老師在黑板上寫(xiě)了一句:Time is money.并讓同學(xué)們翻譯。有名學(xué)生答道:“湯姆是瑪麗。” ========================================小明上英文課時(shí)跟老師說(shuō):May I go to the toilet? 老師說(shuō):Go ahead. 小明就坐了下來(lái)。他旁邊的同學(xué)于是忍不住問(wèn):你不是跟老師說(shuō)要上廁所嗎?怎么不去? 小明說(shuō):你沒(méi)聽(tīng)老師說(shuō)「去你個(gè)頭」??! ========================================某日劉洪濤遇到外賓,上前搭話(huà)曰:I am hongtao liu,外賓曰:我TM還是方片七呢! ========================================江青會(huì )見(jiàn)外賓,要求翻譯要嚴格按她的意思翻,不許走樣。外賓一見(jiàn)到江青,立刻拍馬屁道:"Miss Jiang, you are very beautiful." 翻譯照翻,江青心花怒 放,嘴上還要謙虛一下:“哪里,哪里”。 翻譯不敢怠慢,把江青的話(huà)翻成英文:"Where? Where?" 外賓一愣,還有這樣的人,追問(wèn)哪里漂亮的,干脆馬屁拍到底:"Everywhere, everywhere." 翻譯:“你到處都很漂亮。”江青更高興了,但總是要客氣一下:“不見(jiàn)得,不見(jiàn)得”。翻譯趕緊翻成英文:"You are not allowed to see, you are not allowed to see."
================================某人刻苦學(xué)習英語(yǔ),終有小成。一日上街不慎與一老外相撞, 忙說(shuō):I am sorry. 老外應道:I am sorry too. 某人聽(tīng)后又道:I am sorry three. 老外不解,問(wèn):What are you sorry for? 某人無(wú)奈,道:I am sorry five. ================================一位來(lái)自日本的旅客,坐出租車(chē)去機場(chǎng)的路上,看到一輛汽車(chē)經(jīng)過(guò),就說(shuō):“oh,TOKOTA!Made in Japan! It is very fast!”又有一輛經(jīng)過(guò),他又說(shuō): “oh,NISSAN!Made in Japan! It is very fast!”司機有點(diǎn)不高興,覺(jué)得他太吵了!當第三輛經(jīng)過(guò)時(shí),他還是說(shuō):“oh,HONDA!Made in Japan! It is very fast!” 后來(lái)到了機場(chǎng),那個(gè)日本人就問(wèn):“How Much?”出租車(chē)司機說(shuō):“1000!” 日本人驚奇的問(wèn)司機:“為什么那么貴?”出租車(chē)司機回答說(shuō):“oh,mileometer(計 程表)!Made in Japan! It is very fast!”

