如果分別找一種味道來(lái)形容吳語(yǔ)中的各大方言分支,那么蘇州閑話(huà)是軟糯嗲人的甜,上海言話(huà)是清脆爽口的酸,溫州話(huà)是紛繁復雜的辣,而舟山話(huà)正如其名——“咸話(huà)”,是有滋有味的咸。
“寧聽(tīng)蘇州人吵架,不聽(tīng)舟山人說(shuō)話(huà)”,如俗語(yǔ)所說(shuō),剛聽(tīng)到舟山話(huà)的時(shí)候,可能會(huì )被它“響亮登堂”的個(gè)性和“粗獷不羈”的語(yǔ)氣“齁”到,從而造成一種舟山人講話(huà)兇巴巴的印象;而后,卻是越聽(tīng)越覺(jué)得“咸”出風(fēng)味的。它是老一輩們侃天說(shuō)地的最佳利器,也是年輕人們夾雜在普通話(huà)中用來(lái)表達親昵的“地氣”。

走在路上碰到熟人寒暄,往往以一句“儂飯切過(guò)伐(你吃飯了沒(méi))”開(kāi)場(chǎng),接著(zhù)就嘮出“拿囡幾歲啦(你女兒幾歲了)”“工作瓦斯讀書(shū)(工作還是讀書(shū))”等一連串家常;被嚇到的時(shí)候,老人一面讓小孩拍拍胸脯蹦跶幾下,一面開(kāi)啟 “小哇零催催”的碎碎念模式(舟山當地一種特別的習俗);青春校園里,“色噶(厲害)”總是容易成為大家心照不宣的口頭禪,用來(lái)浮夸地敷衍自己的同學(xué)和伙伴……抑揚頓挫的語(yǔ)音,被沿海居民講得有滋有味、風(fēng)趣可愛(ài)。
試著(zhù)用生疏的舟山話(huà)和本地人交流,其實(shí)也會(huì )很有趣。想要入門(mén)舟山話(huà),不如先從這則名為《北京人在舟山》的經(jīng)典笑話(huà)開(kāi)始:
北京人問(wèn)舟山人:螃蟹怎么說(shuō)?
舟山人:哈。
北京人重復:你們螃蟹怎么說(shuō)?
舟山人:哈!
北京人有點(diǎn)無(wú)奈:那魚(yú)怎么說(shuō)?
舟山人:嗯!
北京人不甘心:蝦怎么說(shuō)呢?
舟山人:嚯!
北京人又問(wèn):那鴨怎么說(shuō)呢?
舟山人:啊。
再問(wèn):鵝怎么說(shuō)?
舟山人:哦!
北京人同情地看著(zhù)舟山人:多好的一個(gè)孩子,可惜是個(gè)啞巴。

看完這一大堆語(yǔ)氣詞,你可能已經(jīng)產(chǎn)生無(wú)數懷疑問(wèn)號,并對舟山話(huà)望而卻步。但是咱先別急著(zhù)“止損”,雖然聽(tīng)起來(lái)讓人摸不著(zhù)頭腦,但倘若對照普通話(huà)語(yǔ)音進(jìn)行總結,也是有規律可循的。
先說(shuō)聲母。普通話(huà)的翹舌音zh、ch、sh,在舟山話(huà)這里統統淪陷為平舌音z、c、s,這點(diǎn)可以理解為大多數南方方言的共通點(diǎn),也是吳儂軟語(yǔ)的一大原因。普通話(huà)中的r呢,舟山話(huà)有的讀z(入、乳),有的讀n(耳、人),有的讀零聲母y(容、榮)。普通話(huà)中零聲母y中的有些字,舟山話(huà)會(huì )讀成n(原、玉)或ng(牙、眼),現在可以理解那則笑話(huà)中的“魚(yú)”為什么會(huì )是“嗯”了,用更準確的音標表示應該是[ng];零聲母w中的有些字,則會(huì )讀成m(聞、忘、襪)。普通話(huà)中有些以j、q、x舌面前音為聲母的字,舟山話(huà)讀成舌面后音g、k、h,還有的讀成零聲母。此外,舟山話(huà)中保留了古音的濁聲母,有些字的聲母發(fā)音如英語(yǔ)的濁輔音[b][d][g][v][z],如“婆、甜、共、文、從”等。
再說(shuō)韻母,這部分就更為復雜了,主要來(lái)談?wù)勂渲凶畲蟮淖兓?,那就是舟山?huà)很愛(ài)給普通話(huà)做減法,雖然有“偷懶”之嫌,但不得不說(shuō)這也是說(shuō)話(huà)“經(jīng)濟原則”(舟山人民智慧)的體現。比如,普通話(huà)中很多ian、ei、uei、ü韻的字,舟山話(huà)都化成了i韻(劍、飛、未、去);普通話(huà)中部分ai、ie韻母的字,舟山話(huà)愛(ài)讀成a韻(牌、鞋);普通話(huà)中部分uai韻的字,舟山話(huà)讀成ua韻(怪、快);多數üan韻的字,舟山話(huà)讀成ü韻(勸、圓)。其余的韻母規律還有很多,這里不多加贅述。
值得指出的是,舟山方言具有大海的包容性,南北匯流,剛柔相濟,保存著(zhù)不少古音,包括其中的入聲字,它們的讀音短促直接,這也是舟山咸話(huà)聽(tīng)起來(lái)硬邦邦,說(shuō)話(huà)也像在吵架的原因所在。
了解了舟山方言的語(yǔ)音特點(diǎn),我們再把目光轉向它的詞匯。不像粵語(yǔ),舟山方言中有許多有音、有義但是寫(xiě)不出來(lái)的方言字,它和寧波方言非常接近,都有一些通用的特色語(yǔ)綴,就前綴來(lái)說(shuō),有“阿”(可以構成親屬稱(chēng)謂詞、昵稱(chēng)、一般名詞等)、“老”(構成排行名稱(chēng)、名詞、形容詞等)、“的”(加在形語(yǔ)素前,接近于程度副詞“很、非?!保?、“煞”(加在部分 形語(yǔ)素前,表示“很、非常、厲害”等意思);中綴有“里”(插入形語(yǔ)素中,構成A里AB式形容詞)、“打”等;后綴則有“頭”、“子”、“刮刮”、“得得”等。

舟山方言中還有許多漁業(yè)相關(guān)詞匯,包含了很多漁民詞匯和漁諺,裹挾著(zhù)濃烈的海洋文化氣息,比如“二月二,龍抬頭”,“龍有龍道,蝦有蝦路”;此外,舟山方言中的親屬稱(chēng)謂和俗成語(yǔ)也非常有地方特色,就拿小孩的稱(chēng)呼來(lái)說(shuō),你絕對想不到舟山人能叫出那么多花樣來(lái),統稱(chēng)是“小人”,稱(chēng)男孩為“兒子、小娃、小娃郎”,稱(chēng)女孩為“囡囡、小娘”,孩子不聽(tīng)話(huà)時(shí)候的詈稱(chēng),更是眼花繚亂,“小鬼、小鬼頭、小鬼三、小活猻、活猻精、討債鬼”……
至于一些日常用語(yǔ),首先要熟悉的肯定是(儂)我(吾)他(伊)了;最基本的打招呼方式是“儂好”,即“你好”;“伐好意思”是“不好意思”,上前問(wèn)路的時(shí)候可以在前面加上這個(gè),不顯得突兀;表達感謝的時(shí)候可以說(shuō)“壓壓儂”;再見(jiàn)的時(shí)候說(shuō)“再會(huì )”。上述這些,就相當于韓國的“康薩哈米達”,泰國的“薩瓦迪卡”,是去舟山旅游前需要做好的方言功課。
如果說(shuō)語(yǔ)音和詞匯是磚和瓦,那么句法就相當于是把它們砌成完整舟山話(huà)的水泥和技法,這里主要拎出一些特殊句式來(lái)分析。從語(yǔ)序上來(lái)看,舟山話(huà)不屬于典型的SVO(主+動(dòng)+賓),而屬于典型的話(huà)題優(yōu)先類(lèi)型。這點(diǎn)從這句“儂飯切過(guò)伐”便可窺探出一二,“飯”作為受事成分被前置,在動(dòng)詞“切”前充當賓語(yǔ),這種現象比普通話(huà)里常見(jiàn)許多。所以,你還可以舉一反三,用“作業(yè)做了伐”“書(shū)讀了伐”“考試考出了伐”等一系列句子分別強調出“作業(yè)”“書(shū)”“考試”,向對方發(fā)射一連串靈魂拷問(wèn)。

“我窩里來(lái)的切飯” 在漢語(yǔ)中的意思是“我在家里吃飯”,也屬于很特殊的一類(lèi)句子,可以歸納為地方場(chǎng)所+來(lái)的/來(lái)該+VP(動(dòng)詞短語(yǔ))的結構,普通話(huà)里,介詞“在”只能放在地方場(chǎng)所的名詞前面。比如只能說(shuō)“我正在家里吃飯”,不能說(shuō)“我家里正在吃飯”,而后者這樣的表達在舟山方言里卻是成立的。
現代年輕人交流,使用疊詞往往是撒嬌賣(mài)萌的表現,“洗臉臉”、“吃兔兔”,諸如此類(lèi);而舟山方言里的一種特殊表達方式,是用單音節動(dòng)詞疊詞表示持續,比如“我這個(gè)毛病看看么已經(jīng)一年經(jīng)唻”,并不是指這個(gè)毛病去醫院看了一年,而是指這個(gè)毛病自從去醫院看開(kāi)始到現在一年了。
會(huì )夸人當然也是重要的一項技能,而舟山話(huà)有一種很特別的夸人方式,那就是“伐要太好看”,并不是如字面意思“不要太好看”,相反是“太好看”的意思。用“否定詞 + 褒義詞”的結構來(lái)表達強烈的肯定或贊美,此類(lèi)句子還有“伊伐要太結棍?。ㄋ軌褜?shí))”“伊伐要太靈光(他太聰明了)”“勿要忒新鮮(很新鮮)”等等。
那么舟山方言中真正的否定句式是什么樣的呢?這就不得不提到舟山方言中比普通話(huà)豐富太多的否定詞,它們主要有三種類(lèi)型。第一種是單音否定詞,如“弗”、“吶”、“莫”、“嘸”、“欠”等,這是否定詞的基本形式,也是另外兩種否定詞的構成基礎。第二種是合音詞,兩個(gè)緊密相連的字由于在口語(yǔ)中經(jīng)??煺f(shuō)而脫落部分音速而節縮成一個(gè)音節,如“覅”、“甮”;第三種則是復合否定形式,由單純或合音的否定詞再加其他詞構成否定短語(yǔ),如“嘸沒(méi)”。真是變著(zhù)法子地說(shuō)“拒絕”。
好啦,以上就是舟山話(huà)生存指南(非常不完全版)。真的想要學(xué)會(huì )舟山話(huà),還是歡迎大家,到舟山來(lái)住一段時(shí)間,吹吹海風(fēng),講講咸話(huà),遐逸(舟山話(huà):舒服)!
參考文獻:
[1]徐波.寧波方言的語(yǔ)綴[J].寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版),1998(02):33-37.
[2]方牧.舟山閑話(huà)戲說(shuō)[J].浙江海洋學(xué)院學(xué)報(人文科學(xué)版),2001(01):17-22.
[3]沈俏璐.舟山方言句法研究[D].山東大學(xué),2009.
[4]譚寧.談舟山方言特殊句式[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2014(09):27-28+70.
圖源網(wǎng)絡(luò )
主審:阮桂君 本期執行主編:董慧
作者:張倩雨 編輯:肖璐妍
聯(lián)系客服