В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места.
生活中總有惡作劇,要做的只是離它遠一點(diǎn)
祝酒詞文化
今天我們來(lái)聊一聊俄羅斯的祝酒詞,祝酒詞也屬于俄羅斯的酒禮習俗,俄羅斯的祝酒詞也不可隨便亂說(shuō),要根據場(chǎng)合說(shuō)自己的內容。這與中國飲酒有大大不同,在中國飲酒可能會(huì )在開(kāi)頭或者結尾大家一起站起來(lái)碰杯慶祝,之后就沒(méi)什么環(huán)節了,大家自由享受菜肴即可。

俄羅斯的祝酒詞正式場(chǎng)合的祝酒詞要進(jìn)行嚴肅、深沉和委婉的表達;親朋好友聚會(huì )的祝酒詞可以適當幽默,調解現場(chǎng)氣氛;如:Давайте выпьем за то, чтобы у нас осталось столько горя, сколько капель останется в наших бокалах.(讓我們?yōu)楸兴o(wú)幾的悲痛干杯),婚禮上的祝酒詞要注重情感上面的表達。隨著(zhù)經(jīng)濟文化的發(fā)展,我們現代俄羅斯人祝酒詞更加偏向實(shí)際、幽默、詼諧,使整個(gè)場(chǎng)面更加輕松愉快。

俄羅斯人的祝酒詞深究起來(lái)也非常有趣,第一杯為相聚,第二杯祝健康,如:(Будь здоров сто веков!)第三杯為愛(ài),這個(gè)愛(ài)可以是多方面的,對妻子、對好友、對祖國都可,如:Дорогой друг, желаю, чтобы у тебя всегда было легкое сердце и тяжелые карманы!(親愛(ài)的朋友,愿你永遠心平氣和、財大氣粗?。?。然后便是祝愿和平,祝愿友誼等。如果是去朋友家聚會(huì )或者去做客,最后一杯一定要記得獻給女主人,表示對她高超廚藝以及熱情款待的感謝。在菜肴上,如果場(chǎng)合隆重他們會(huì )準備一些牛肉餅、紅菜湯、烤翅、奶酪;如果只是聊天聚會(huì ),會(huì )切點(diǎn)西紅柿、酸黃瓜加上俄式面包。

祝酒詞是屬于俄羅斯酒文化里的一部分,但其實(shí)也沒(méi)有非常復雜,除了在非常隆重的場(chǎng)合下需要注意用詞,其他場(chǎng)合都較為隨意,可以隨便敬點(diǎn)什么,比如:敬心情,敬桌子,敬天氣等等,都是為了讓整個(gè)氛圍更加輕松愉快,使大家能夠更加輕松自如地享受這場(chǎng)聚會(huì )、宴會(huì )或者慶典。
聯(lián)系客服