文:宋丞策(原創(chuàng )) 來(lái)源:環(huán)球論壇
唐朝詩(shī)人張繼的一首膾炙人口《楓橋夜泊》詩(shī):“月落烏啼霜滿(mǎn)天,江楓漁火對愁眠;姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船?!?/font>
張繼的這首詩(shī)讓寒山寺從此聲名遠揚海內外,寧靜悠遠,許許多多人慕名游覽寒山寺,令人對寒山寺古鐘無(wú)限神往。在佛謁中,素有“一花一世界,一葉一如來(lái)”之說(shuō)。不久前,筆者也虔誠地走進(jìn)此千年古剎寒山寺,總想親眼看一看《楓橋夜泊》詩(shī)中寫(xiě)到的古鐘,聽(tīng)一聽(tīng)這口古鐘發(fā)出純凈純善的聲音:諸惡莫作,眾善奉行。
此寒山寺是在蘇州市三公里的楓橋鎮旁邊,始建于梁代,原名“妙利普明塔院”。唐代貞觀(guān)年間,傳說(shuō)當時(shí)的名僧寒山和拾得曾由天臺山來(lái)此住持修行,后易名為寒山寺。此寺又是水陸交通要道,驛道所經(jīng)之地,加上離蘇州城較近,所以寒山寺那口唐鐘理所當然也就肩負起了當時(shí)“報時(shí)”的重任。據史籍記載漢代已有“天明擊鼓催人起,入夜鳴鐘催人息”的晨鼓暮鐘制度。
然而,令筆者可惜的是,這口“原版”唐代古鐘卻早已不見(jiàn)“鐘”跡。每年12月31日夜間寒山寺響起的108下鐘聲,也都由另一口鐘發(fā)出。上百年來(lái),寒山寺古鐘的下落之謎,已成為寒山寺乃至蘇州、中國的一大追蹤焦點(diǎn):古鐘在哪里?盜匪又是誰(shuí)?
寺內有兩個(gè)大鐘,一在鐘樓,一在大殿。懸在鐘樓的,原是明代鑄造的,后已失去,到了清代才重鑄,保存至今。懸在大殿的,是唐代的古鐘。這寺雖經(jīng)歷代修建,但唐代的古鐘仍一直加以保存。然而,據史料記述,直到明代崇禎時(shí),有兩個(gè)日本游方僧到此,知道此鐘來(lái)歷便把此古鐘偷走,運回日本去,寒山寺便失去了這個(gè)價(jià)值連城的古鐘。
據悉,康有為在1920年4月13日,偕弟子韓文舉游寒山寺時(shí),曾佇立在俞樾補書(shū)的張繼《楓橋夜泊》詩(shī)碑前,輕聲低吟不已。當康有為知道古鐘被盜,十分憤慨,曾寫(xiě)過(guò)一首詩(shī),其中有“鐘聲已渡海云東,冷盡寒山古寺風(fēng);勿使豐干又饒舌,化人再到不空空?!敝?,此詩(shī)現在仍刻在石碑上。后來(lái)康有為到了日本,知道這被偷的古鐘藏在日本皇宮內,便向當時(shí)炙火可熱的日本首相伊滕博文追索,誰(shuí)知伊滕博文竟耍起無(wú)賴(lài)來(lái),說(shuō)這鐘已丟了,只答允重鑄一個(gè)賠償,康有為也無(wú)可奈何。多年以后國人只好把這個(gè)日本鐘帶回寒山寺,康有為有感于寒山寺古鐘之滄桑多故,憂(yōu)憤交加,他對伊藤博文這篇為日本帝國主義者掠奪我國珍貴文物行徑辯護的銘文絕不容忍,認定這是一篇掠奪我國文物辯護的銘文。
直至今日,被日本人“偷梁換柱”的這口大鐘仍被高高懸在寒山寺的大雄寶殿內,通過(guò)這鐘聲向世人敲響啥信號?只要我們稍加分析,其中的破綻也就不難發(fā)現當年日本人“此地無(wú)銀三百兩”的慣用伎倆,更見(jiàn)證了當年日本人“掩耳盜鐘”的卑鄙行徑。因此,我們必須意識到:最大的憂(yōu)患就是缺乏憂(yōu)患,最大的危機就是目無(wú)危機。佛家有一句精語(yǔ):「孽海茫茫,回頭是岸;放下屠刀,立地成佛」。從表象上看雖然日本放下了屠刀,但實(shí)際上它真的放下“惡意、惡言、惡行”了嗎?
前事不忘,后事之師。當今世界,和平、發(fā)展、合作是時(shí)代主流。但天下并不安定,各國為了自身利益,圍繞國家安全、地緣政治、資源等相互爭斗,局部戰爭和武裝沖突連綿不絕,各種風(fēng)險相互交錯。忘記歷史就意味著(zhù)背叛, 每一個(gè)炎黃子孫要時(shí)刻的記住自己是中國人,希望同時(shí)能在國人的心中拉響警報,時(shí)刻敲響警鐘以提高國人的愛(ài)國熱情,銘記傷痛,居安思危,樹(shù)立民族危難意識,勿忘國恥,警鐘長(cháng)鳴。正如古代羅馬作家韋格修斯所說(shuō):“如果你想要和平,那么就準備打仗吧!”
