欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
長(cháng)期加班危害大

長(cháng)期加班危害大

(2009-01-12 11:24:12)

 

Working long hours can greatly increase the risk of suffering injury or illness, a study says.

研究顯示,長(cháng)時(shí)間工作會(huì )大大增加受傷和生病的危險。

Workers who do overtime were 61% more likely to become hurt or ill, once factors such as age and gender were taken into account.

如果把年齡和性別等因素都考慮進(jìn)去的話(huà),加班加點(diǎn)工作的員工受傷或生病的可能性會(huì )增加61%。

And working more than 12 hours a day raised the risk by more than a third, the University of Massachusetts found.

馬薩諸塞州大學(xué)研究發(fā)現,如果一天工作超過(guò)12個(gè)小時(shí)的話(huà),出現危險情況的可能性會(huì )提高三分之一。

Report co-author Allard Dembe said risk was not necessarily associated with how hazardous the job was.

該研究報告的作者之一阿拉德·登貝說(shuō)發(fā)生危險和工作本身的危險程度并沒(méi)有必然的聯(lián)系。

"The results of this study suggest that jobs with long working hours are not more risky merely because they are concentrated in inherently hazardous industries or occupations."

“這項研究的結果顯示,長(cháng)時(shí)間的工作之所以風(fēng)險更大并不僅僅因為這類(lèi)工作所在的行業(yè)或職業(yè)本身有危險。”

And he said the findings, published in the Occupational and Environmental Health journal, supported initiative such as the 48-hour European Working Time Directive to cut the number of working hours.

研究結果在《職業(yè)和環(huán)境衛生》周刊上發(fā)表。他說(shuō)研究結果為《歐洲工作時(shí)間法》提供了依據。該法令規定了每周48小時(shí)工作制,旨在削減工作時(shí)間。

From the records, researchers found 5,139 work-related injuries and illnesses, ranging from stress to cuts, burns and muscle injuries.

在報告中,研究者們發(fā)現了5139種和工作有關(guān)的傷害和疾病,從緊張到割傷、燒傷、肌肉拉傷,各種情況都有。

More than half of these injuries and illnesses occurred in jobs with extended working hours or overtime.

半數以上的傷害和疾病都是由于加班加點(diǎn)、長(cháng)時(shí)間工作引起的。

The researchers concluded that the more hours worked, the greater the risk of injury.

研究者們得出的結論是:工作的時(shí)間越長(cháng),受到傷害的危險越大。

But they did not find that lengthy commutes to and from work had any impact on illness and injury.

但是,他們并沒(méi)有發(fā)現上下班長(cháng)時(shí)間乘車(chē)對傷害和疾病有任何影響。

In the UK 14% of the working population--3.6m--work more than 48 hours a week.

在英國,14%的就業(yè)人口,也就是大約360萬(wàn)人口,每周的工作時(shí)間超過(guò)48小時(shí)。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
夜班工作與女性乳腺癌的發(fā)生風(fēng)險
【罌粟摘要】持續監測生命體征檢測高?;颊叩男募p傷
complain
?A cause of America's labor shortage: Millions with long COVID
2018年8月23日寫(xiě)給你的情書(shū)
以人失誤為主因的事故模型
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久