欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
周保巍 :“劍橋學(xué)派”思想史研究方法札記

周保巍 :“劍橋學(xué)派”思想史研究方法札記





正如柯林伍德的“問(wèn)答邏輯”所揭示的,任何“言說(shuō)”都是一種有意圖的行為,都是對言說(shuō)者心目中特定問(wèn)題的回答。因此,要理解某一言說(shuō)的真正“意涵”,人們必須要首先“復原”該言說(shuō)者心中的問(wèn)題。這一點(diǎn)同樣適用于劍橋學(xué)派的方法論研究,也就是說(shuō),我們要想真正洞徹劍橋學(xué)派方法論的“精奧”和“意蘊”之所在,就必須返回到劍橋學(xué)派所面對的困惑及其所意欲回答的問(wèn)題。


那么,劍橋學(xué)派所面對的困惑及其所意欲回答的問(wèn)題是什么呢?在我看來(lái),劍橋學(xué)派所面對并意欲回答的無(wú)非是如下幾組相互關(guān)聯(lián)的問(wèn)題:①某一特定“言說(shuō)”的意義是普遍的,實(shí)在的,恒定不變的,還是多元的,歷史性的,變動(dòng)不居的?與此相關(guān)的是,某一特定“言說(shuō)”是屬于一個(gè)意義或話(huà)語(yǔ)世界,還是屬于多個(gè)意義和話(huà)語(yǔ)世界?是屬于一個(gè)抽象層次,還是屬于多個(gè)抽象層次?②某一特定“言說(shuō)”的意義是由“文本(text)”還是由“語(yǔ)境(context)”決定的?與之相關(guān)的則是,某一特定“言說(shuō)”的意義到底是“自律(autonomous)”還是“他律(heteronomous)”?是屬于“語(yǔ)言?xún)龋╡ndolinguistic)”還是屬于“語(yǔ)言外(extrolinguistic)?③對于意義的呈現而言,某一特定“言說(shuō)”所依憑的“語(yǔ)言”是中立的,透明的,被動(dòng)的,還是調停性的(meditating),非透明的,主動(dòng)的?與此相關(guān)的是,對于意義的呈現而言,“語(yǔ)言”到底是一個(gè)什么樣的鏡子(mirror)?④對于其表述的對象而言,某一特定“言說(shuō)”是修辭性的、意識形態(tài)性的,還是客觀(guān)的,事實(shí)性的?其所追求的是“合法性(legitimacy)”還是“真實(shí)性(authenticity)”?與此相關(guān)的是,“言說(shuō)”表述其對象的方式是“透視主義(perspectivism)”還是“整體主義”?正是在對這些問(wèn)題的不斷“追問(wèn)”和“回答”中,斯金納、波考克、鄧恩等人得以與傳統的思想史研究方法(如洛維喬易、施特勞斯等人所代表的學(xué)派)分道揚鑣,并形成具有獨特的研究風(fēng)格和方法論樣式的劍橋學(xué)派。


下面,我就圍繞著(zhù)第一個(gè)問(wèn)題來(lái)詳述并探討劍橋學(xué)派的“意義世界”或“話(huà)語(yǔ)世界”理論。而為了使這種探討具像化并深入中國的傳統語(yǔ)境,我們不妨由一段流傳于中國的“啞對”說(shuō)起。三國時(shí)期,群雄競起,逐鹿中原。相傳劉備為匡扶漢室、成就千秋大業(yè),曾攜關(guān)羽和張飛三顧茅廬,執意請時(shí)稱(chēng)“臥龍”的諸葛亮出山。諸葛亮見(jiàn)盛情難卻,便提出一個(gè)出山的條件:要劉、關(guān)、張與他對“啞對”,如果對得上,他就答應出山。劉備和關(guān)羽自思出身草莽,難以與雄才大略的諸葛亮相對,故頗為猶豫。正逡巡躊躇間,但見(jiàn)“猛”張飛卻大步趨前應戰(正應了“無(wú)知者無(wú)畏”那句古話(huà))。于是“啞對”正式開(kāi)始:只見(jiàn)諸葛亮用手指天,張飛遂用手指地,此為一對;諸葛亮伸出一個(gè)指頭,張飛卻伸出三個(gè)指頭,此為二對;諸葛亮又拍三下掌,張飛一見(jiàn)就連拍九下掌,此為三對;諸葛亮又用手在胸腹前畫(huà)了一個(gè)圓圈,張飛卻指了指自己的袖筒,此為四對。自此,諸葛亮與張飛相視而笑,宣告“啞對”結束,而諸葛亮也依約欣然同意出山。這讓劉備在欣喜之余也萬(wàn)般疑惑,不明其中就里?;貋?lái)后,為解心中疑竇,就借機向諸葛亮問(wèn)詢(xún)。諸葛亮回答道,那天的“啞對”是這樣的:我出上知天文,他對下曉地理;我出一統天下,他對三分鼎立;我出三三歸漢,他對九九化原;我出胸裝日月,他對袖藏干坤。劉備聽(tīng)后,對張飛能否如此應對頗為將信將疑,就去詢(xún)問(wèn)張飛。張飛回答道,那天的“啞對”是這樣: 軍師說(shuō)天上下雪,我說(shuō)地下路滑;他問(wèn)我們是第一次來(lái)嗎?我說(shuō)來(lái)了三次;他說(shuō)請我們吃餅,叫人烙三張,我說(shuō)三張不夠,一共要九張;他畫(huà)個(gè)大圓圈表示餅很大,我說(shuō),如果吃不完,就裝在袖里兜走?!驹u注:此故事原型屬于一則禪宗故事,王利器輯《歷代笑話(huà)集》中錄有類(lèi)似故事】


這個(gè)“啞對”故事充滿(mǎn)了喜劇感,但同時(shí)也充滿(mǎn)了荒謬感,是一種典型的黑色幽默。因為我們發(fā)現,諸葛亮和張飛之間的“理解”是經(jīng)由“誤讀”來(lái)達到的,這樣,“目的”與“手段”之間,“結果”與“過(guò)程”之間的巨大斷裂和緊張,以及其中所蘊涵的荒謬感得到了無(wú)以復加的展示。雖然這個(gè)“啞對”故事以皆大歡喜的、善意的結果結局,但是其中所蘊涵的普遍性的背謬并沒(méi)有得到解決,問(wèn)題依然存在:那就是,在“交流”和“溝通”的過(guò)程中,諸葛亮的“意義世界”和張飛的“意義世界”的銜接是否可能,以及如何銜接?在進(jìn)行“理解”或“詮釋”的過(guò)程中,我們如何才能避免這種諸葛亮和張飛之間的這種雙重誤讀?從某種意義上講,這就是斯金納和波考克等人所面臨困境以及其所意欲解決的一個(gè)問(wèn)題。從思想史的角度來(lái)看,揭示出這則啞謎中張飛和諸葛亮所面臨的困境,以及尋找出這種困境的成因和走出困境的路徑是有意義的。因為在劍橋學(xué)派看來(lái),在思想史研究實(shí)踐中,我們也面臨著(zhù)同樣的問(wèn)題和困境,甚至更為復雜。由于受研究對象的限制,在尋求“意義”和“理解”的過(guò)程中,思想史家所從事的是一種受到限制的對話(huà)和交流(是帶著(zhù)鐐銬在跳舞),因為我們所研究的思想家已經(jīng)隨風(fēng)而逝,我們與他的交流或對話(huà),不是一種面對面的,不是可以進(jìn)行不斷地追問(wèn)、反復確證和溝通,從而確保我們之間是在同一個(gè)意義層次上或在同一個(gè)意義世界里對話(huà),從而確保我們可以正確地理解和解釋思想家的思想,并“以思想家自己的方式來(lái)重建或重演他的思想”,以避免“強人以就己”式的誤讀。但是,由于斯人已去,我們跟思想家的對話(huà),就必須通過(guò)一種介質(zhì),而這種介質(zhì)就是有由概念、語(yǔ)匯和言說(shuō)的范式所構成的“言說(shuō)行動(dòng)”或“文本”。這種“言說(shuō)行動(dòng)”和“文本”在其本質(zhì)上就如同諸葛亮和張飛所做出的“無(wú)言的手勢”,而我們通過(guò)“言說(shuō)行動(dòng)”和“文本”進(jìn)行解讀就如同張飛和諸葛亮之間做“啞對”。從這個(gè)意義上,思想史的實(shí)踐是一種充滿(mǎn)了誘惑但又布滿(mǎn)了陷阱的實(shí)踐。誘惑,是因為我們對探知另一個(gè)未知的意義世界充滿(mǎn)好奇,而布滿(mǎn)了陷阱,是因為如果不對另一個(gè)意義世界進(jìn)行充分地了解,就會(huì )發(fā)生“啞對”中所呈現出來(lái)的“雞對鴨講”、“驢唇不對馬嘴”的誤讀。



在思想史研究實(shí)踐中,為什么會(huì )發(fā)生這種“啞對”式的誤讀?這是斯金納等人所不得不加以“追問(wèn)”和“回答”的問(wèn)題。在劍橋學(xué)派看來(lái),這涉及到不同“意義世界”或“話(huà)語(yǔ)共同體”之間的銜接、轉換和溝通。在斯金納等人看來(lái),不同歷史時(shí)代的人,或處在同一歷史時(shí)代的不同社會(huì )群體,在某種意義上都構成了一個(gè)排他性的“意義世界”或“話(huà)語(yǔ)共同體”。在這種排他性的“意義世界”中,由于其成員在相當大的程度上共享著(zhù)(sharing)一些基本的生活經(jīng)驗、價(jià)值預設、概念工具、話(huà)語(yǔ)模式,從而使該“意義世界”內部的交流溝通成為可能,并由此避免了誤讀。


但是,如上所揭示的,就思想史研究而言,我們所從事的是一種受限制的對話(huà),我們所研究的言說(shuō)者(或思想家)常常不是與我們處在同一個(gè)時(shí)代背景和文化環(huán)境中。由于研究者和其研究對象所處的時(shí)代背景和文化環(huán)境不同,他們所各自置身其中的“意義世界”也就截然不同。這就為“誤讀”提供了邏輯上的可能性。而我們思維活動(dòng)中所呈現出來(lái)的“心理定勢”又使這種“誤讀”由邏輯的可能性轉化為現實(shí)的可能性。對于這種“心理定勢(mental set)”,斯金納有翔實(shí)的解說(shuō),他寫(xiě)道,“假如我們對某位作者的言說(shuō)沒(méi)有任何預期(expectation)和預判(pre-judgment),我們便不可能對該作者曾說(shuō)了些什么進(jìn)行考察,在一個(gè)異質(zhì)性的(alien)文化環(huán)境下尤其如此。這一困境是心理學(xué)家們所熟知的,他們將其稱(chēng)為觀(guān)察者心理定勢中的一個(gè)決定性要素。我們的過(guò)往經(jīng)驗‘使我們被定勢于以某種特定的方式觀(guān)察細節’,而一旦這一參考系形成,‘這一過(guò)程便意味著(zhù)我們準備以某種方式觀(guān)察或做出反應?!b于我寫(xiě)此問(wèn)題目的,這樣最終所造成的困境可以表述為:我們不可避免地要借助某些模式(modes)和預想

(preconceptions)組織和調整我們的認知和思想,它們本身構成了我們思考和理解內容的決定因素。為了能夠理解,我們必須進(jìn)行分類(lèi),而我們只能從自己所熟悉的事物的角度劃分那些不熟悉的事物?!保≦uentin Skinner,Visions of Politics,Vol.1, Cambridge University, 2002, pp. 58-59)在這里,為了說(shuō)明思想史研究所面臨的有關(guān)“意義和理解”方面的困境,斯金納援用了由海德格爾和伽達默爾所發(fā)展起來(lái)的本體論解釋學(xué)。在海德格爾看來(lái),任何“理解”或“解釋”活動(dòng)都具有一種由“先行具有(Vorhabe)”、“先行見(jiàn)到(Vovsicht)”和“先行掌握(Vorgriff)”所構成的“前結構”,而這種“前結構”在很大程度上制約并決定了我們的“理解”和“解釋”活動(dòng)——它在決定了我們可以理解什么的同時(shí),也決定了我們以什么樣的一種方式去理解,而這就意味著(zhù),任何解釋活動(dòng)“從來(lái)都不是對先行給定的東西所作的無(wú)前提的把握”,而是“通過(guò)先行具有、先行見(jiàn)到和先行掌握來(lái)起作用的”。(海德格爾,《存在與時(shí)間》,三聯(lián)書(shū)店,1987年版,第184)而伽達默爾對海德格爾的解釋學(xué)思想又進(jìn)行了進(jìn)一步的引申和發(fā)揮,并在其有關(guān)“前結構”論述的基礎上凝練出“偏見(jiàn)(Vorurtei)”和“視閾(Horizont)”這一對核心概念,以之來(lái)指涉理解和解釋活動(dòng)的主體所先行具有的生活經(jīng)驗、概念工具和價(jià)值認定,以及其對于理解和解釋活動(dòng)的塑造和形構作用。斯金納承襲了這種解釋學(xué)理念(只不過(guò)是否定性的承襲),并提出了與海德格爾的“前結構”和伽達默爾的“視閾”相對應的“概念”——如“預見(jiàn)(expectation)”、“預判(pre-judgment)”和“預想(preconceptions)”,希圖以此來(lái)凸顯并揭示人類(lèi)理解活動(dòng)中所普遍存在的一種心理趨向——也即人們常常從自己所置身其中的“意義世界”來(lái)從事理解和解釋活動(dòng),并常常以自己所處的“意義世界”來(lái)蠡測并規范另一個(gè)“意義世界”。這一點(diǎn)在諸葛亮和張飛之間的“啞對”中得到了淋漓盡致的凸顯。出身草莽、以賣(mài)肉為業(yè)的張飛總是從自己所置身的“意義世界”來(lái)理解諸葛亮,從而把其 “以手指天”這一“言語(yǔ)行為”(或廣義上的“文本”)解釋為“天要下雪”,從而喪失了該“言語(yǔ)行為”在諸葛亮“意義世界”中的本真含義——也即“上知天文”;同理,滿(mǎn)腹經(jīng)綸、雄才大略的諸葛亮也總是從自己所置身的“意義世界”來(lái)理解張飛,從而把其“連拍九掌”這一“言語(yǔ)行為”解釋為“九九化原”,從而喪失了該“言語(yǔ)行為”在張飛“意義世界”中的本真含義——也即“九個(gè)烙餅”。從斯金納的眼光來(lái)看,正是這種由“預想”和“預判”所造成的由“熟悉之物”來(lái)劃分“不熟悉之物”的心理定勢,發(fā)生在諸葛亮和張飛之間的雙重誤讀才成為可能。


對于海德格爾和伽達默爾而言,由于這種“前結構”和“視閾”的存在,理解和解釋活動(dòng)便不再是對客體內在意義的如實(shí)呈現和復原,而不可避免地帶有某些主體性的選擇印記,從而在某種意義上成為一種“六經(jīng)注我”的活動(dòng)。而一旦這種解釋學(xué)理念落實(shí)到思想史領(lǐng)域,它就意味著(zhù),由于“預判”和“預想”的存在,思想史研究者的理解和解釋活動(dòng)就不再是對某一歷史性的“言說(shuō)行為”和“文本”的原初真實(shí)意義的呈現和復原,而是把自己受制于當下“偏見(jiàn)”和“視閾”的一些主體性要素人為地添加到該“言說(shuō)行為”和“文本”的原初意義當中。對此,海德格爾和伽達默爾視之為理解和解釋活動(dòng)的一種無(wú)可逃遁的必然和宿命,但對以斯金納為代表的劍橋學(xué)派而言,它卻是解釋活動(dòng)中一個(gè)必需要加以防范并糾正的“歷史性謬誤(historical absurdity)”——也即以自己的“意義世界”來(lái)測度和考量其所研究的“思想家”的“意義世界”,把自己的觀(guān)點(diǎn)或后人的觀(guān)點(diǎn)強加在該“思想家”身上。對于這種“歷史性謬誤”,斯金納一直保持著(zhù)高度的警醒和戒備,不僅把它視之為非法的、錯誤的解釋?zhuān)艺J為是擴展歷史理解過(guò)程中的一個(gè)“持久的威脅”:“在我們試圖擴展自己的歷史理解的過(guò)程中,一個(gè)持久的威脅在于:我們關(guān)于某人一定會(huì )說(shuō)什么或一定會(huì )做什么的預期,本身會(huì )使我們把該行為主體理解為正在做(我們所預期)的某事。而對于這種理解,該行為主體不會(huì )、也不可能把它視為是對自己過(guò)去實(shí)際所做的事情的一種合法的、正確的解釋?!保≦uentin Skinner,Visions of Politics,Vol.1,p.59)



除了揭示“誤讀”的邏輯基礎和心理動(dòng)因之外,劍橋學(xué)派所要著(zhù)手的最為重要的工作,就是要尋找一種確當的方法來(lái)避免這種“歷史性謬誤”,從而提供一種合法的、正確的解釋。正是在這個(gè)過(guò)程中,劍橋學(xué)派建構了一種思想史研究方法(approaches)的二元分野:也即哲學(xué)的、操作主義(operationalism)的方法與歷史(特別是概念史)的、人文主義的方法之間的二元分野。


如上所示,要想避免誤讀,并確立一種合法的解釋?zhuān)枷胧费芯空弑仨毭撾x自己的“意義世界”和“前結構”(或“視閾”、“預想”、“預判”),從而進(jìn)入到研究對象的“意義世界”和“前結構”——用中國學(xué)者陳寅恪的話(huà)來(lái)說(shuō),就是研究者“須神游冥想,與立說(shuō)之古人,處于同一境界”。這是一種歷史主義的和人文主義的方法。這種方法認為,作為思想史家,我們的首先要目標就是“重建”某一特定的文本或言說(shuō)的“歷史意義”,也即,作為詮釋者,我們所附加在文本或言說(shuō)中的意義必須是該文本或言說(shuō)呈現在特定歷史場(chǎng)景(historical contexts)中的意義。當一個(gè)合格的歷史學(xué)家在從事歷史解釋活動(dòng)時(shí),他必定會(huì )意識到,他和他的詮釋對象并不是處在同一個(gè)“意義世界”中,這樣,為了確保解釋活動(dòng)的合法性,他必須要追問(wèn):在多大的程度上,其解釋對象(也就是作者)對其詞語(yǔ)的使用與他(也就是現代解釋者)對其詞語(yǔ)的使用是相一致的?因為從解釋者的特定立場(chǎng)來(lái)看,他必定觀(guān)察到,解釋者和作者之間的交流必定是彼特拉克所想象的那種交流:也即其與西塞羅(或李維)之間的那種交流:“你,來(lái)自你那個(gè)時(shí)代的世界,而我,則來(lái)自我這個(gè)時(shí)代的世界”。這樣,為了避免“強人以就己”式的誤讀,為了能與作者在同一個(gè)意義層次上使用某些特定詞語(yǔ),我們必須從傳統中尋找概念工具,并從事一種波考克所稱(chēng)謂的“人文主義”的活動(dòng)——也就是重建文本寫(xiě)作或言說(shuō)行動(dòng)所賴(lài)以展開(kāi)的“意義世界”,也就是“用一種古人或先輩的那個(gè)時(shí)代的語(yǔ)言來(lái)重述古人或先輩的思想,以便理解當如此表達的時(shí)候,他所不得不說(shuō)或必定要說(shuō)的,以及他所關(guān)注的?!钡?,在波考克看來(lái),在二十世紀的政治思想史實(shí)踐中,這種歷史的、人文主義的原則遭到哲學(xué)的、操作主義原則的玷污和背叛。用波考克的話(huà)來(lái)說(shuō),“二十世紀的人討厭把自己看作是站在巨人肩膀上的矮子,他們不愿意從傳統中尋找概念工具,而是寧愿構建自己的工具?!逼浣Y果造成了歷史解釋中的“背叛行為的興盛”。這表現在:秉持操作主義原則的解釋者所關(guān)注的并不是一個(gè)作者在遙遠的過(guò)去做某一表述究竟有何意指,而是其自身的當下?tīng)顟B(tài)可以使這一表述有何意味。他從事于解釋活動(dòng)并不是服務(wù)于作者的目的,而是服務(wù)于自己的目的,用中國的話(huà)說(shuō),他是“六經(jīng)注我”,而不是“我注六經(jīng)”。以霍布斯研究為例,在人文主義者看來(lái),操作主義者往往只是借霍布斯之“酒杯”來(lái)澆自己之“塊壘”,從而把霍布斯所不曾有的意圖或不可能說(shuō)的話(huà)人為地添加在霍布斯身上。所以歷史學(xué)家常常向哲學(xué)家或政治理論家抱怨道,“說(shuō)這些話(huà)時(shí),霍布斯并不是這個(gè)意思,至少并不確切地是這個(gè)意思。但是很可能你是這個(gè)意思,如果你發(fā)現它對你是有用的。但是不要在你的思想前加上‘霍布斯曾說(shuō)過(guò)’這樣的詞語(yǔ),更不要加上不誠實(shí)的現在時(shí)——‘霍布斯說(shuō)’?!保↗.G.A. Pocock,Politics,Language and Time,The University of Chicago Press,1989, p. 8)這樣,在劍橋學(xué)派那里,歷史的人文主義的路徑與哲學(xué)的操作主義的路徑就得以明確界定的:前者致力于解決的是“過(guò)去實(shí)際發(fā)生了什么?(就‘言說(shuō)也是一種行動(dòng)’意義上)”,而且在與古人的“對話(huà)”中,他 “維持并肯定其與死者對話(huà)的價(jià)值”;而后者關(guān)注的則是“過(guò)去事實(shí)上所發(fā)生的事情對身處當下的我到底意味著(zhù)什么?”,在與古人的“對話(huà)”中,他只“欲求抓住那些他注意到的一些言說(shuō)行動(dòng),并用它來(lái)施行自己的語(yǔ)言游戲?!保↗.G.A. Pocock,‘Political Ideas as Historical Events: Political Philosophers as Historical Actors’, in Melvin Richter(ed.) , Political Theory and Political Education, Princeton, 1980 ,p.152)


在劍橋學(xué)派看來(lái),在之所以出現這種“強人以就己”誤讀情況,一個(gè)很重要的原因在于那些秉持哲學(xué)的、操作主義方法的思想史家的一個(gè)基本認定(assumption)以及其背后的“本質(zhì)主義”或“基礎主義”的哲學(xué)觀(guān)念。在該哲學(xué)觀(guān)念下,“意義”的普遍性、實(shí)在性和恒定性得到了強調,而這種對于超越時(shí)空的“意義”的普遍性和恒定性的強調,必然會(huì )導致對多元“意義世界”的否定。這就意味著(zhù):不論時(shí)代和文化背景的不同,不論社會(huì )身份和社會(huì )認知的差異,所有的人都是處在同一個(gè)“意義世界”中,并都是在一致的“意義”上來(lái)使用一些概念和言語(yǔ)。這樣,思想以及表征思想的語(yǔ)言概念的“歷史性”就得到消弭,而哲學(xué)的高度同質(zhì)性的抽象得以確立。正是在這樣的背景下,洛維喬易、施特勞斯秉持著(zhù)“意義在某種程度上必須是永恒的”這樣一種“弗雷格式假設”,將研究的視野聚焦于一些具有“無(wú)時(shí)間性成分”的“永恒的觀(guān)念”或“永恒的問(wèn)題”。這一點(diǎn)在梅內克(Friedrich Meinecke)對于“國家理性”的研究中彰顯無(wú)余。就如一位劍橋學(xué)派學(xué)人所譏諷的那樣,在梅內克的手里,盡管歷經(jīng)幾百年的時(shí)代變遷,好像文藝復興時(shí)期的“國家理性”觀(guān)念、宗教改革時(shí)期的“國家理性”觀(guān)念和布爾喬亞時(shí)期的“國家理性”觀(guān)念都是“出自一人之手而了無(wú)變化似的!”但是,對于這種以“永恒觀(guān)念”和“永恒問(wèn)題”為中心的思想史,斯金納一直斥之為是一種“神話(huà)(myths)”,而不是歷史。因為這就等于說(shuō),啞對中諸葛亮“以手指天”這種“言語(yǔ)行動(dòng)”只存在于一個(gè)“意義世界”中,對諸葛亮和張飛具有相同的意義。但這種想法是荒謬的,它顯然不符合經(jīng)驗事實(shí)。對于劍橋學(xué)派來(lái)說(shuō),任何“言語(yǔ)行動(dòng)”的“意義”總是具象的,它依附于特定的“意義世界”,并隨“意義世界”的變動(dòng)而變動(dòng)。這一點(diǎn)在斯金納極為推崇的維特根斯坦那里得到昭示,他寫(xiě)到,“我們現在把‘歡宴(festivity)’這個(gè)概念與找樂(lè )(merrymaking)聯(lián)系在一起。但是在另一個(gè)時(shí)代里,它可能與恐懼(fear)與擔憂(yōu)(dread)聯(lián)系在一起。毫無(wú)疑問(wèn),我們現在所稱(chēng)謂的‘機智’(wit)和‘幽默’(humour)在另一個(gè)時(shí)代里并不存在,兩者均處于恒長(cháng)的變動(dòng)之中?!保↙udwig Wittgenstein, Culture and Value, The University of Chicago Press,1980, p.78) 正是出于這種歷史主義的立場(chǎng),斯金納對英美學(xué)界那種企圖在普遍意義基礎上建構“政治的語(yǔ)匯”(T. D. Weldon)或“道德的語(yǔ)言”(R. M. Hare)的做法提出了尖銳的批評。他認為,只要我們稍具歷史意識(historically-minded),我們就不能不認識到,在政治學(xué)和倫理學(xué)領(lǐng)域,從來(lái)都不存在任何恒定的語(yǔ)言或語(yǔ)匯,因為不同的社會(huì )總是以一種不同的、甚至難以化約的(incommensurable)方式來(lái)從事概念化。以“正義”為例,斯金納認為,不僅每個(gè)思想家都是以其自身的方式來(lái)回答“正義”問(wèn)題,而且在他們的各自理論中,他們對“正義”這個(gè)概念本身的界定也相去甚遠。正是基于“意義”自身的這種變動(dòng)性和歷史性,斯金納等人在否定傳統的思想史研究方法的基礎上確立了“概念史”的正當性。因為只有通過(guò)概念史,我們才能重建并復原我們研究對象的(包括“古人”與“外人”)的概念和語(yǔ)言工具,而惟有借助于這種被重建和復原了的概念和語(yǔ)言工具,我們才能回溯并尋回那個(gè)已經(jīng)被遺失在歷史荒冢中的、異在的(alien)“意義世界”。


本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
當代西方思想史流派及其批評 /王汎森
如何聽(tīng)懂斯金納教授在北大的演講
經(jīng)典與思想:劍橋的一個(gè)下午
政治思想史-昆廷·斯金納(劍橋學(xué)派之一)
第265期·【史學(xué)研究】歐洲思想史研究范式轉換的學(xué)術(shù)路徑
黃興濤:概念史方法與中國近代史研究
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久