欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
只否定古希臘文明不夠,還有古代阿拉伯文明呢

據說(shuō)近幾年有一些中國學(xué)者發(fā)現并證明了古代希臘、羅馬的文明是子虛烏有的;連古羅馬帝國都不存在。而那個(gè)時(shí)代哲學(xué)、科學(xué)、文學(xué)、法學(xué)、邏輯學(xué)、修辭學(xué)的著(zhù)名文獻則據說(shuō)是近代西方人編造出來(lái)的。(參見(jiàn)楊津濤《學(xué)術(shù)戰狼”們的研究:西方文明史純屬虛構》)據說(shuō),揭發(fā)古希臘偽史,有利于提高民族自信心。

對此,我沒(méi)有研究,不敢妄論。

但是,如果按照那種說(shuō)法——“偽造古希臘是一場(chǎng)文化運動(dòng)。這個(gè)運動(dòng)是從14世紀前后的‘文藝復興’時(shí)期開(kāi)始的”,那么,早在公元八、九世紀(也就是中國唐朝的時(shí)候),介于中西方文明之間的阿拉伯帝國就大量翻譯了古希臘著(zhù)作,那又該怎么說(shuō)呢?

尚勸余先生的《阿拉伯帝國》(史話(huà))寫(xiě)道:

“經(jīng)過(guò)阿拔斯王朝100多年的翻譯工作,希臘重要的哲學(xué)和自然科學(xué)著(zhù)作差不多都譯成了阿拉伯語(yǔ)?!?/span>

公元9世紀阿拉伯帝國阿拔斯王朝的哈里發(fā)馬蒙在830年建立了一個(gè)叫做“智慧館”的科學(xué)院,并在其中設立了一個(gè)類(lèi)似我國清末洋務(wù)運動(dòng)時(shí)“同文館”的翻譯局。一個(gè)大規模翻譯希臘學(xué)術(shù)著(zhù)作的活動(dòng)就在國家的主持下展開(kāi)了。

據《阿拉伯帝國》(史話(huà)),那個(gè)時(shí)代最偉大的翻譯家侯奈因·伊本·易斯哈爾“為了搜集珍本和??睂?xiě)本,遍訪(fǎng)了伊拉克、敘利亞和埃及等地,他以把格林(少華按:這可能指古羅馬時(shí)期最著(zhù)名的的醫學(xué)大師蓋倫,他被認為是僅次于希波克拉底的第二個(gè)醫學(xué)權威的全部科學(xué)著(zhù)作譯成敘利亞語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)而聞名于世。格林的解剖學(xué)希臘語(yǔ)原本早已遺失,幸有阿拉伯語(yǔ)譯本得以流傳至今?!?/span>

“侯奈因·伊本·易斯哈爾的譯本無(wú)論就其數量或質(zhì)量來(lái)說(shuō),均遠勝他人。他的譯作等身,品德高尚,被舉為‘科學(xué)的源泉,道德的寶庫,’九世紀最偉大的人物,而且是歷史上可能遇見(jiàn)的聰明人士之一?!?/span>

還有一位叫作撒比特·伊本·古賴(lài)的阿拉伯翻譯家,和他的學(xué)生一起“翻譯過(guò)一批希臘語(yǔ)的地理和天文歷算書(shū),還修訂過(guò)侯奈因譯的歐幾里德《幾何學(xué)原理》?!?/span>

美國達特茅斯馬薩諸塞大學(xué)首席社會(huì )學(xué)教授托比·胡佛在《近代科學(xué)為什么誕生在西方》一書(shū)中,高度評價(jià)這些翻譯活動(dòng)在世界文明歷史上的作用:

“在5世紀的羅馬帝國瓦解與12、13世紀的大翻譯運動(dòng)之間,西方世界丟失了希臘的科學(xué)遺產(chǎn),而阿拉伯人則從8世紀開(kāi)始幾乎全面接觸到了這些科學(xué)遺產(chǎn)。這是因為一次重大翻譯運動(dòng)的出現,借此,希臘和其他文明中的偉大著(zhù)作被翻譯成了阿拉伯語(yǔ)。雖然阿拉伯-伊斯蘭文明是有選擇地吸納這些古代科學(xué)的,但它們還是堪稱(chēng)希臘科學(xué)和哲學(xué)思想的代表?!?/span>45頁(yè))

 

譚載喜著(zhù)《西方翻譯簡(jiǎn)史》也寫(xiě)道:

“在西方翻譯史上,東西方的文化交流可謂源遠流長(cháng),其中以阿拉伯與西方作品的互譯為最早。在七、八世紀,阿拉伯人向外擴張,征服了希臘世界。大批敘利亞學(xué)者來(lái)到雅典,把希臘作品譯成敘利亞語(yǔ),帶回巴格達。(少華按:巴格達即阿拉伯帝國阿拔斯王朝的首都)。然后又把這些譯品以及一些希臘原作譯成阿拉伯語(yǔ)。同時(shí),在西班牙南部地區和意大利的西西里(少華按:這兩個(gè)地區已在阿拉伯帝國境內),也有人用阿拉伯語(yǔ)翻譯希臘作品。在這三個(gè)地方中,以巴格達的翻譯活動(dòng)最為活躍,阿拉伯學(xué)者從各地來(lái)到巴格達,以極大的興趣研究西方文化,翻譯希臘作品,使巴格達獲得阿拉伯‘翻譯院’的稱(chēng)號,成為阿拉伯人的學(xué)術(shù)中心。他們翻譯的作品,主要有亞里士多德、柏拉圖、蓋倫和希波克拉底等人的哲學(xué)和科學(xué)名著(zhù)?!?/span>37~38頁(yè))

 

[少華按:我國在中世紀也有一場(chǎng)翻譯運動(dòng),但主要是局限于翻譯佛經(jīng)。梁?jiǎn)⒊斗g文學(xué)與佛典》說(shuō):“論譯業(yè)者,當以后漢桓靈時(shí)代托始,東晉南北朝隋唐稱(chēng)極盛?!?/span>]

《阿拉伯帝國》(史話(huà))突出介紹了作為帝國元首的哈里發(fā)哈倫對科學(xué)文化和學(xué)術(shù)翻譯工作的重視——

“哈倫治學(xué)嚴謹,精益求精,在他閱讀早期的某些翻譯作品時(shí),一旦發(fā)現文理不通,或者懷疑存在翻譯問(wèn)題時(shí),便及時(shí)組織人力對這些作品進(jìn)行修訂,甚至重新翻譯。歐幾里德的《幾何學(xué)原理》和托勒密的天文歷表《天文大集》兩部偉大著(zhù)作的早期譯本,就被重新校訂了一番?!?/span>

      關(guān)于這位熱愛(ài)科學(xué),大力推動(dòng)學(xué)術(shù)翻譯的哈里發(fā),這本書(shū)還講了一段軼事:

“敘利亞基督教徒葉海亞·伊本·馬塞維希臘語(yǔ)功底深厚,哈倫聞知此人后,便派侍從將他請到宮內,熱情款待,然后將自己的意圖一一道給他聽(tīng),并陪他參加參觀(guān)希臘珍本收藏室。哈倫對科學(xué)知識的執著(zhù)和禮賢下士的精神,令葉海亞·伊本·馬塞維十分感動(dòng)和敬佩,他愉快地接受了哈倫的要求,并表示竭盡全力完成這項工作。為了保證翻譯工作的順利進(jìn)行,哈倫給他提供了一套環(huán)境幽雅的工作室,配備了幾名嫻熟的抄書(shū)員及一些助手,哈倫在翻譯期間經(jīng)常去了解他們的工作情況和生活情況。哈倫的的關(guān)心,激勵了這位學(xué)者。他兢兢業(yè)業(yè),勤奮工作,向哈倫交去了一份又一份希臘文醫學(xué)著(zhù)作譯文?!?/span>

這是一場(chǎng)偉大的學(xué)習運動(dòng),也是一場(chǎng)偉大的文化繼承和文化傳播運動(dòng)。正是在這場(chǎng)大規模翻譯運動(dòng)的基礎上——托比·胡佛寫(xiě)道:

“從8世紀到14世紀末,阿拉伯科學(xué)很可能是世界上最先進(jìn)的科學(xué),遠遠超過(guò)了西方和中國?!?/span>44頁(yè))

——這個(gè)評價(jià),也會(huì )減損我們的民族自信心吧?

由此看來(lái),如果按照同樣的邏輯,為了維護我們的民族自信心,僅僅否定古代希臘、羅馬的文明是不夠的。還需要否定古代阿拉伯文明的存在。

按照這種邏輯,不僅古代希臘、羅馬的原典應該是偽造的;而且中世紀阿拉伯翻譯家的譯本,也必須是偽造的?!獋卧斓墓こ塘烤透罅?。

如果參照我們中國人心目中對當代中東阿拉伯國家的印象——或者只有戰亂衰敗,或者只有石油土豪,那樣一個(gè)橫跨亞洲、非洲和歐洲的超大帝國,它的存在就同樣值得懷疑。

我們同樣難以理解那個(gè)騎著(zhù)駱駝從貧瘠的阿拉伯半島的沙漠中打殺出來(lái),雄霸三洲的民族,會(huì )通過(guò)主動(dòng)向其他先進(jìn)文明的學(xué)習,創(chuàng )造出自己燦爛的文化、科學(xué)。

然而,我在《阿拉伯帝國》中卻不僅看到了一個(gè)崇尚知識的社會(huì ),幾位崇尚知識的皇帝(哈里發(fā)),而且看到了一些真正可稱(chēng)“通儒”的學(xué)者——這個(gè)中國古代的詞匯用在他們身上才更合適。(因為我國古代的“通儒”的知識領(lǐng)域也不過(guò)是一家獨尊的儒家經(jīng)典)。

“具有純粹的阿拉伯血統,被稱(chēng)為‘阿拉伯哲學(xué)家’”的一位學(xué)者鏗迪,他——

“博聞強記,博覽群書(shū),著(zhù)作等身,他既是哲學(xué)家,又是數學(xué)家、占星學(xué)家、地理學(xué)家、醫學(xué)家、光學(xué)家和音樂(lè )學(xué)家,著(zhù)有幾何學(xué)23部,占星學(xué)和天文學(xué)32部,自述和音樂(lè )8部,光學(xué)10部,醫學(xué)和氣象學(xué)22部,政治學(xué)14部,心理學(xué)5部?!?/span>

——這樣一位百科全書(shū)式的學(xué)者,豈不是直追亞里士多德了嗎?

沒(méi)錯——

“在哲學(xué)上,鏗迪深受亞里士多德、新柏拉圖主義和新畢達格拉斯主義的影響,他力圖把柏拉圖和亞里士多德的哲學(xué)家觀(guān)點(diǎn)調和起來(lái),他斷言,新畢達哥拉斯派的數學(xué)是一切科學(xué)的基礎,不研究數學(xué)就不能成為哲學(xué)家。……

還有一位阿拉伯學(xué)者叫法拉比,他“不僅是哲學(xué)家,而且是公認的醫學(xué)家、數學(xué)家和音樂(lè )家。

“法拉比搜集、編纂和注釋了亞里士多德的多種著(zhù)作,對亞里士多德有深刻的研究,被譽(yù)為僅次于‘第一教師’亞里士多德的‘第二教師’?!?/span>

鏗迪、法拉比這樣百科全書(shū)式阿拉伯學(xué)者的存在,顯示了阿拉伯文明接續古希臘文明的文明發(fā)展源流。他們本身就是古希臘文明存在的證據——除非他們自己就不存在,與他們同時(shí)代的阿拉伯學(xué)者也不存在。

說(shuō)實(shí)在的,當我看到一位中世紀的阿拉伯學(xué)者竟然有如此廣泛的著(zhù)作,我的內心就不勉悄然產(chǎn)生懷疑。但我的懷疑有根據嗎?沒(méi)有嘛。

這種懷疑只能直接來(lái)源于我自己的無(wú)知和成見(jiàn)嘛。

英國物理學(xué)家多伊奇在《無(wú)窮的開(kāi)始》寫(xiě)道:

“‘基于個(gè)人懷疑的論證’并不是論證,只是一種喜愛(ài)狹隘誤解勝過(guò)普遍真理的偏好?!?/span>

 

鏗迪那些卷帙浩繁的著(zhù)作我沒(méi)有親見(jiàn),但十卷本譯著(zhù)《亞里士多德全集》就擺放在我們學(xué)校開(kāi)架閱覽室的書(shū)架上,隨手可以借回家。主譯者就是我校的苗力田教授。

他們翻譯的都是“偽著(zhù)”嗎?

已經(jīng)被一代代學(xué)者引用、闡發(fā),并且已經(jīng)融入流淌不息的人類(lèi)文明血液之中的古代經(jīng)典,都是偽著(zhù)嗎?

即使間或真有偽著(zhù),我們有理由完全否定存在過(guò)那樣一個(gè)古代文明嗎?

順便說(shuō)到,我國古代,尤其是秦漢之際多有偽書(shū)。即使在后世被列入“十三經(jīng)”的儒家經(jīng)典中,也有一些是戰國末年和秦漢之際的儒者假托孔子之言創(chuàng )作的——《禮記》即為其一。甚至相傳孔子編定的上古政書(shū)《尚書(shū)》中的《虞書(shū)·舜典》也被后世學(xué)者考證為偽書(shū)。

但我們會(huì )由此懷疑我們曾有一個(gè)燦爛的古代文明嗎?

否定自己民族的文化創(chuàng )造的歷史虛無(wú)主義,可能會(huì )減損我們的民族自信。

但是,否認其他民族的文化創(chuàng )造的歷史虛無(wú)主義,就會(huì )增加我們的民族自信嗎?

如果人類(lèi)文明是由一條不同民族學(xué)習、繼承的紐帶編織在一起的話(huà),對其源頭的懷疑就會(huì )在邏輯上不斷倒退。就如古希臘文明及其典籍如果不存在的話(huà),那么古代阿拉伯學(xué)者對前者的翻譯和研究也就是不存在的,在這場(chǎng)翻譯運動(dòng)基礎上的古代阿拉伯文明就是不存在的。

我們最終會(huì )面對一個(gè)問(wèn)題:除了孤芳自賞的自己,還有什么是存在過(guò)的?

無(wú)論是對中國歷史文化的整體懷疑,還是對西方乃至整個(gè)人類(lèi)歷史文化的整體懷疑,邏輯和結果都是一樣的。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
【西方文明造假史】西方偽造文明史的來(lái)龍去脈(二)
科學(xué)與哲思沒(méi)有國界:阿拉伯百年翻譯運動(dòng) | 展卷
阿拔斯王朝翻譯運動(dòng)興起的背景,以及對中世紀歐洲的影響
為什么阿拉伯文明這么輝煌,卻沒(méi)有誕生現代科學(xué)呢
曾經(jīng)的阿拉伯文明那么輝煌,為什么后來(lái)衰落了
林麗娟:巴格達翻譯運動(dòng)中的希臘哲學(xué)和醫學(xué)——希臘-阿拉伯學(xué)的學(xué)術(shù)史考察
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久