黃帝問(wèn):人發(fā)生呃逆是什么氣所造成的呢? 岐伯回答說(shuō):食物進(jìn)入胃中,化生為胃氣將水谷精氣上注到肺。若胃本已感受寒邪,與新入的谷氣不相調和,二者皆留滯于胃中相互擾亂,真氣和邪氣相互攻擊并同時(shí)上逆,從胃口上沖而發(fā)生呃逆。治療時(shí),可補手太陰經(jīng),瀉足少陰經(jīng)。
黃帝問(wèn):人發(fā)出哀嘆又是什么氣所造成的呢? 岐伯說(shuō):這是由于陰氣充盛而陽(yáng)氣空虛,故陰氣運行急速而陽(yáng)氣運行緩慢,進(jìn)一步加劇了陰氣的旺盛和陽(yáng)氣的衰微,因此而生哀嘆。治療時(shí),可補足太陽(yáng)經(jīng),瀉足少陰經(jīng)。
黃帝問(wèn):人發(fā)生振寒是什么氣造成的呢? 岐伯說(shuō):寒邪侵入皮膚,陰邪之氣過(guò)盛,體表陽(yáng)氣偏虛,所以出現發(fā)冷、戰栗的癥狀。治療時(shí),溫補各陽(yáng)經(jīng)即可。
黃帝問(wèn):人發(fā)生噯氣是什么氣造成的呢? 岐伯說(shuō):寒邪侵入胃內,使胃氣上逆,逆氣從下向上擴散,又從胃中沖出,所以會(huì )發(fā)生噯氣。治療時(shí),應補足太陰經(jīng)和足陽(yáng)明經(jīng)。
黃帝問(wèn):人打噴嚏是什么氣造成的呢? 岐伯回答說(shuō):陽(yáng)氣順和充滿(mǎn)于心胸而溢出于鼻,所以出現了打噴嚏的情況。治療時(shí),可補足太陽(yáng)經(jīng)的滎穴通谷,以及眉根部的攢竹穴。
黃帝問(wèn):人出現了全身無(wú)力、四肢酸軟的癥狀,是什么原因造成的呢? 岐伯回答說(shuō):胃氣虛而不實(shí),則全身各經(jīng)脈都虛,各經(jīng)脈空虛就導致筋脈懈惰無(wú)力,筋脈懈惰,陽(yáng)氣力行,則元氣不能恢復,于是就出現了這種癥狀。治療時(shí),應根據其發(fā)病部位,在分肉間施以補法。
聯(lián)系客服