邁克
法國電影圖書(shū)館辦大型小津安二郎回顧展,節目應有盡有,我唯一緊張的是 《鏡獅子》,依時(shí)依候跑去捧場(chǎng)。這個(gè)因五六十年代 《電影筆記》 諸子而成為影迷朝圣地的景點(diǎn),年輕的我曾經(jīng)幻想一旦置身巴黎,必定天天出入,二十三歲那個(gè)夏季初次踏足花都,行李一放下幾乎立即奔往膜拜,忠誠得無(wú)話(huà)可說(shuō)。然而世事往往出人意表,以長(cháng)期游客身份在艾菲爾鐵塔下扎營(yíng)后,移玉步光臨的次數少之又少,住在第十六區乘地鐵到托卡狄豪站,既方便又快捷,我卻嫌下車(chē)繞過(guò)花園那段路陰森冰冷,而且不喜歡窄長(cháng)的放映室,無(wú)論坐樓上或樓下都渾身不舒服。
它遷館美國中心遺棄的Frank Gehry設計的建筑物,我搬到拉丁區心臟,相隔也不遠,尤其地鐵開(kāi)辟十四號線(xiàn),由撒特里去柏西不過(guò)兩個(gè)站,依舊不曾養成頻頻幫襯的習慣?!剁R獅子》 是小津最僻的小品,十余年前在香港電影節曇花一現,不巧沒(méi)有遇上,七十年代末加州太平洋電影圖書(shū)館那一面,迄今匆匆三十余載,合指一算驚心動(dòng)魄。那時(shí)對歌舞伎完全不入腦,只記得拷貝非常殘舊,略近雪花紛飛的嚴冬,想不到這次看的是同一版本,一聽(tīng)見(jiàn)諄諄向游客推銷(xiāo)日本國粹的英語(yǔ)旁白我就認出來(lái)。稍感安慰的是,終于對六代目尾上菊五郎的藝術(shù)有點(diǎn)認識,一小時(shí)的演出節減為十五分鐘也甘之如飴———日本人把糖稱(chēng)為飴,這四字成語(yǔ)恰當極了。瞥見(jiàn)片首的第三代歌舞伎座,真是意外之喜,不過(guò)八十年,已經(jīng)重建成第五代,難免感慨滄海桑田。
家里雜亂的光盤(pán)架翻一翻,居然找出零六年法國Carlotta和松竹聯(lián)合發(fā)行的小津套裝第一輯,《青春夢(mèng)何在》 和《東京之女》 的花紅竟然是 《鏡獅子》!私人影音庫堆積如山,有點(diǎn)像土豪惡霸到處強搶民女,三千佳麗面目模糊,臨幸過(guò)的恐怕不超過(guò)十分一。我的日本后宮除了不可或缺的小津溝口成瀨黑澤,奇花異草為數不少,可惜群芳譜毫無(wú)系統可言,譬如,明明兩年前在倫敦買(mǎi)了原版 《哥斯拉》,新設計的封面顏色濃艷,只售兩三鎊,當時(shí)興高采烈,抬回家隨手一放,從此人間蒸發(fā)。
聯(lián)系客服