掩耳盜鈴
出處:戰國?呂不韋《呂氏春秋?自知》
【原文】范氏之亡也①,百姓有得鐘者②。欲負而走③,則鐘大不可負;以椎毀之④,鐘況然有音⑤??秩寺勚鴬Z已也,遽掩其耳⑥。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣。
【譯文】智伯消滅范氏的時(shí)候,有個(gè)人趁機偷了一口鐘,準備背著(zhù)它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。
誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就"咣"地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住。
害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太胡涂了。
請君入甕
出處:唐?張鷟《朝野僉載?周興》
【原 文】
或告文昌右丞周興與丘神績(jì)通謀,太后命來(lái)俊臣鞠之。
俊臣與興方推事對食,謂興曰:“囚多不承,當為何法?”興曰:“此甚易耳!取大甕,與炭四周炙之,令囚入中,何事不承?”俊臣乃索大甕,火圍如興法,來(lái)起謂興曰:“有內狀推兄,請兄入此甕?!迸d惶恐叩頭伏罪。
【譯 文】
唐朝女皇武則天,為了鎮壓反對她的人,任用了一批酷吏。其中兩個(gè)最為狠毒,一個(gè)叫周興,一個(gè)叫 來(lái)俊臣。他們利用誣陷、控告和慘無(wú)人道的刑法,殺害了許多 正直的文武官吏和平民百姓。 有一回,一封告密信送到武則 天手里,內容竟是告發(fā)周興與人聯(lián)絡(luò )謀反。武則天大怒,責令 來(lái)俊臣嚴查此事。來(lái)俊臣,心里直犯嘀咕,他想,周興是個(gè)狡 猾奸詐之徒,僅憑一封告密信,是無(wú)法讓他說(shuō)實(shí)話(huà)的;可萬(wàn)一 查不出結果,太后怪罪下來(lái),我來(lái)俊臣也擔待不起呀。這可怎 么辦呢?苦苦思索半天,終于想出一條妙計。他準備了一桌豐盛的酒席,把周興請到自己家里。兩個(gè)人你 勸我喝,邊喝邊聊。酒過(guò)三巡,來(lái)俊臣嘆口氣說(shuō):“兄弟我平日辦案,常遇到一些犯人死不認罪,不知老 兄有何辦法?”周興得意地說(shuō):“這還不好辦!”說(shuō)著(zhù)端起酒杯抿了一口。來(lái)俊臣立刻裝出很懇切的樣子 說(shuō):“哦,請快快指教?!敝芘d陰笑著(zhù)說(shuō):“你找一個(gè)大甕,四周用炭火烤熱,再讓犯人進(jìn)到甕里,你 想想,還有什么犯人不招供呢?”來(lái)俊臣連連點(diǎn)頭稱(chēng)是,隨即命人抬來(lái)一口大甕,按周興說(shuō)的那樣,在四 周點(diǎn)上炭火,然后回頭對周興說(shuō):“宮里有人密告你謀反,上邊命我嚴查。對不起,現在就請老兄自己鉆 進(jìn)甕里吧?!敝芘d一聽(tīng),手里的酒杯啪噠掉在地上,跟著(zhù)又撲通一聲跪倒在地,連連磕頭說(shuō):“我有罪, 我有罪,我招供。
高山流水
出處 戰國?鄭?列御寇《列子?湯問(wèn)》
原文:
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。
翻譯:音樂(lè )才子俞伯牙喜歡彈一曲《高山流水》,卻沒(méi)有人能夠聽(tīng)懂,他在高山上撫琴,曲高而和寡。終于有一天,有一個(gè)砍柴的樵夫經(jīng)過(guò),聽(tīng)懂了他的《高山流水》,這個(gè)人就是鐘子期。俞伯牙的知音是鐘子期,他們約好兩年后見(jiàn)面,可是兩年后鐘子期卻沒(méi)有露面。俞伯牙多方打聽(tīng)才知道,原來(lái)鐘子期已經(jīng)病死了,不可能再赴他的約定,俞伯牙悲痛欲絕,他知道子期是唯一能夠聽(tīng)懂他音樂(lè )的人,如今子期已死,再不會(huì )有人聽(tīng)懂他的音樂(lè )了,于是他在子期的墳頭摔了他心愛(ài)的琴,也表示他對知音的敬重和珍惜。這就是那段伯牙摔琴謝知音的故事,伯牙痛心疾首懷念子期,人們用此感嘆知音難覓。
望梅止渴
【出處】南朝宋?劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)?假譎》:
原文:
魏武行役,失汲道,軍皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴?!笔孔渎勚?,口皆出水,乘此得及前源。
譯文:有一次,曹操率領(lǐng)部隊行軍時(shí)一時(shí)沒(méi)有找到水源,士兵們都干渴難忍。于是曹操傳下命令說(shuō):“前面有一篇大梅林,梅子結滿(mǎn)枝頭,既甜又酸,可以解渴?!笔勘鴤兟?tīng)了這話(huà),都流出口水,靠這種辦法,使部隊堅持走到前邊有水源的地方。
盲人摸象
出 處 宋?釋道原《景德傳燈錄?洪進(jìn)禪師》
原文:
《大般涅盤(pán)經(jīng)》三二:“爾時(shí)大王,即喚眾盲各各問(wèn)言:‘汝 見(jiàn)象耶?’眾盲各言:‘我已得見(jiàn)?!跹裕骸鬄楹晤?lèi)?’其觸牙者即言象形如蘆菔根,其觸耳者言象如箕,其觸頭者言象如石,其觸鼻者言象如杵,其觸腳者言象如木臼,其觸脊者言象如床,其觸腹者言象如甕,其觸尾者言象如繩?!?
譯文:
從前,有四個(gè)盲人很想知道大象是什么樣子,可他們看不見(jiàn),只好用手摸。胖盲人先摸到了大象的牙齒。他就說(shuō):“我知道了,大象就像一個(gè)又大、又粗、有光滑的大蘿卜?!备邆€(gè)子盲人摸到的是大象的耳朵?!安粚?,不對,大象明明是一把大蒲扇嘛!”他大叫起來(lái)?!澳銈儍粝拐f(shuō),大象只是根大柱子?!痹瓉?lái)矮個(gè)子盲人摸到了大象的腿。而那位年老的盲人呢,卻嘟嚷:“唉,大象哪有那么大,它只不過(guò)是一根草繩?!?
拔苗助長(cháng)
《孟子?公孫丑上》
宋人有閔其苗之不長(cháng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣,予助苗長(cháng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長(cháng)者寡矣!以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(cháng)者,揠苗者也;非徒無(wú)益,而又害之。
譯文:
古時(shí)候宋國有個(gè)人,嫌禾苗長(cháng)得太慢,就一棵棵的往上拔起一點(diǎn),回家還夸口說(shuō):“今天我幫助苗長(cháng)了!”他兒子聽(tīng)說(shuō)后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生長(cháng)的人實(shí)在很少啊。以為沒(méi)有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(cháng)的,就像拔苗助長(cháng)的人,非但沒(méi)有好處,反而危害了它。
急于求成,一心只想讓莊稼按自己的意愿快長(cháng)高,結果落得一個(gè)相反的下場(chǎng)。
入木三分
《書(shū)斷?王羲之》
原文:
“晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書(shū),十二見(jiàn)前代《筆說(shuō)》于其父枕中, 竊而讀之。父曰:‘爾何來(lái)竊吾所秘’羲之笑而不答。母曰:‘爾看《用筆法》, 父見(jiàn)其小,恐不能秘之?!Z(yǔ)羲之曰:‘待爾成人,吾授也?!酥菡?,今而 用之,使待成人,恐蔽兒之幼令也。父喜,遂與之。不盈期月,書(shū)便大進(jìn)。衛夫 人見(jiàn),語(yǔ)太常王策曰:‘此兒必見(jiàn)《用筆訣》,近見(jiàn)其書(shū),便有老成之智?!?涕曰:‘此子必蔽吾名?!瘯x帝時(shí)祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分?!?br>
譯文:
晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長(cháng)書(shū)法,十二歲時(shí)在父親的枕中看到古代的《筆說(shuō)》,就偷來(lái)讀。父親(發(fā)現后)問(wèn):“你為什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母親說(shuō):“你看《筆說(shuō)》?!备赣H見(jiàn)他小,怕他不能守住秘密。就對王羲之說(shuō):“等你長(cháng)大成人后,我再傳授給你?!蓖豸酥\懇的請求父親:“現在就給我用吧。倘使等到我成人,恐怕會(huì )埋沒(méi)幼年的才華?!备赣H很高興,于是就給了他。不到一個(gè)月,書(shū)法便大有長(cháng)進(jìn)。衛夫人見(jiàn)了后,對擔任太常官的王策說(shuō):“羲之一定是看了《筆說(shuō)》,最近看他的書(shū)法,已有了老成穩重的風(fēng)格?!睖I流滿(mǎn)面地說(shuō):“這孩子一定會(huì )比我還有名?!睍x帝時(shí),朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時(shí),工人削去他的字,滲入木板三分。
聞雞起舞
《晉書(shū)?祖逖傳》
【古文】初,范陽(yáng)祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺(jué)曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無(wú)道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚(yú)肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自?shī)^,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪杰,必有望風(fēng)響應者矣!”睿素無(wú)北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。
譯文:
當初,范陽(yáng)人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽(tīng)到雞鳴,他踢醒劉琨,說(shuō):“這不是令人厭惡的聲音?!本推鸫参鑴?。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說(shuō):“晉朝的變亂,不是因為君主無(wú)道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原?,F在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著(zhù)自強奮發(fā),大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我一樣的人統領(lǐng)軍隊來(lái)光復中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì )有聞風(fēng)響應的人!”司馬睿一直沒(méi)有北伐的志向,他聽(tīng)了祖逖的話(huà)以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊共一百多戶(hù)人家渡過(guò)長(cháng)江,在江中敲打著(zhù)船槳說(shuō):“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江一樣有去無(wú)回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續前進(jìn)。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。