美食無(wú)處不在,不管你走到哪個(gè)地方,都會(huì )有一些當地特色美食存在的,對于那些經(jīng)常翻山越嶺去旅游的人來(lái)說(shuō),想必他們所享受的美食應該不在少數吧。我國是一個(gè)美食種類(lèi)繁多的國家,這是全世界人民都知道的,所以,就有了很多外國友人聽(tīng)聞后特意跑來(lái)我國品嘗一些中國的美食,所以咱中國的一些特色美食的名氣也就越來(lái)越大。
但不知大家發(fā)現沒(méi)有,我國有一些美食的名字還是挺洋氣的,都時(shí)常會(huì )被國人誤以為是外國的食物,這就尷尬了,不了解的人還以為是我們盜用了外國的美食呢,接下來(lái)我們就來(lái)看看這幾種明明是中國的美食,卻因“名字太過(guò)洋氣”就被人誤以為是外國貨!
第一種:墨西哥雞肉卷
相信有很多人一開(kāi)始接觸這玩意的時(shí)候,聽(tīng)到其名字都會(huì )誤以為是產(chǎn)自墨西哥的一種美食吧,但實(shí)際上它是真真正正的中國美食,其制作步驟很簡(jiǎn)單,和北京京卷的做法相似,只是在所使用的的醬料上有點(diǎn)不同而已,而且墨西哥風(fēng)情的不是很浪漫的嗎,運用到這一美食中瞬間變得高大上起來(lái)。
第二種:奧爾良烤翅
想必有不少人聽(tīng)到這玩意的名字時(shí)也會(huì )以為是外國食物,因為奧爾良其實(shí)是法國的一個(gè)城市,所以難免會(huì )讓人將奧爾良烤翅和法國的那個(gè)城市聯(lián)想到一起,但實(shí)際上這玩意和那個(gè)城市一點(diǎn)兒也扯不上邊,只不過(guò)奧爾良是它的一種口味的叫法而已,這可是正宗的國貨呢。
第三種:葡式蛋撻
這種美食最開(kāi)始是澳門(mén)人研制出來(lái)的,所以也是正宗的中國美食無(wú)疑了,只不過(guò)在發(fā)明這個(gè)蛋撻的時(shí)候,澳門(mén)還是葡萄牙的一塊,因此便取了葡式蛋撻這個(gè)名稱(chēng)。
聯(lián)系客服