日前,鄧麗君歌友會(huì )十周年慶歌會(huì )在滬舉辦,來(lái)自全國近三十個(gè)省市自治區、港澳臺及海外七個(gè)機構的代表歡聚一堂,用歌聲緬懷一代歌后。
與我鄰座的是專(zhuān)程從臺北趕到現場(chǎng)的鄧麗君三哥鄧長(cháng)富,被感動(dòng)得熱淚盈盈。他對我說(shuō):“小妹已去世這么多年了,歌迷們還對她如此執著(zhù)癡迷,我真不知用什么言語(yǔ)來(lái)表達感激……”
誠然,鄧麗君不光是廣大群眾心目中的一個(gè)著(zhù)名歌手,從聲樂(lè )藝術(shù)的角度講,她還是一位專(zhuān)家。無(wú)論是她的咬字吐詞、行腔用意,還是歌曲的處理、音樂(lè )的表達、聲音的駕馭,都堪稱(chēng)空前。樂(lè )壇泰斗黎錦光生前曾多次對我講過(guò):“鄧麗君之所以唱得如此完美,除了她的天賦外,她對字頭字尾的歸韻、字與字、樂(lè )句與樂(lè )句的銜接,簡(jiǎn)直是無(wú)懈可擊。這主要得益于她演唱中天衣無(wú)縫地運用了京劇小腔唱法?!庇纱丝梢?jiàn),鄧麗君應該是學(xué)過(guò)戲曲和聲樂(lè )的。而且鄧麗君對音樂(lè )的追求,對名利的淡泊,也是世人有目共睹的。鄧麗君的作品,一大半是上海老歌的翻唱,其余是當年港臺影視劇的插曲和日本歌曲的中文填詞。但她從未以“小周璇”、“小李香蘭”等等當年紅極一時(shí)的歌星自居,而是不斷創(chuàng )新,用她自己獨到的理解,處理、詮釋、演繹了這些作品,終于自成一格,成為華文歌曲最亮麗的一道風(fēng)景。
這些年來(lái),祖國大陸的“鄧麗君熱”持續不斷,但也出現一些令人困惑費解的現象:如今,只要有能力租個(gè)劇場(chǎng),能模仿、會(huì )唱些鄧麗君的作品,就能自封為“小鄧麗君”。于是,光上海就有不下十幾位“小鄧麗君”開(kāi)過(guò)個(gè)唱會(huì )。這似乎給人的感覺(jué)太隨意、太荒唐,有不知天高地厚之嫌。
據我所知,現在這些所謂的“小鄧麗君”,大多數連簡(jiǎn)譜也識不全、唱不準確,更談不上科學(xué)的發(fā)聲、完整的唱法。她們只不過(guò)是憑著(zhù)自身的音樂(lè )感覺(jué),靠聲線(xiàn)、形體來(lái)模仿鄧麗君當年所演唱的曲目。如果照此做法,那么學(xué)習模仿李雙江、李谷一、宋祖英的歌者,都能成為其小字輩,那么這些名人的帽子豈不漫天亂飛?說(shuō)到底,模仿即使到了極致,也只不過(guò)是形似而已,離神似還遙不可及。
鄧麗君的作品好聽(tīng)易唱,深得人民群眾喜愛(ài)。大家學(xué)唱、模仿鄧麗君也未嘗不可。問(wèn)題是不能自欺欺人,目空一切地以“小鄧麗君”自居,這樣就貽笑大方了。因為每個(gè)歌者的嗓音條件、音樂(lè )感覺(jué)、理解、追求都不盡相同,硬把自己掛在“大名頭”下,本身就是一種不自信的表現。
藝術(shù)創(chuàng )作要講傳承,但更重要的是貴在創(chuàng )新。歌唱藝術(shù)也不應例外。如果那些鄧麗君的模仿者,不是一味地模仿,而是有所突破,結合自己的歌唱特點(diǎn),有自己的東西,這樣能給聽(tīng)眾耳目一新的感覺(jué),歌途就更廣闊了。

