其一
翰墨場(chǎng)中老伏波,菩提坊里病維摩。
近人積水無(wú)鷗鷺,時(shí)有歸牛浮鼻過(guò)。
其八
閉門(mén)覓句陳無(wú)己,對客揮毫秦少游。
正字不知溫飽未?西風(fēng)吹淚古藤州。
①伏波:漢朝名將馬援,封伏波將軍,年六十二,還騎馬據鞍顧盼,以示可用。
②菩提:和尚。菩提坊:傳說(shuō)釋迦牟尼成佛的地方。
③陳無(wú)己:陳師道,時(shí)為秘書(shū)省正字?!锻踔狈皆?shī)話(huà)》:陳無(wú)己有“閉門(mén)十日雨,吟作饑鳶聲”之句,大為山谷所愛(ài)。
④秦少游:秦觀(guān),高郵人,善詞能詩(shī),“蘇門(mén)四學(xué)士”之一。時(shí)已病死于廣東藤州。
公元1101年(建中靖國元年)初,黃庭堅被召為吏部員外郎。因病新愈,辭謝不赴,在江陵等候新任命的時(shí)候,寫(xiě)下了十首《病起荊江亭即事》。這是其中的兩首。
第一首寫(xiě)羈留地的蕭條冷落,近而感慨一生多桀,累受挫折。前半用典,說(shuō)自己是個(gè)文壇老將,也像個(gè)廟里的病和尚。馬援的“??植坏盟绹隆?,很合作者心事。后半首即景抒情。鷗鷺之典前面已經(jīng)見(jiàn)過(guò),詩(shī)人無(wú)法歸隱之心明矣。第四句化用陳詠“隔岸水牛浮鼻渡”,詩(shī)人改“渡”為“過(guò)”,變得更準確、生動(dòng)些。
即事詩(shī)和詠懷、遣興一類(lèi)雜詩(shī)相同,是詩(shī)人的一時(shí)興之所到,脫口而出,在體制上比較自由,所以往往體現了詩(shī)人的真情實(shí)感。這首詩(shī)前兩句抒寫(xiě)自己的懷抱,妙在不直接說(shuō)出來(lái),卻用了“伏波”與“維摩”兩個(gè)典故,而“老”、“病”兩字,則扣合了“病起”的題面。從律絕聯(lián)句的下字常法來(lái)說(shuō),“老”、“病”當視作動(dòng)詞,代表了趨向已然的過(guò)程,固不乏感慨的意味;然而,伏波之“老”,維摩之“病”又恰恰是兩人神髓風(fēng)采之所在,自足以睥睨一世。所以這兩個(gè)典故,一是說(shuō)自己像馬援年老了尚且精神抖擻、馳騁疆場(chǎng)一樣,可在文壇上鏖戰;一是說(shuō)自己雖然像維摩詰那樣病了,仍有高超的辯才。通過(guò)用典,自我評價(jià),有不甘老病,仍想干一番事業(yè)的雄心。這兩句因為是說(shuō)自己的,如果不是用典,就會(huì )給人以過(guò)分自大的感覺(jué),詩(shī)也就顯得刻露。
后兩句是名句,寫(xiě)眼前景,切詩(shī)題游覽登眺。詩(shī)說(shuō)眼前一潭積水,由于靠近民居,所以沒(méi)有鷗鷺飛來(lái),只見(jiàn)到老牛時(shí)時(shí)浮水而過(guò),在水面上露出鼻孔透氣。
這兩句看上去與前兩句不黏不連,忽然跳躍,細細品味,卻又融合無(wú)間。因為詩(shī)中所寫(xiě)情況十分普通,在農村隨處可見(jiàn),但詩(shī)人仍然興致勃勃地寫(xiě)入詩(shī)中,且觀(guān)察得那么細致,豈不是因為病起無(wú)聊,從而凝目觀(guān)景,些微事物,也不放過(guò)?一位文壇宿將,卻閑得看起這不起眼的風(fēng)景,不正是心中不平的反映么?詩(shī)給人留下了詩(shī)以外的遐想,這就是詩(shī)的成功之處。
末句很有名,但是化用了唐人陳詠詩(shī)“隔岸水牛浮鼻渡,傍溪沙鳥(niǎo)點(diǎn)頭行”句。原句不怎么樣,但黃庭堅用在這里,卻很自然,所以任淵注說(shuō):“一經(jīng)妙手,神彩頓異?!?/p>
第八首是悼念秦觀(guān),懷念陳師道的詩(shī)。一、三句寫(xiě)陳師道,二、四句寫(xiě)秦觀(guān)。詩(shī)人抓住兩位朋友創(chuàng )作時(shí)的不同表現的細節,描寫(xiě)出他們不同的風(fēng)度,一個(gè)閉門(mén)覓句,其艱辛可知;一個(gè)對客揮毫,其瀟灑可見(jiàn)。一靜一動(dòng),一隱一豪,各有特色,而其才干超群自是想象中事。但可悲的是他們有才卻不受器重,一個(gè)沉淪下僚,一個(gè)客死荒遠。
聯(lián)系客服