春夜宴桃李園序 李白 夫天地者,萬(wàn)物之逆旅。光陰者,百代之過(guò)客。
而浮生若夢(mèng),為歡幾何?
古人秉燭夜游,良有以也。況陽(yáng)春召我以煙景,大塊假我以文章。 會(huì )桃李之芳園,序天倫之樂(lè )事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂(lè )。 幽賞未已,高談轉清。開(kāi)瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何伸雅懷? 如詩(shī)不成,罰依金谷酒數。 譯文: 天地是萬(wàn)物暫宿的旅舍,光陰像千百年往來(lái)不歇的過(guò)客,而漂泊短促的人生猶如一場(chǎng)夢(mèng)幻,歡樂(lè )的日子又有幾天呢?古人手持明燭長(cháng)夜游玩,的確是有原因的。更何況那溫暖的春天用淡煙輕籠的絢麗景色把我們召喚,大自然將斑斕繽紛的錦繡風(fēng)光向我們展現。聚會(huì )在桃李芬芳的名園,暢敘兄弟間的歡樂(lè )事情。諸位賢弟有杰出的才華,都是謝惠連一類(lèi)的人物;而我做的詩(shī),自愧不如謝康樂(lè )。幽雅的景色還沒(méi)觀(guān)賞完畢,高談闊論已轉入清雅。珍美的筵席擺設好后,大家在花叢里就坐,杯盞飛快地傳遞,全都沉醉在皎潔的月光之下。沒(méi)有好詩(shī),怎能抒發(fā)高雅的情懷!假如有人吟不出詩(shī)來(lái),就依照金谷園的宴飲規矩,罰酒三杯。
|