3
1
In me the tiger sniffs the rose.
by Siegfried Sassoon
心有猛虎,細嗅薔薇。(英國詩(shī)人薩松)
2
The course of true love never did run smooth.
真愛(ài)無(wú)坦途——《仲夏夜之夢(mèng)》
3
For you, a thousand times over.
為你,千千萬(wàn)萬(wàn)遍——《追風(fēng)箏的人》
4
Had I not seen the sun
I could have borne the shade.
我本可以忍受黑暗,如果我不曾見(jiàn)過(guò)陽(yáng)光。
5
If I can see you after a long year
how can I greet
With silence, with tears.
By George Gordon Byron:When We Two Parted
假使我又遇見(jiàn)你,隔了悠長(cháng)的歲月
我將如何致意?以沉默,以眼淚
拜倫《恨別》
6
I love three things.
The sun, the moon and you.
The sun for the day.
The moon for the night
and you forever.
世之萬(wàn)物,吾愛(ài)有三:一曰為日,一曰為月,一曰為汝。日出晝也,月升夜也,愛(ài)汝恒也!

7
If you reveal your secrets to the wind
you should not blame the wind
for revealing them to the trees
by Kahlil Gibran
要是你把你的秘密告訴了瘋
那就別怪風(fēng)把它帶給樹(shù)——紀伯倫

8
We laughed and kept saying “see u soon”, but inside we both knew we’d never see each other again. 《The Legend of 1900》
我們笑著(zhù)說(shuō)再見(jiàn),卻深知再見(jiàn)遙遙無(wú)期
聯(lián)系客服