漁歌子
唐.張志和
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細雨不須歸。
注釋:
鱖魚(yú):俗名“花鯽魚(yú)”,亦稱(chēng)“桂魚(yú)”。
箬笠:用竹篾、箬葉編的斗笠。
蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣。
譯文:
西塞山前有白鷺在飛翔,桃花盛開(kāi),春水初漲,鱖魚(yú)正肥美。帶著(zhù)青色的斗笠,披著(zhù)綠色的蓑衣,在為風(fēng)細雨中垂釣,用不著(zhù)回家。
賞析:
這首小令是漁歌,寫(xiě)的是漁隱之樂(lè ),表達了作者對自然山水的無(wú)限向往與恬和淡雅的情懷。整首詞描繪出一副和諧的垂釣畫(huà)面,色彩鮮艷靚麗,描寫(xiě)細膩生動(dòng)。
南方每年二三月間,氣候回暖,桃花盛開(kāi)。幾場(chǎng)春雨過(guò)后,河水會(huì )上漲。逆水而上,大魚(yú)群也多了起來(lái),這就是桃花水。詞人沒(méi)有直說(shuō),春汛到來(lái),而是用“桃花流水鱖魚(yú)肥”來(lái)勾起讀者的想象:紅艷艷的桃花灼灼盛放。肥大的鱖魚(yú)不時(shí)躍出水面。
在自然景觀(guān)的描寫(xiě)上,粉色的桃花與白鷺,以及銀色的流水呈現出鮮艷的色彩對比,肥美的鱖魚(yú)則給整幅畫(huà)面帶來(lái)動(dòng)感和生機,天地萬(wàn)物,交相輝映;對人物的刻畫(huà)上不直接寫(xiě)漁翁,而以青綠色的箬笠與蓑衣指代,漁翁的背影宛然可見(jiàn),仿佛畫(huà)中另外一抹風(fēng)景。
這首詞以動(dòng)襯靜,白鷺、斜風(fēng)、落花動(dòng)態(tài)十足,垂釣的漁翁恬靜置身其中,更顯一派悠然自得。頗有“蟬噪林愈靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”的意境,可謂詞中有畫(huà),詞中有情。詞中有禪。
張志和(732年—774年?),字子同,初名龜齡,號玄真子。祖籍浙江金華,先祖湖州長(cháng)興房塘。張志和三歲就能讀書(shū),六歲做文章,十六歲明經(jīng)及第,先后任翰林待詔、左金吾衛錄事參軍、南浦縣尉等職。
聯(lián)系客服