If you eat contaminated food, you are at significant risk for food poisoning.如果你吃了受污染的食物,你是在重大食物中毒的風(fēng)險。 According to the Mayo Clinic, bacteria, parasites and toxins are the most common cause of food poisoning, and the resulting sickness can last for up to 10 days.根據梅奧診所,細菌,寄生蟲(chóng)和毒素食物中毒的最常見(jiàn)的原因,并由此產(chǎn)生的疾病可以持續長(cháng)達10天。 You can develop food poisoning from any food; however, some dishes carry a higher risk than others.您可以開(kāi)發(fā)任何食物食物中毒;然而,一些菜肴進(jìn)行比別人更高的風(fēng)險。 It is important to understand what foods you should avoid and which require special handling procedures.重要的是要明白,你應該避免哪些食物和需要特殊處理程序。
Spoiled foods are one of the main causes of food poisoning.偶的食物是食物中毒的主要原因之一。 Never eat leftovers and foods that smell funny, are discolored or have grown mold.從來(lái)不吃剩菜和食物味道滑稽,變色或增長(cháng)的模具。 It is essential to check expiration dates and discard foods once they have expired.它是必不可少的檢查期限和放棄,一旦他們有過(guò)期食品。 Freeze foods that you do not plan to eat, as frozen foods can last from one month to a year.冷凍食品,你不打算吃,因為冷凍食品可以從1個(gè)月的最后一年。 Always refrigerate leftovers immediately to avoid spoilage.總是立即把剩余的食物放進(jìn)雪柜,避免變質(zhì)。
Eggs and poultry should always be cooked thoroughly to avoid the risk of salmonella poison.雞蛋和家禽始終應徹底煮熟,避免沙門(mén)氏菌毒的風(fēng)險。 According to kidshealth.org, E. coli is present in cattle, and it has been found in beef and vegetables grown in manure.據kidshealth.org,大腸桿菌是目前牛,并已在農家肥種植的蔬菜和牛肉中發(fā)現。 Never eat undercooked beef, and always wash vegetables in fresh water before consuming.從來(lái)不吃未煮熟的牛肉,并經(jīng)常洗蔬菜食用前在淡水中。
According to the University of Maryland Medical Center (UMMC), shellfish that has been completely cooked has been linked to foodborne illness.據馬里蘭大學(xué)醫學(xué)中心(UMMC),已經(jīng)完全煮熟的貝類(lèi)大學(xué)已與食源性疾病。 UMMC advises that fish that have eaten toxic plankton and algae are common sources of food poisoning. UMMC表示,已經(jīng)吃了有毒的浮游生物和藻類(lèi)是食物中毒的常見(jiàn)來(lái)源的魚(yú)。 Furthermore, the puffer fish has poisoned flesh and should only be consumed in restaurants licensed to serve the dish.此外,河豚魚(yú)中毒肉,只應在授權給服務(wù)菜的餐館食用。
Food that has been incorrectly packaged is a source of botulism.被錯誤地包裝的食品是肉毒中毒的來(lái)源。 Foodsafety.gov advises that the nerve-affecting toxin causes serious illness. Foodsafety.gov表示,影響神經(jīng)毒素導致嚴重的疾病。 Infants have become ill after eating honey and canned fruits and vegetables containing the toxin.嬰幼兒生病后吃了含有毒素的蜂蜜和水果罐頭和蔬菜。 In addition, adults have gotten sick from bottled oils and foods left warm for extended periods.此外,成年人都得到了生病離開(kāi)了長(cháng)時(shí)間的熱烈的瓶裝油和食品。 According to foodsafety.gov, botulism causes lethargy, double vision and slurred speech.據foodsafety.gov,肉毒桿菌中毒會(huì )導致嗜睡,復視,口齒不清。 If you or someone you know show any sign of the toxin, seek medical attention immediately.如果你或你認識的人表現出任何毒素的跡象,立即就醫。
It is essential that you know what symptoms foodborne illnesses cause.重要的是,你知道什么癥狀食源性疾病的原因。 According to the Mayo Clinic, regular symptoms include nausea, diarrhea and cramping.根據梅奧診所,經(jīng)常癥狀包括惡心,腹瀉和抽筋。 You may also experience flu-like symptoms such as fatigue and fever.您可能還會(huì )遇到類(lèi)似流感的癥狀,如疲勞和發(fā)燒。 The Mayo Clinic suggests that symptoms usually improve within 48 hours with plenty of rest and drinking fluids such as ginger ale and water.梅奧診所的建議,癥狀通常在48小時(shí)內改善大量的休息和飲用的液體,如干姜水。
If you are pregnant or elderly, or if your child shows any signs of food poisoning, consult your physician immediately.如果你是孕婦或老人,或如果您的孩子表現出任何食物中毒的跡象,立即向醫生咨詢(xún)。 According to the Mayo Clinic, the symptoms of foodborne illnesses cause dehydration that can be fatal if you are elderly or have pre-existing conditions.根據梅奧診所,食源性疾病的癥狀,造成脫水,可能是致命的的,如果你是老人或有預先存在的條件。 You can also reach the Poison Control Center toll free at (800) 222-1222.您也可以達到中毒控制中心免費電話(huà)(800)222-1222。
Process and product certification FSC, PEFC, ISO, HACCP & BRC
Equipment for Beverage Can Food Can and Aerosol Can fillers
9 Doctors Are Online. Get your Health Answer Now!
for your product safety Institut für Produktqualität GmbH
聯(lián)系客服