副職的“副作用”
眾所周知,官場(chǎng)上副職就是正職的助手。通常稱(chēng)正職為“一把手”,副職為“二把手”。其實(shí)古代對副職的稱(chēng)謂就叫副貳?!掇o?!返脑~條中就沒(méi)有副職,而只有副貳,釋義為“副職:泛指佐助的官吏。”顧名思義,古代各個(gè)衙門(mén)的副職大約是“獨一無(wú)二”,否則副貳就名不副實(shí)了。不過(guò)如今許多機構的副職大都是“韓信將兵”。聽(tīng)說(shuō)內陸某市一個(gè)局曾有九個(gè)副局長(cháng),每當他們與正局長(cháng)一同出席宴會(huì ),剛好坐滿(mǎn)一桌,人稱(chēng)“滿(mǎn)漢全局”。周此副職并不一定都是“二把手”,超過(guò)一個(gè)以上的副職,依次排列則是“三把手”、“四把手”乃至“N把手”。古代副貳一詞顯然已不能適應當今形勢的需要了,取而代之的就是“現代話(huà)(化)”的副職。
人口眾多乃中國的“特殊國情”,而官場(chǎng)上的副職之多,也算是另一種“特殊國情”。外國的官場(chǎng)上雖然也有副職,卻是名副其實(shí)的“副貳”。而且他們的副職似乎沒(méi)有什么“實(shí)職(質(zhì))意義”,而是“虛位以待”——譬如美國的副總統并不是國家第二號人物,其作用只是在總統因故(病故或遇刺身亡等)“缺位”時(shí),為了不使國家權力出現真空引起政治動(dòng)蕩和社會(huì )混亂,他才有可能“晉升”為有職有權的“一把手”。
而在中國的“特殊國情”里,幾乎所有副職都有實(shí)權,都有舉足輕重的作用。大凡到單位辦過(guò)公事的人都知道副職的厲害,你辦的事情盡管“一把手”同意了,可如果副職——或“二把手”或分管的“×把手”沒(méi)有點(diǎn)頭認可,那么事情就很有可能泡湯。也許是因為副職多了,為了突出“二把手”的作用,于是發(fā)明出“第一副××”和“常務(wù)副××”的稱(chēng)謂。如此重視副職,據說(shuō)是為了體現具有“中國特色”的集體負責制。
然而,副職并不“多多益善”,相反容易出現另一“中國特色”的“窩里斗”。為了權力之爭,“一把手”與“二把手”勢不兩立,“二把手”與“N把手”水火不容。于是“艄公多了翻船”,許多事情在副職之間“過(guò)五關(guān)斬六將”,使之“難于上青天”……難怪有些外國商人對我們的官僚主義深表不滿(mǎn),副職之多恐怕正是滋生官僚主義的重要原因之一??上攵?,那么多“X把手”在那里“把守”著(zhù),事情怎能不“一看二慢三通過(guò)”?
不過(guò),副職并非只有“副作用”,在某些情況下也有“正作用”——譬如每當一些地方發(fā)生重大天災人禍了,新聞媒體要來(lái)曝光,接受記者采訪(fǎng)的一般不是“一把手”,而是“二把手”以下的副職。“一把手”之所以不出面,是因為他們是一級機構的代表,如果讓他們在那種“尷尬”的場(chǎng)合露面,似乎“不成體統”;而且如果遇到有的記者不給面子,在一些“敏感性問(wèn)題”上“窮追猛打”,他們就不好對付,萬(wàn)一出現狼狽不堪的局面,就“有損于機構的形象”……而讓副職出面,則可進(jìn)可退,如果他們把局面控制得好,沒(méi)有讓記者“添亂”,就可說(shuō)他們是“代表機構表態(tài)”;如果他們失控了,讓記者捅了“婁子”,就可說(shuō)他們只是“代表個(gè)人發(fā)表意見(jiàn)”。
不是說(shuō)“一把手”是“第一責任人”么?為何在面臨人命關(guān)天的重大事故之時(shí),“一把手”不第一個(gè)站出來(lái)承擔責任,而要“二把手”甚至以下的“N把手”出來(lái)“頂檔”呢?其實(shí)說(shuō)穿了,如此“正副錯位”的結果,就是推卸責任和不負責任。那么,副職所起的“正作用”,豈不比他們本身的那些“副作用”更有害?
聯(lián)系客服