其實(shí)這首歌的作者英國作曲家兼戲劇家T.H.Bayly,原名是《The Long Ago》,1843年,費城雜志在發(fā)表Bayly的詩(shī)歌和歌曲的時(shí)候,將曲名改成了現在的《Long Long Ago》。在那時(shí),這首歌是美國最流行的歌曲,在老一代的美國人中是家喻戶(hù)曉的。當時(shí)最有影響的曲譜出版社埃普頓公司出版的《101 Best Songs》中就收錄了這首歌?,F在,100多年過(guò)去了,而在這100多年間,翻唱這首歌的歌手不計其數,配樂(lè )和風(fēng)格從爵士樂(lè )到兒歌,無(wú)一領(lǐng)域不涉及。
Tell me the tales that to me were so dear
請你給我講那親切的故事
Long, long ago; long, long ago.
多年以前,多年以前
Sing me the songs I delighted to hear
請你給我唱那動(dòng)人的歌曲
Long, long ago; long ago.
多年以前,多年前
Now you are come, all my grief is removed
你已歸來(lái)我憂(yōu)愁全消散
Let me forget that so long you have roved
讓我忘記你漂泊已多年
Let me believe that you love as you loved
讓我深信你愛(ài)我仍如前
Long, long ago; long ago
多年以前,多年前
Do you remember the path where we met?
可記得我們相會(huì )的那條路
Long, long ago; long, long ago
多年以前,多年以前
Ah yes, you told me you never would forget
你告訴我你將永不忘懷
Long, long ago; long go
多年以前,多年前
Then to all others, my smile you preferred
我的微笑能使你常留戀
love, when you spoke, gave a charm to each word,
你每句話(huà)都打動(dòng)我心弦
Still my heart treasures the praises I heard
贊美的話(huà)仍藏在我心間
Long, long ago; long ago
多年以前,多年前。
Though by your kindness my fond hopes were raised
你的愛(ài)情又喚起我的希望
Long, long ago; long, long ago
多年以前,多年以前
You, by more eloquent lips have been praised
有多少人曾經(jīng)把你夸獎
Long, long ago; long ago
多年以前,多年前
But by long absence your truth has been tried
長(cháng)久分離,你的愛(ài)仍不變
Still to your accent I listen with pride
你的聲調仍然使我留戀
Blest as I was when I sat by your side
我多幸福,像從前在你身邊
Long, long ago; long ago
多年以前,多年前。

