星巴克并沒(méi)有止步于亞洲甚至是國際市場(chǎng)。盡管先前在澳大利亞不斷掙扎,但目前已經(jīng)將目標轉向了咖啡人向往之地:意大利。沒(méi)錯,espresso的“首都”——意大利,是一個(gè)臥虎藏龍的精品咖啡圣地。
他們開(kāi)始在米蘭的Piazza Cordusio創(chuàng )建臻選烘焙工廠(chǎng)。但是是否會(huì )成功呢?而對于精品咖啡來(lái)說(shuō),又意味著(zhù)什么呢?
圖片來(lái)自:PerfectDailyGrind
星巴克此舉如履薄冰
實(shí)際上星巴克在進(jìn)入意大利的前一年已經(jīng)宣布了它自己冒險的這步棋,同時(shí)表明自己是帶著(zhù)謙遜以及尊重的態(tài)度。
星巴克的前首席執行官霍華德·舒爾茨(Howard Schultz)曾表示,“星巴克的歷史與意大利人創(chuàng )造、制作完美的espresso有著(zhù)直接聯(lián)系...我們渴望成為這份‘財富’的忠實(shí)守護者”。
所以星巴克在意大利會(huì )成功嗎?
意大利人以他們久負盛名的espresso文化而感到驕傲。他們所制作的espresso跟一杯星巴克超大杯的帶有奶油、醬料的焦糖星冰樂(lè )中的espresso有著(zhù)很大的區別。所以,星巴克的這個(gè)想法在有著(zhù)濃厚意大利咖啡氛圍的背景下看似是非?;奶频?。
但星巴克并不僅僅是賣(mài)咖啡。它同時(shí)還賣(mài)“空間環(huán)境”、“開(kāi)放的無(wú)線(xiàn)網(wǎng)絡(luò )”,給人們一個(gè)可以閑逛溜達的地方。這些條件在意大利來(lái)說(shuō)并不那么好找。BBC也指出:這些因素最有可能吸引的是年輕人。
不過(guò)這都是即將要面對的,如果年輕人們的父母不喜歡星巴克,并不意味著(zhù)要阻止他們的孩子去星巴克。
圖片來(lái)自:PerfectDailyGrind
對于精品咖啡來(lái)說(shuō)又意味著(zhù)什么?
盡管是老生常談:第三波浪潮是在意大利產(chǎn)生。假使星巴克成功了,會(huì )令更多的意大利人更少地去嘗試傳統咖啡館以及傳統地沖煮方法。不過(guò)還有一個(gè)可能,就是對于極力反對星巴克的人來(lái)說(shuō),至少想法上會(huì )有可能轉變?yōu)椋骸爸辽偎恢皇且粭l綠色美人魚(yú)?!?/span>
如果星巴克失敗的話(huà)呢?或許會(huì )涌現出喜歡星巴克進(jìn)入意大利這個(gè)想法的人開(kāi)始去尋找一些可以喝手沖咖啡的地方,而另外的習慣了喝意大利咖啡的人,不管如何相勸,都是不可能改變他們的。
版權信息:
以上文章內容由【咖啡沙龍】編譯,轉載請注明出處。
翻譯作者:咖啡沙龍-Zw
聯(lián)系客服