遠方籠罩著(zhù)一層薄霧
【俄】謝爾蓋·葉賽寧
遠方籠罩著(zhù)一層薄霧,
月光梳理著(zhù)云煙。
美好的黃昏在曠野上空,
撒上了折疊的魚(yú)網(wǎng)。
窗戶(hù)下光滑的白柳叢中,
微風(fēng)習習仿佛鵪鶉的啼鳴。
恬靜的暮色,溫柔的安琪兒,
充滿(mǎn)了天空的光明。
家舍的幻想輕松而又平穩,
用谷物的清香播種寓言。
在運走麥秸的雪橇,
農夫的汗水比蜂蜜還香甜。
樹(shù)林后不知是誰(shuí)的模糊的身影,
散發(fā)著(zhù)苔蘚和櫻桃的香氣......
我的朋友,伙伴和同齡人,
祈禱吧,為了奶牛深沉的嘆息。
如今那里仍舊是秋天......
椴樹(shù)和丹楓在窗前站立
它們把枝葉伸進(jìn)房來(lái)
仿佛把它們的故人尋覓......
—————謝爾蓋·葉賽寧
Beautiful dusk in the wilderness in the sky
Blue sky each day
2012.6.24
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。