出自《徽州文書(shū)》。圖由文和詩(shī)兩部分組成。文從右上“竇子南乃良人也”織讀至“又作詩(shī)曰”。詩(shī)先小字接“曰”,從“衾寒夜夜孤眠枕”起,讀至“幾番春去幾番秋”,再從右上“嬌”字接大字“花”,按順時(shí)針有外而內讀至“憂(yōu)”字。
讀為:
竇子南乃良人也。良人自別之后,終朝寂寞不思,堂上雙親倚門(mén)而望。古人云:鮑叔迷嬰孩,一去不回來(lái)。夫子云:父母在,不遠游、游必有方。想賢夫臨出門(mén)時(shí),三回四轉,囑咐奴言:遠則一載,近則半月。一去六載,竟不思歸!思賢夫,一日不見(jiàn)如三秋矣。未見(jiàn)君子,憂(yōu)心沖沖[忡忡];既見(jiàn)君子。我心則降。妾記當日之言,夫不記臨行之語(yǔ)乎?雖然買(mǎi)賣(mài)重重,得利何須若苦貪求!但是江西一郡,為官者有多多少少,為商者有萬(wàn)萬(wàn)千千。妾想為官者思忠以事君,為商者思孝以事親,此乃大丈大之孝禮然也。妾想賢夫。朝穿柳巷,夜宿花街,貪歡愛(ài)樂(lè )。日送風(fēng)流。雖然眼下快樂(lè ),又恐青春不久。倘一日臥病在床,湯藥無(wú)人供送。父母妻子哀哀不見(jiàn)。昔董永、王祥,孝感天地。揚名于后也。讀書(shū)而知哀哀父母。生我劬勞,萬(wàn)代傳流。賢夫早不思歸,一旦傷命,生為異地之人,死作他鄉之鬼。嗟呼!夫骨無(wú)主,千秋遺臭。妾讀圣賢之經(jīng)典,慈烏有反哺之義,羔羊有跪乳之恩。何況于人乎!吾賢夫及今不歸。良田變做荒丘,筑屋反成冷廟,自古行人之嗟嘆也。今有母舅到郡,常來(lái)數字,言不備記。寄以賢夫。夜眠高枕,仔細思量。又作詩(shī)曰:
衾寒夜夜孤眠枕,面瘦朝朝懶畫(huà)眉。
料想賢夫貪樂(lè )境,不思少婦空守幃。
面梁橋上肝腸斷,詩(shī)絢相期不見(jiàn)歸。
日日階前奴自望,朝朝踏得草場(chǎng)萎。
飛禽也要回鄉轉,賢夫何不早思歸。
書(shū)封到日磨思想,百味無(wú)心貪欲嘗。
我自青春何足計,雙親養育頓成灰。
獨伴孤燈兩淚流,幾番春去幾番秋。
嬌花嫩蕊被君采,殘枝敗葉誰(shuí)肯收。
迅速光陰能幾度,田園荒蕪祖宗休。
堂上雙親增白發(fā),枉使奴心日夜憂(yōu)。 【摘自妙在偶得博客】
聯(lián)系客服