56、期
一、義項:
(1)約定,約會(huì )。
(2)一周年。
(3)規定的日期。
(4)穿一周年孝服的人。
(5)期望,期求。
二、全義短文:
俞伯牙善鼓琴,舉國無(wú)出其右者。鐘子期,隱于漁樵中,亦以知音名鄉里。一日,遘于江濱,伯牙所操,子期盡得于心中。二人盤(pán)桓竟日,相見(jiàn)恨晚,于是訂交結盟。伯牙將去,期(約定,約會(huì ))曰:“期(一周年)年后當再訪(fǎng)賢弟于此!”遂去。日月匆促,轉瞬至期(規定的日期),伯牙買(mǎi)舟東下,俟于江崖,而未知子期已撒手西去。日已暮矣,而子期不至,始訪(fǎng)之里人,旋見(jiàn)荒冢一抔,秋草迷離,而無(wú)期(穿一周年孝服的人)功之親相祭,不禁大慟失聲:“但期(期望,期求)高奏,以抒心懷,不虞賢弟夭亡,痛何如之!子期,子期,自今后教愚兄何處覓知音也!”遂碎琴于墳頭,終生不復鼓之。
三、短文翻譯:
俞伯牙擅長(cháng)彈琴,全國沒(méi)有超過(guò)他的人。鐘子期,在打魚(yú)人和樵夫當中隱居,也在家鄉憑著(zhù)懂音樂(lè )聞名。一天,二人在江邊相遇,俞伯牙彈奏出的曲子,鐘子期在心里全部懂得了。兩個(gè)人在一起逗留了一整天,相見(jiàn)恨晚,于是訂交結友。俞伯牙將要離開(kāi)了,他約定說(shuō):“一周年后我應當再次到這里拜訪(fǎng)賢弟!”于是他離開(kāi)了。日月匆匆,轉眼到了約定的日期,俞伯牙雇船東下,在江岸下等待著(zhù),卻不知道鐘子期已經(jīng)死去。天已經(jīng)黑了,可是鐘子期沒(méi)有到來(lái),他才向村里的人打聽(tīng),不久見(jiàn)到一堆荒墳,秋草模糊難辨,卻沒(méi)有穿孝服的親人來(lái)祭奠他,俞伯牙不禁放聲大哭:“我只期望著(zhù)暢快彈奏,來(lái)抒發(fā)我的心情,沒(méi)有料到賢弟年輕輕死去,這多么痛苦??!子期,子期,從今天往后讓我到哪里尋覓知音呢!”于是在墳頭摔碎了琴,一生不再彈琴。
聯(lián)系客服