補語(yǔ)對賓語(yǔ)進(jìn)行解釋說(shuō)明。
I found you attractive. 我發(fā)現你很有吸引力。attractive是對you的解釋說(shuō)明,是補語(yǔ)。
名詞:
I am gonna make you my wife. 我將讓你成為我的老婆。
We elected Li Lei the leader of our team. 我們選李雷做我們的小組長(cháng)。
形容詞:
I find learning English easy. 我發(fā)現學(xué)英語(yǔ)很容易
I paint my nails pink. 我把自己的指甲染成粉色。
副詞:
Please leave me alone. 請讓我自己待會(huì )兒。
不定式:
I want you to go, immediately! 我希望你立刻離開(kāi)!
I don't want to make you cry. 我不想讓你哭,省略to的不定式。
在謂語(yǔ)動(dòng)詞是感覺(jué)動(dòng)詞或使役動(dòng)詞的時(shí)候,to要省略。
I don't want to send my daughter to my hometown to live with my parents. I want to see her grow up. 我不想把我女兒送到老家給父母養。我想看著(zhù)她長(cháng)大。(相信年輕的父母都有同感)
動(dòng)名詞:
I see the flowers blossoming. 我看到花兒在開(kāi)。
I hear the birds singing. 我聽(tīng)到鳥(niǎo)兒在唱。
過(guò)去分詞:
在賓語(yǔ)和補語(yǔ)是邏輯上的被動(dòng)關(guān)系時(shí),用過(guò)去分詞。
Have your homeworkfinished before going out to play. 讓你的作業(yè)(被)寫(xiě)完。
You should have your English imporved in a short time. 讓你的英語(yǔ)在短期內(被)提高。
可以當補語(yǔ)的成分很多,鑒別起來(lái)有些困難??梢杂靡韵路椒ㄨb別:
補語(yǔ)不可省略
賓語(yǔ)和補語(yǔ)之間+be能體現原意
例如 I see the flowers blossoming.
去掉blossoming,會(huì )減少詞義。我看到的事花兒在盛開(kāi),不是簡(jiǎn)單的花。
賓語(yǔ)和補語(yǔ)之間+be: flowers are blossoming. 花兒正在盛開(kāi),正是我看到的景象,顯示了句子的原意。
又比如 I paint my nails pink.
pink不能去掉,否則少詞義。
+be,my nails are pink. 正是我paint my nails時(shí)想要的效果。
這兩個(gè)條件都滿(mǎn)足時(shí),可以認為是補語(yǔ)。
補語(yǔ)容易和定語(yǔ)混淆,但是定語(yǔ)在省略后,不影響句意。
She is a beautiful girl.
省略定語(yǔ) beautiful后,She is a girl. 句意只是被簡(jiǎn)化了,不影響大局。
給個(gè)贊吧
聯(lián)系客服