不會(huì )還有人不知道怎么說(shuō)祝福語(yǔ)吧
С наступающим Новым годом.
預祝新年快樂(lè )。
С Новым годом(днём рождения)!
祝新年快樂(lè )(生日快樂(lè ))!
Поздравляю с первой зарплатной(с замужеством, с женитьбой, с рождением сына, с новосельем).
祝賀領(lǐng)取第一份工資(新婚快樂(lè )[對女士說(shuō)],新婚快樂(lè )[對男士說(shuō)],祝您喜得貴子,祝賀喬遷之喜)。
Оставайся таким же бодрым.
愿您一直這樣精力充沛。
Мы желаем тебе здоровья, счастья и долгих лет жизни.
我們祝您健康、幸福、長(cháng)壽。
Вам удачи, благополучия, крепкого здоровья.
祝您好運、平安、健康。
Желаю тебе удачи в личной жизни(в работе).
祝你個(gè)人生活好運(工作順利)。
Ты поздравляешь меня первым.
你是第一個(gè)祝賀我的。
Спасибо за поздравление(за добрые пожелания).
謝謝祝賀(謝謝美好的祝愿)。
Вас также!
也祝賀你。
Будь счастлив.
祝你幸福。
Передайте всем от меня большой привет и поздравления.
請轉達我對大家誠摯的問(wèn)候和祝愿。
Разрешите мне от имени компании поздравить Вас с открытием Вашей фирмы. Желаем Вам больших успехов.
請允許我代表公司對貴公司的開(kāi)業(yè)表示祝賀。祝你們取得更大的成績(jì)。
От всей души(от всего сердца, горячо, сердечно) поздравляю тебя с праздником(днём рождения, с Новым годом, с праздником восьмого марта).
衷心(由衷,熱烈,誠摯)祝你節日快樂(lè )(生日快樂(lè ),新年快樂(lè ),三八婦女節快樂(lè ))。
Позвольте поздравить Вас с днём победы(с Новым годом, с Первым мая, с праздником).
請允許祝您勝利日快樂(lè )(新年快樂(lè ),五一快樂(lè ),節日快樂(lè ))。
Примите мои самые искреиние(сердечные, наилучшие)
поздравления.
請接受我最真心(誠摯,最好)的祝賀。
Желаю всего-всего самого хорошего и исполнения всех желаний.
祝一帆風(fēng)順,心想事成。
Я хочу пожелать моей коллеге в день рождения здоровья марафонца, ума академика и богатства Билла Гейтса.
在生日這一天,我想祝愿我的同事,如馬拉松運動(dòng)員一樣身體健康,如科學(xué)院院士一樣充滿(mǎn)智慧,如比爾蓋茨一樣財源滾滾。
Желаю здоровья на долгие годы. Пусть мимо пройдут все печали, невзгоды!
祝你健康永遠。讓所有悲傷與不幸都遠離你。
聯(lián)系客服