古典詩(shī)詞賞析:《詩(shī)經(jīng)》205篇 <161-180>
目錄
161 詩(shī)經(jīng)·小雅——《出車(chē)》
162 詩(shī)經(jīng)·小雅——《杕杜》
163 詩(shī)經(jīng)·小雅——《南有嘉魚(yú)》
164 詩(shī)經(jīng)·小雅——《湛露》
165 詩(shī)經(jīng)·小雅——《菁菁者莪》
166 詩(shī)經(jīng)·小雅——《六月》
167 詩(shī)經(jīng)·小雅——《車(chē)攻》
168 詩(shī)經(jīng)·小雅——《鴻雁》
169 詩(shī)經(jīng)·小雅——《庭燎》
170 詩(shī)經(jīng)·小雅——《沔水》
171 詩(shī)經(jīng)·小雅——《鶴鳴》
172 詩(shī)經(jīng)·小雅——《白駒》
173 詩(shī)經(jīng)·小雅——《黃鳥(niǎo)》
174 詩(shī)經(jīng)·小雅——《斯干》
175 詩(shī)經(jīng)·小雅——《無(wú)羊》
176 詩(shī)經(jīng)·小雅——《節南山》
177 詩(shī)經(jīng)·小雅——《正月》
178 詩(shī)經(jīng)·小雅——《十月之交》
179 詩(shī)經(jīng)·小雅——《小弁》
180 詩(shī)經(jīng)·小雅——《巷伯》
[配樂(lè )] 詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴 詩(shī)歌 河南博物院華夏古樂(lè )藝術(shù)團 古詩(shī)歌曲 360docflash_1_
161 詩(shī)經(jīng)·小雅——《出車(chē)》
我出我車(chē),于彼牧矣。自天子所,謂我來(lái)矣。
召彼仆夫,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。
我出我車(chē),于彼郊矣。設此旐矣,建彼旄矣。
彼旟旐斯,胡不旆旆。憂(yōu)心悄悄,仆夫況瘁。
王命南仲,往城于方。出車(chē)彭彭,旂旐央央。
天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍禝方華。今我來(lái)思,雨雪載涂。
王事多難,不遑啟居。豈不懷歸,畏此簡(jiǎn)書(shū)。
喓?jiǎn)翰菹x(chóng),趯趯阜螽。未見(jiàn)君子,憂(yōu)心忡忡。
既見(jiàn)君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日遲遲,卉木萋萋。倉庚喈喈,采蘩祁祁。
執訊獲丑,薄言還歸。赫赫南仲,玁狁于夷。
【注釋】:出征獫狁,告捷勞還。后采以入樂(lè ),用以慰勞凱旋將士的樂(lè )歌。
謂:使也。
旐:音兆,畫(huà)著(zhù)龜蛇的旗。
旟:音于,畫(huà)有鳥(niǎo)隼的旗。
旆旆:音配,下垂貌。古時(shí)旗末狀如燕尾的垂旒。
況:憔悴。
南仲:宣王時(shí)將領(lǐng)。
央央:鮮明貌。
赫赫:盛。襄:除。
簡(jiǎn)書(shū):官書(shū)寫(xiě)在竹簡(jiǎn)上。一說(shuō)盟書(shū)。
西戎:獫狁。
祁祁:舒遲。一說(shuō)眾多貌。
執訊獲丑:生者訊之,殺者馘之。獲,馘也。不服者殺而獻其左耳曰馘。
【賞析】:
《出車(chē)》敘寫(xiě)南仲奉命領(lǐng)兵出征玁狁,最后平定敵國,凱旋而歸。反映了戰事的艱苦,表達了出征的在外的思念,也描寫(xiě)了得勝的喜悅,同時(shí)也對南仲的戰功進(jìn)行了歌頌。詩(shī)發(fā)開(kāi)始則先聲奪人,以出師的車(chē)馬旗號寫(xiě)出征的聲威,這就為全詩(shī)定出了基礎,所以中間盡管有“不遑啟居”的艱辛,“憂(yōu)心忡忡”的思念,但“執訊獲丑”,凱旋而歸的勝利是必然到來(lái)的。于是最后一章春明景和的描寫(xiě),是“雨雪載涂”的轉換,正是“赫赫南仲,玁狁于夷”的象征。
162 詩(shī)經(jīng)·小雅——《杕杜》
有杕之杜,有睆其實(shí)。
王事靡盬,繼嗣我日。
日月陽(yáng)止,女之傷止,征夫遑止。
有杕之杜,其葉萋萋。
王事靡盬,我心傷悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫歸止。
陴彼北山,言采其杞。
王事靡盬,憂(yōu)我父母。
檀車(chē)幝幝,四牡痯痯,征夫不遠。
匪載匪來(lái),憂(yōu)心孔疚。
期逝不至,而多為恤。
卜筮偕止,會(huì )言近止,征夫邇止
【注釋】:懷念征人,盼望早歸。
睆:音緩,實(shí)貌。一說(shuō)光澤貌;一說(shuō)果實(shí)渾圓貌。
靡盬:沒(méi)有止息。
嗣:續。
日:回家的日期。
陽(yáng):農歷十月為陽(yáng)月。
遑:空閑。
杞:枸杞。檀車(chē):一說(shuō)役車(chē)。
幝幝:音產(chǎn),破敝貌。
痯痯:音管,疲憊而病的樣子。
匪載匪來(lái):前“匪”為語(yǔ)詞,后“匪”作“不”解。
載:指車(chē)乘。
恤:音許,憂(yōu)。偕:嘉。
卜筮:占卜算卦。
【賞析】:
《杕杜》描寫(xiě)也出征在外服役的丈夫過(guò)期未歸,思念家人。詩(shī)以獨自孤生的棠梨起興,象征人的孤獨,而又以棠梨結實(shí)暗示行役的日期已久,自然生出對親人的思念。但詩(shī)人變換視角,寫(xiě)家中思婦的思念。天各一方,情系一處,有力的突出了共同的主題。
163 詩(shī)經(jīng)·小雅——《南有嘉魚(yú)》
南有嘉魚(yú),烝然罩罩,君子有酒,嘉賓式燕以樂(lè )。
南有嘉魚(yú),烝然汕汕,君子有酒,嘉賓式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉賓式燕綏之。
翩翩者鵻,烝然來(lái)思,君子有酒,嘉賓式燕又思。
【注釋】:貴族宴賓客。
南:江漢之間。一說(shuō)南方。
烝:眾。這里指魚(yú)很多。
罩:捕魚(yú)具。
汕:音善,捕魚(yú)具。即今之抄網(wǎng)。
衎:音看,快樂(lè )。
鵻:音追,斑鳩,鵓鳩,鵓鴣。
又:讀為右,勸酒。
【賞析】:
《南有嘉魚(yú)》描寫(xiě)宴會(huì )賓客,表現賓主相得快樂(lè )和款待的盛情。詩(shī)以嘉魚(yú)游態(tài)起興,正取如魚(yú)得水的意義,用以象征賓客與主人之間的融洽與快樂(lè )。第二章與第四章又寫(xiě)甘瓠纏繞樛木,進(jìn)而引申主客之間相互之間緊密關(guān)系,而鵓鴣鳥(niǎo)的飛來(lái),更表明主雅客來(lái)之意。詩(shī)為宴享禮儀的樂(lè )歌,可知《詩(shī)》與禮儀的關(guān)系。
164 詩(shī)經(jīng)·小雅——《湛露》
湛湛露兮,匪陽(yáng)不晞,厭厭夜飲,不醉無(wú)歸。
湛湛露斯,在彼豐草,厭厭夜飲,在宗載考。
湛湛露斯,在彼杞棘,顯允君子,莫不令德。
其桐其椅,其實(shí)離離,豈弟君子,莫不令儀。
【注釋】:貴族夜宴。
湛湛:音占,露重貌。
陽(yáng):日出。
晞:音希,干。
厭厭:安也。
宗:同族。
考:成也。留之而成飲。
椅:音一,山桐子。
離離:垂也。
豈弟:音凱替,同愷悌,和易近人。
【賞析】:
《湛露》描寫(xiě)周天子設宴招待朝見(jiàn)的諸侯,表達一種接遇禮儀?!蹲髠鳌肺墓哪贻d:“昔諸侯朝正于王,王宴樂(lè )之,于是乎為賦《湛露》。詩(shī)以露不遇太陽(yáng)不干,興不醉無(wú)歸的意思,但臣守禮節,雖天子言不醉不歸。這種宴會(huì )不過(guò)是一種禮節的陳設,所以“君通情務(wù)心醉,臣守官,務(wù)遵禮?!保ㄍ踬|(zhì)《詩(shī)總聞》)
165 詩(shī)經(jīng)·小雅——《菁菁者莪》
菁菁者莪,在彼中阿,既見(jiàn)君子,樂(lè )且有儀。
菁菁者莪,在彼中沚,既見(jiàn)君子,我心則喜。
菁菁者莪,在彼中陵,既見(jiàn)君子,錫我百朋。
汎汎楊舟,載沉載浮,既見(jiàn)君子,我心則休。
【注釋】:燕飲賓客。
菁菁:盛貌。
莪:音俄,莪蒿。
阿:大的丘陵。
沚:水中小洲。
陵:大土山。
朋:古貨幣,五貝為朋。
載:則。
休:喜。
【賞析】:
《菁菁者莪》古來(lái)皆說(shuō)“樂(lè )育材也”,也就是對培育人才的贊美,詩(shī)以“莪”之茂盛,生長(cháng)在山陵水邊,正意指人才的成長(cháng)。人們常將其中君子,解為老師,其實(shí)這正是成長(cháng)的人才。其中的“我”才是培育人才的人。人才“有儀”,能經(jīng)沉浮,正是成功的表現,培養他的人自然心中感到快樂(lè )。
166 詩(shī)經(jīng)·小雅——《六月》
六月棲棲,戎車(chē)既飭,四牡騤騤,載是常服。
玁狁孔熾,我是用急,王于出征,以匡王國。
比物四驪,閑之維則,維此六月,既成我服。
我服既成,于三十里,王于出征,以佐天子。
四牡修廣,其大有顒,薄伐玁狁,以奏膚公。
有嚴有翼,共武之服,共武之服,以定王國。
玁狁匪茹,整居焦獲,侵鎬及方,至于涇陽(yáng)。
織文鳥(niǎo)章,白旆中央,元戎十乘,以先啟行。
戎也既安,如輊如軒,四牡既佶,既佶且閑。
薄伐玁狁,至于大原,文武吉甫,萬(wàn)邦為憲。
吉甫燕喜,既多受祉,來(lái)歸自鎬,我行永久。
飲御諸友,炰鱉膾鯉,侯誰(shuí)在矣,張仲孝友。
【注釋】:贊周宣王臣尹吉甫奉命出征獫狁,師捷慶功。
棲棲:惶惶不安之貌。
飭:整頓。
騤騤:音葵,馬強壯貌。
常服:常,畫(huà)者日月有垂飾的大旗。服,戎服。一說(shuō)旗之屬。
熾:盛也。
急:緊急。
比物:指力氣均衡。
服:軍服。
于三十里:行軍三十里。
修:長(cháng)。
廣:大。
顒:音永,二聲,大頭。引申為大貌。
奏:為。膚:大。
公:功。
嚴:威嚴。
翼:謹肅。
共武之服:共同作戰。
茹:度。匪茹,不自量力。
焦、獲:周之地名。
織:旗幟。
白旆:帛做的旗。
元:大。
輊:音質(zhì),車(chē)子前低后高。
軒:音宣,車(chē)子前高后低。
佶:健壯貌。
祉:音止,福。
鎬:音號,古都名。
御:進(jìn)。
炰:音袍,烹煮。
膾:音快,生食的魚(yú)片。
侯:作語(yǔ)助。
張仲:尹吉甫之友。
【賞析】:
《六月》描寫(xiě) 了周宣王時(shí)期,玁狁侵犯,尹吉甫帶兵出征,打敗敵人,勝利還朝的史事,贊揚了尹吉甫的赫赫戰功,刻劃了尹吉甫忠心為國,勇往直前,指揮若定的形象,突出了他能文能武的才略。詩(shī)有敘事、描寫(xiě),也有抒情,按照時(shí)間的先后敘述戰事的經(jīng)過(guò),特別是正面描寫(xiě)戰爭場(chǎng)面是一大特點(diǎn)。
167 詩(shī)經(jīng)·小雅——《車(chē)攻》
我車(chē)既攻,我馬既同,四牡龐龐,駕言徂東。
田車(chē)既好,四牡孔阜,東有甫草,駕言行狩。
之子于苗,選徒囂囂,建旐設旄,搏獸于敖。
駕彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,會(huì )同有繹。
決拾既佽,弓矢既調,射夫既同,助我舉柴。
四黃既駕,兩驂不猗,不施其馳,舍矢如破。
蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌,徒御不驚,大庖不盈。
之子于征,有聞無(wú)聲,允矣君子,展也大成。
【注釋】:貴族出獵。
攻:堅。
同:聚。
龐龐:音龍,強壯。
徂東:往東。
阜:壯大。
甫草:甫田之草。一說(shuō)地名;一說(shuō)大草澤。
苗:夏獵曰苗。
選:通算。
囂囂:音敖,喧囂。
敖:鄭國地名。
會(huì )同:諸侯朝見(jiàn)天子的通稱(chēng)。這里指聚集。
繹:絡(luò )繹不斷。
決、拾:射者所用工具。決以鉤弦,拾以護臂。即扳指護臂衣。
佽:音次,用手指相比次調弓矢。
調:指調弓矢。
同:協(xié)同。
柴:音字,積。舉積禽也。
不失其馳:言御者不失其馳驅之法。
舍矢如破:發(fā)失命中,如錐破物。
徒:士卒。
御:駕車(chē)之人。
不警:警戒。不,助句之詞。
允:信。
展:誠。
【年代】:
《車(chē)攻》描寫(xiě)周宣王東狩巡獵,會(huì )同諸侯,顯示國威?!赌用鞴怼吩涊d:“昔宣王合諸侯而田于圃田”。詩(shī)既寫(xiě)了狩獵的先期準備,又寫(xiě)了狩獵南面和和結果,表明這種狩獵,目的不在獲取獵物,而是為了尊顯王室,預示“大成”。詩(shī)在敘述中,注重刻劃,有場(chǎng)面,有動(dòng)作,有服飾,增強了敘事的自動(dòng)和形象。
168 詩(shī)經(jīng)·小雅——《鴻雁》
鴻雁于飛,肅肅其羽。
之子于征,劬勞于野。
爰及矜人,哀此鰥寡。
鴻雁于飛,集于中澤。
之子于垣,百堵皆作。
雖則劬勞,其究安宅。
鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。
維此哲人,謂我劬勞。
維彼愚人,謂我宣驕。
【注釋】:人民詛咒徭役。他們辛勞在荒野,筑起百堵高墻,卻沒(méi)有安身之所。
肅肅:羽聲。
之子:是子。
爰:語(yǔ)詞。
矜人:可憐人;受苦人。
堵:墻壁。一丈為板,五板為堵。
究:窮也。
宅:居。
哲人:智者,聰明人。
宣:示也。
驕:矯也。宣驕,顯示逞強之意。
【賞析】:
《鴻雁》揭露徭役給人民帶來(lái)的痛苦。詩(shī)以鴻雁飛鳴,象征出行服役的人的流浪悲慘,盡管辛苦勞累,自己卻無(wú)所安居,還丟下家中孤寡。通達事理的還知道服役的辛苦,不明事理的還要責怪。詩(shī)寫(xiě)得很沉痛,雖有哀怨,但不怒,用哲人與愚人對比,就表現了詩(shī)人的傾向。
169 詩(shī)經(jīng)·小雅——《庭燎》
夜如何其。
夜未央,庭燎之光。
君子至止,鸞聲將將。
夜如何其。
夜未艾,庭燎晣晣。
君子至止,鸞聲噦噦。
夜如何其。
夜鄉晨,庭燎有煇。
君子至止,言觀(guān)其旂。
【注釋】:贊美周宣王勤于政事。
其:語(yǔ)詞。
央:中央。一說(shuō)終盡。
庭燎:庭中用以照明的火炬;大燭。
君子:指諸侯。
艾:止;盡。一說(shuō)久。
晣晣(音哲或制):光明。
噦噦(音會(huì )):有節奏的鈴聲。
鄉:同向。
煇(音熏):光。一說(shuō)火氣,天欲明而見(jiàn)其煙光相雜也。
【賞析】:
《庭燎》描寫(xiě)宮廷早朝的景象,表現君王勤于政事。詩(shī)以問(wèn)答開(kāi)始時(shí),形象地表達時(shí)間的推移,透露問(wèn)答后面人的性格,突出庭燎的煙光,暗示勤政,而含蓄有味。
170 詩(shī)經(jīng)·小雅——《沔水》
沔彼流水,朝宗于海。
鴥彼飛隼,載飛載止。
嗟我兄弟,邦人諸友。
莫肯念亂,誰(shuí)無(wú)父母。
沔彼流水,其流湯湯。
鴥彼飛隼,載飛載揚。
念彼不跡,載起載行。
心之憂(yōu)矣,不可弭忘。
鴥彼飛隼,率彼中陵。
民之訛言,寧莫之懲。
我友敬矣,讒言其興。
【注釋】:憂(yōu)亂戒友。
沔(音免):水流盛貌。
朝宗:諸侯朝見(jiàn)天子。借指百川入海。
兄弟:指內外姻親。
邦人諸友:指異姓。
念:止。亂:社會(huì )的動(dòng)亂。
不跡:不軌的事。
弭(音米):止;息。
陵:大土山。
敬:儆,警戒。
【賞析】:
《沔水》描寫(xiě)在國家動(dòng)亂,政事日非,謠言四起的背景下,表達了詩(shī)人對國家的擔擾,和對友人的告誡。宋人王應麟考證《沔水》是因宣王殺遭受讒言而遇害的杜伯表示的規諫,(《困學(xué)紀聞》)這對《沔水》提供了一種參考。理解開(kāi)頭幾句的水流鳥(niǎo)飛,或者是寫(xiě)杜伯的兒子奔晉國,或者國亂時(shí)代人們的出走。
171 詩(shī)經(jīng)·小雅——《鶴鳴》
鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谝啊?div style="height:15px;">