會(huì )以做別人的臣仆為羞恥,但是,他們的非凡志氣卻還是能被人看出的?,F在越王勾踐在我們君王面前伏地而行,閉口少言,歸服而為奴仆下人,他所執奉的禮節是過(guò)分的,只是我君不知道省察辨識罷了,所以才感到勝過(guò)他,以為對他有威懾。我聽(tīng)說(shuō)狼脫不了野心,仇人是親近不得的,這正如老鼠忘記了墻壁,但墻壁忘不了老鼠一樣,現在越國人也決不會(huì )忘記向我們吳國報仇!我還聽(tīng)說(shuō),能撥亂反正,國家就穩固;阿諛?lè )畛姓忌巷L(fēng),國家便危險。我是先王的老臣,假如對國家不忠不信,那末,也就不能稱(chēng)為先王的老臣了。君王為什么不看看周武王討伐殷紂王的古事?現在用不著(zhù)幾年的時(shí)間,鹿、豬之類(lèi)的野獸、牲畜就會(huì )在吳國的姑胥臺遨游了?!?/span>
太宰豁在旁邊回答說(shuō):“周武王原本不是紂王的臣子嗎?武王率領(lǐng)諸侯們去殺他們的君主,雖然勝了,能稱(chēng)得上義嗎?”伍子胥說(shuō):“但是,周武王卻已因此而成就了名聲?!碧咨卣f(shuō):“臣子因為殺君主而成名,一般的人是不忍這樣做的?!蔽樽玉阏f(shuō):“美惡是互相交錯的,有的人非常好,但結果滅亡了;而有的人十分惡,結果卻興盛了,這樣的事例在前代也不少見(jiàn)。你伯豁為什么還要妄言以蠱惑我們君王呢?”太宰豁說(shuō):“伍子胥你身為一個(gè)臣子,替國君辨明是非,又何必要說(shuō)那么多的話(huà)呢?”伍子胥說(shuō):“太宰藷當面奉承國君,以求獲得君王的信任,還利用君王的影響,來(lái)謀取錢(qián)財,欺凌諸侯,聚斂致富?,F在我以一片忠誠為君王辨明懸非,正譬若為嬰兒沐浴,雖然嬰兒啼哭,、但還是不停止洗沐,因為那樣做對他有極大好處。太宰豁豈不是只想迎合我們君王的心意,而不去考慮后患嗎?”
吳王夫差說(shuō):“宰豁不要多說(shuō)了,你恐怕是在迎合我的心意嗎?這不是忠臣的作為?!碧谆碚f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)春天即將到來(lái),百草就應時(shí)而生;君王如果想辦大事,我們?yōu)槌甲拥囊欢ń哒f(shuō)全力輔佐,謀成其事?!碧谆碛谑峭顺氐阶约杭依?,他馬上派人到吳王那兒去密告伍子胥,說(shuō):“伍子胥進(jìn)諫,外表上好像非常親近,實(shí)際上心里十分疏遠,似乎有異心。君王平常也親耳聽(tīng)到他的話(huà),他從來(lái)不講父子親情、君臣恩遇的?!眳峭醴虿钫f(shuō):“伍子胥是先王的忠臣、天下的壯士,他也許不會(huì )是那種不顧君臣恩遇的人,你不要在國事上跟他糾纏不清,也不要出于私心去中傷他,以此來(lái)打動(dòng)我,這不是你所能做得到韻?!碧谆砘卮鹱暎骸拔衣?tīng)說(shuō)父子親情,如果各立門(mén)戶(hù)而居,則父親一定贈給兒子奴仆、牛馬,這樣做的意思是施加親情;假如一個(gè)錢(qián)都不給,那意思就是疏遠了。父子親情猶且如此,更何況國君對待臣子呢?而且,身懷智謀,卻不竭盡才智去輔佐國君,這就是不忠;雖能竭盡才智,卻遇難而退,這就是不勇;在下位當臣子的人去指使、命令在上位的君主,這就是不遵國法?!庇谑?,吳王聽(tīng)從了太宰豁的話(huà),果然給了越國糧食。
伍子胥退朝回到家中,嘆息說(shuō):“唉!傷心??!君王竟然不顧國家的危亡,去聽(tīng)信一時(shí)之言。太宰豁的話(huà)既不符合實(shí)情,又傷害太臣,君王居然采納他的話(huà)。君王不信任輔弼大臣,卻親近那些依靠讒言阿諛安身的小人,吳國的壽命不長(cháng)了,如果不相信,我愿意挖出自己的眼睛掛在城門(mén)上,親眼看看吳國的徹底敗亡。越國人一定會(huì )從這里進(jìn)城,我們君王要被他們俘獲了?!保?/span>
《列女傳·卷之六·辯通傳·齊傷槐女》:“齊傷槐女者,傷槐衍之女也,名婧。景公有所愛(ài)槐,使人守之,植木懸之,下令曰:“犯槐者刑,傷槐者死?!庇谑茄茏矶鴤?。景公聞之曰:“是先犯我令?!笔估艟兄?,且加罪焉。婧懼,乃造于相晏子之門(mén)曰:“賤妾不勝其欲,愿得備數于下?!标套勇勚?,笑曰:“嬰其有瀅色乎,何為老而見(jiàn)奔?殆有說(shuō)內之至哉!”既入門(mén),晏子望見(jiàn)之曰:“怪哉,有深憂(yōu)!”進(jìn)而問(wèn)焉,對曰:“妾父衍,幸得充城郭為公民。見(jiàn)陰陽(yáng)不調,風(fēng)雨不時(shí),五谷不滋之故,禱祠于名山神水。不勝曲糱之味,先犯君令,醉至于此,罪故當死。妾聞明君之蒞國也,不損祿而加刑,又不以私恚害公法,不為六畜傷民人,不為野草傷禾苗。昔者宋景公之時(shí),大旱三年不雨,召太卜而卜之曰:'當以人祀之?!肮私堤帽泵婊自唬?吾所以請雨者,乃為吾民也,今必當以人祀,寡人請自當之?!晕醋?,天大雨,方千里。所以然者何也?以能順天慈民也。今吾君樹(shù)槐,令犯者死。欲以槐之故殺婧之父,孤妾之身,妾恐傷執政之法而害明君之義也。鄰國聞之,皆謂君愛(ài)樹(shù)而賤人,其可乎!”晏子惕然而悟。明日,朝,謂景公曰:“嬰聞之,窮民財力謂之暴;崇玩好,威嚴令謂之逆;刑殺不正,謂之賊。夫三者,守國之大殃也。今君窮民財力,以美飲食之具,繁鐘鼓之樂(lè ),極宮室之觀(guān),行暴之大者也。崇玩好,威嚴令,是逆民之明者也。犯槐者刑,傷槐者死。刑殺不正,賊民之深者也?!惫唬骸肮讶司词苊??!标套映?,景公實(shí)時(shí)命罷守槐之役,拔植懸之木,廢傷槐之法,出犯槐之囚。君子曰:“傷槐女能以辭免?!痹?shī)云:“是究是圖,亶其然乎!”此之謂也。
頌曰:景公愛(ài)槐,民醉折傷,景公將殺,其女悼惶,奔告晏子,稱(chēng)說(shuō)先王,晏子為言,遂免父殃?!?nbsp;
《韓非子·十過(guò)第十》:“奚謂離內遠游?昔者齊景公游于海而樂(lè )之。號令諸大夫曰:“言歸者死?!鳖佷镁墼唬骸熬魏6鴺?lè )之,奈臣有圖國者何?君雖樂(lè )之,將安得?!饼R景公曰:“寡人布令曰'言歸者死’,今子犯寡人之令?!痹陮糁?。顏涿聚曰:“昔桀殺關(guān)龍逢而紂殺王子比干,今君雖殺臣之身以三之可也。臣言為國,非為身也?!毖宇i而前曰:“君擊之矣!”君乃釋戈趣駕而歸。至三日,而聞國人有謀不內齊景公者矣。齊景公所以遂有齊國者,顏涿聚之力地。故曰:離內遠游,則危身之道也?!?/span>
(什么叫離開(kāi)朝廷到遠方游玩?過(guò)去齊景公到渤海游玩,非常高興。下令給諸大夫說(shuō):“說(shuō)要回去的處死?!鳖佷镁壅f(shuō):“您來(lái)海上游玩得開(kāi)心,然而臣子中有圖謀篡國的人該怎么辦?您現在雖然快樂(lè ),日后怎能再這樣呢?”齊景公說(shuō):“我下令說(shuō)談?wù)摶厝サ木吞幩馈,F在你違犯了我的命令?!蹦闷鸶陙?lái)就要擊殺。顏涿聚說(shuō):“過(guò)去夏桀殺了關(guān)龍逢,商紂殺了王子比干,現在您即使殺死我,把我和關(guān)龍逢、比干湊成三個(gè)也是可以的。我說(shuō)話(huà)是為國家,不是為了自身。伸著(zhù)脖子上前說(shuō):“您殺了我吧!”齊景公便放下戈催促駕車(chē)趕了回去?;厝ト煲院?,就聽(tīng)說(shuō)都城里有人圖謀不讓景公回城的了。齊景公、之所以能繼續統治齊國,靠的是顏涿聚出了力。所以說(shuō),離開(kāi)朝廷到遠方游玩,是使自己遭受危害的做法。)
鄭駟秦富而侈,嬖大夫也,而常陳卿之車(chē)服于其庭。鄭人惡而殺之。子思曰:“《詩(shī)》曰:'不解于位,民之攸塈?!皇仄湮?,而能久者鮮矣?!渡添灐吩唬?不僭不濫,不敢怠皇,命以多福?!?/strong>
鄭國的駟秦富有而奢侈,是一個(gè)下大夫,但常常把卿的車(chē)馬服飾陳列在他的院子里。鄭國人討厭他而把他殺了。子思(子產(chǎn)子國參)說(shuō):“《詩(shī)》說(shuō):'努力不懈在職位上,百姓所以才得以安寧(《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民之什·假樂(lè )》)?!话灿谒穆毼欢軌虮3珠L(cháng)久的是很少的?!渡添灐氛f(shuō):'不出差錯不自滿(mǎn),不敢懈怠不偷閑,上天賜予各種福祿(《詩(shī)經(jīng)·頌·商頌·殷武》,今作“不僭不濫,不敢怠皇,命于下國,封建厥福?!倍蓬A注曰:言駟秦違《詩(shī)》、《商頌》,故受禍。)?!?/span>
《史記卷四十七·孔子世家第十七》:“孔子自蔡如葉。葉公問(wèn)政,孔子曰:“政在來(lái)遠附邇?!彼?,葉公問(wèn)孔子于子路,子路不對??鬃勇勚?,曰:“由,爾何不對曰'其為人也,學(xué)道不倦,誨人不厭,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至’云爾?!?/span>
去葉,反于蔡。長(cháng)沮﹑桀溺耦而耕,孔子以為隱者,使子路問(wèn)津焉。長(cháng)沮曰:“彼執輿者為誰(shuí)?”子路曰:“為孔丘?!痹唬骸笆囚斂浊鹋c?”曰:“然?!痹唬骸笆侵蛞??!辫钅缰^子路曰:“子為誰(shuí)?”曰:“為仲由?!痹唬骸白?,孔丘之徒與?”曰:“然?!辫钅缭唬骸坝朴普咛煜陆允且?,而誰(shuí)以易之?且與其從辟人之士,豈若從辟世之士哉!”耰而不輟。子路以告孔子,孔子憮然曰:“鳥(niǎo)獸不可與同髃。天下有道,丘不與易也?!?/span>
他日,子路行,遇荷莜丈人,曰:“子見(jiàn)夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子!”植其杖而蕓。子路以告,孔子曰:“隱者也?!睆屯?,則亡?!?/span>
“津”,渡口。正義括地志云: “黃城山俗名菜山,在許州葉縣西南二十五里。圣賢頉墓記云黃城山即長(cháng)沮﹑桀溺所耕處。下有東流,則子路問(wèn)津處也?!?/span>
(孔子從蔡國前往葉地。葉公(氏沈,名諸梁,字子高,亦稱(chēng)“沈諸梁”,因受封采邑于葉,故稱(chēng)葉公,楚左司馬沈尹戌之子)問(wèn)孔子為政的道理,孔子說(shuō):“為政的道理在于招納遠方的賢能,使近處的人歸服”。有一天。葉公向子路問(wèn)孔子的情況,子路不回答??鬃勇?tīng)說(shuō)這件事后就對子路說(shuō):"仲由,你為什么不對他說(shuō):'他這個(gè)人呀,學(xué)習起道理來(lái)不知疲倦,教導人全不厭煩,發(fā)憤學(xué)習時(shí)忘記了吃飯,快樂(lè )時(shí)忘記了憂(yōu)愁,以致于連衰老就將到來(lái)也不知道'。"
孔子離開(kāi)楚國的葉地回到蔡國。在路上遇見(jiàn)長(cháng)沮、桀溺兩人并肩耕田,孔子以為他們是隱士,就叫子路前去打聽(tīng)渡口在什么地方。長(cháng)沮說(shuō):"那個(gè)拉著(zhù)馬韁強的人是誰(shuí)?"子路回答說(shuō):"是孔丘。"長(cháng)沮又問(wèn):"是魯國的孔丘吧?"子路說(shuō):"是的。"長(cháng)沮說(shuō):"那他應該知道渡口在哪兒了。"桀溺又問(wèn)子路:"你是誰(shuí)?"子路說(shuō):"我是仲由。"桀溺說(shuō):"你是孔丘的門(mén)徒嗎?"子路說(shuō):"是的。"桀溺說(shuō):"天下到處都在動(dòng)蕩不安,而誰(shuí)能改變這種現狀呢?況且你與跟著(zhù)那逃避暴亂臣的人四處奔走,還不如跟著(zhù)我們這些躲避亂世的人呢?"說(shuō)完,就繼續不停地耕田。子路把此話(huà)告訴了孔子,孔子失望地說(shuō):"我們不能居住在山林里與鳥(niǎo)獸同群,要是天下太平,我也用不著(zhù)到處奔走想改變這個(gè)局面了"。
有一天,子路一個(gè)人行走的時(shí)候,路遇一位肩扛除草工具的老人。子路問(wèn)他:"您看見(jiàn)過(guò)我的老師嗎?"老人說(shuō):"你們這些人四肢不勤勞,五谷分辨不清,誰(shuí)是你的老師我怎么會(huì )知道?"說(shuō)完就拄著(zhù)拐杖拔草去了。事后子路把這些經(jīng)過(guò)告訴了孔子,孔子說(shuō):"這是位隱士。"叫子路再到那里看看,老人已經(jīng)走了。)
聯(lián)系客服