漢簡(jiǎn)帛行草書(shū)
延伸閱讀
東漢趙壹撰《非草書(shū)》
余郡士有梁孔達、姜孟穎者,皆當世之彥哲也,然慕張生之草書(shū)過(guò)于???、顏焉??走_寫(xiě)書(shū)以示孟穎,皆口誦其文,手揩其篇,無(wú)怠倦焉。于是后學(xué)之徒競慕二賢,守令作篇,人撰一卷,以為秘玩。余懼其背經(jīng)而趨俗,此非所以弘道興世也;又想羅、趙之所見(jiàn)嗤沮,故為說(shuō)草書(shū)本末,以慰羅、趙,息梁、姜焉?! ?/font>
竊覽有道張君所與朱使君書(shū),稱(chēng)正氣可以消邪,人無(wú)其釁,妖不自作,誠可謂信道抱真,知命樂(lè )天者也。若夫褒杜、崔,沮羅、趙,忻忻有自臧之意者,無(wú)乃近于矜伎,賤彼貴我哉!夫草書(shū)之興也,其于近古乎?上非天象所垂,下非河洛所吐,中非圣人所造。蓋秦之末,刑峻網(wǎng)密,官書(shū)煩冗,戰攻并作,軍書(shū)交馳,羽檄紛飛,故為隸草,趨急速耳,示簡(jiǎn)易之指,非圣人之業(yè)也。但貴刪難省煩,損復為單,務(wù)取易為易知,非常儀也。故其贊曰:“臨事從宜。”而今之學(xué)草書(shū)者,不思其簡(jiǎn)易之旨,直以為杜、崔之法,龜龍所見(jiàn)也。其(扌蠻)扶拄挃,詰屈叐乙,不可失也。齔齒以上,茍任涉學(xué),皆廢倉頡、史籀,竟以杜、崔為楷;私書(shū)相與之際,每書(shū)云:適迫遽,故不及草。草本易而速,今反難而遲,失指多矣?! ?/font>
凡人各殊氣血,異筋骨。心有疏密,手有巧拙。書(shū)之好丑,在心與手,可強為哉?若人顏有美惡,豈可學(xué)以相若耶?昔西施心疹,捧胸而顰,眾愚效之,只增其丑;趙女善舞,行步媚蠱,學(xué)者弗獲,失節匍匐。夫杜、崔、張子,皆有超俗絕世之才,博學(xué)余暇,游手于斯,后世慕焉。專(zhuān)用為務(wù),鉆堅仰高,忘其疲勞,夕惕不息,仄不暇食。十日一筆,月數丸墨。領(lǐng)袖如皂,唇齒常黑。雖處眾座,不遑談戲,展指畫(huà)地,以草劌壁,臂穿皮刮,指爪摧折,見(jiàn)腮出血,猶不休輟。然其為字,無(wú)益于工拙,亦如效顰者之增丑,學(xué)步者之失節也。且草書(shū)之人,蓋伎藝之細者耳。鄉邑不以此較能,朝廷不以此科吏,博士不以此講試,四科不以此求備,征聘不問(wèn)此意,考績(jì)不課此字。徒善字既不達于政,而拙草無(wú)損于治,推斯言之,豈不細哉?夫務(wù)內者必闕外,志小者必忽大。俯而捫虱,不暇見(jiàn)地。仰而觀(guān)蟣,不暇見(jiàn)天。天地至大而不見(jiàn)者,方銳精于蟣虱,乃不暇焉?! ?/font>
第以此篇研思銳精,豈若用之于彼七經(jīng),稽歷協(xié)律,推步期程,探賾鉤深,幽贊神明,鑒天地之心,推圣人之情。析疑論之中,理俗儒之諍。依正道于邪說(shuō),儕《雅》樂(lè )于鄭聲,興至德之和睦,宏大倫之玄清。窮可以守身遺名,達可以尊主致平,以茲命世,永鑒后生,不以淵乎?
釋文(簡(jiǎn)體):
與我同郡(今甘肅天水縣)有兩個(gè)讀書(shū)人梁孔達(名宣)、姜孟穎(名詡),都是當代的碩彥賢哲,然而他們仰慕張芝的草書(shū)卻超過(guò)了對孔子、顏淵的仰慕。梁孔達寫(xiě)信給姜孟穎時(shí),都還口里誦念著(zhù)張芝的文章,手里效法著(zhù)張芝的書(shū)法,毫無(wú)倦怠。於是許多有志向學(xué)的晚輩競相仰慕這兩位賢者,就連郡太守都命令他們背離常道,趨向流俗。這不是弘揚儒道、振興風(fēng)俗的作法;又想到當日羅暉、趙襲曾經(jīng)受到張芝的譏笑、貶低(張芝〈與太仆朱賜書(shū)〉曾自謂:“上比崔、杜不足,下方羅、趙有余”),因此特地為大家說(shuō)明草書(shū)的來(lái)源始末,以此來(lái)安慰羅暉、趙襲,停息梁孔達、姜孟穎所帶起來(lái)的不良風(fēng)氣。我私下曾觀(guān)覽過(guò)張有道(芝)寫(xiě)給朱使君(賜)的信,信上說(shuō)“正氣可以化除邪惡,人若自身沒(méi)有疏失,則妖妄邪惡的事情是不會(huì )自己發(fā)作的。”這真可以說(shuō)是篤信正道,抱持真性,知曉天命,樂(lè )天行理的人了。至於他褒揚杜度(本名操,字伯度,光武至和帝時(shí)人,魏時(shí)因避曹操名諱而改)、崔瑗(明帝至靈帝時(shí)人,字子王,亦章草名家,為今草啟蒙者之一),貶低羅暉、趙襲,欣然自得,自以為善,這豈不近於夸耀自己,猜忌別人、看輕他人,貴重自己的情況了嗎.
草書(shū)的興起,想必是距今不遠的秦末吧!對上來(lái)說(shuō),它既非天象所垂示的自然現象;對下來(lái)說(shuō),它也不同於水里涌現的河圖洛書(shū);對中來(lái)說(shuō),更不是圣人所創(chuàng )造的。大致說(shuō)來(lái),是因秦代末年,刑罰嚴峻,法網(wǎng)嚴密,官方文書(shū)又煩又多,戰端齊發(fā),軍事文書(shū)來(lái)往迅速,緊急公文又急又多,到處飛送,所以才產(chǎn)生隸書(shū)帶著(zhù)草書(shū)筆法的「隸草」,純是為了應付急速的需求,顯示簡(jiǎn)易的方向,并不是圣人的事業(yè)。它只是貴於能夠刪省煩難,減少煩復,走向簡(jiǎn)單,一心只求能容易做,容易知道,乃權宜之計,不是常態(tài)。所以古書(shū)有此解釋?zhuān)骸赣龅绞虑榈臅r(shí)候,為了便宜行事,權且如此.
然而現在學(xué)草書(shū)的人,沒(méi)考慮它走向「簡(jiǎn)易」的用意,逕自認為杜度、崔瑗的書(shū)法,等於上古龍馬所負的圖、洛水之龜所顯示的象(指河圖、洛書(shū)),其草書(shū)中牽連縈繞、轉折勾趯的筆法,是不可拋棄的。七八歲以上的人,如果任由他們涉獵學(xué)習,都拋棄了倉頡、史籀所造的正規文字,而爭相以杜度、崔瑗的草書(shū)為楷模。張芝在他私人書(shū)信互相往來(lái)時(shí),還寫(xiě)道:「幾乎是個(gè)人一想到就寫(xiě),時(shí)間正好很緊迫倉促,所以來(lái)不及用草書(shū)寫(xiě)?!箤?xiě)草書(shū)本來(lái)是為求簡(jiǎn)易而迅速,現在反而變得既困難又緩慢,真是大大地失去它的意義了。
每個(gè)人的氣血、筋骨都不相同。心思有粗、精密之別,運筆技巧也有巧妙、鈍拙之異。因此書(shū)跡的美與丑,端賴(lài)作者心思與運筆技巧的不同,怎能勉強得來(lái)?就像人的容顏有美丑之分,怎能因為學(xué)習而使其相像呢?以前西施心痛時(shí),捧著(zhù)胸口皺著(zhù)眉頭,許人愚人效法她,只有增加他們的丑陋罷了;趙國的美女善於舞蹈,走起路來(lái)真是漂亮迷人,而學(xué)習她們的人不得要領(lǐng),反而失去原來(lái)走路的步法,變得只會(huì )在地上爬行。你看那杜度、崔瑗、張芝,他們都有超越凡俗,無(wú)人可繼的才華,以博學(xué)之余的一點(diǎn)點(diǎn)休閑時(shí)間,放手在草書(shū)中游樂(lè )創(chuàng )作,后世的人仰慕他們,卻專(zhuān)心致志地學(xué)習草書(shū),鉆研艱難,仰望高度,忘了疲勞。天都晚了還警掦自己不肯休息,太陽(yáng)偏西了都還沒(méi)空吃午飯。平均每人十天就寫(xiě)壞一支筆,一個(gè)月就用掉數丸的墨;衣服的領(lǐng)袖子都像墨布一樣;嘴唇和齒也常常是黑的;即使和大家群坐在一堂,也沒(méi)時(shí)間談天、博戲,只顧著(zhù)伸出手指在地上畫(huà)來(lái)畫(huà)去,以草書(shū)在墻上刮來(lái)刮去,以至於手臂都破皮了、刮傷了,指甲都斷了,甚至指甲都外露、出血了,也還不肯休息、停止。然而他們所寫(xiě)出來(lái)的字(指草書(shū)),對寫(xiě)字的工巧也沒(méi)什麼幫助,就像那些效法西施皺眉的人更加丑陋,學(xué)習趙女美姿的人失其故步那般??!
而且草書(shū)對人來(lái)說(shuō),大致只是瑣細才藝罷了:地方不以之考較才能;朝廷不以之科試取吏;博士(教授官)不以之講考核學(xué)生;察舉孝廉的四科(儒學(xué)、文史、孝悌、政治)不要求它寫(xiě)得完善;中央徵聘賢者,不問(wèn)他此中的道理;考核績(jì)效升遷時(shí),也不察核他字體的才藝。就算寫(xiě)得好,也不能通曉政情;寫(xiě)得不好,也無(wú)損於治事。由此說(shuō)來(lái),草書(shū)難道不是瑣細的才藝嗎?
專(zhuān)注于內部的一定會(huì )於外部有所忽視;用心在小地方的一定會(huì )疏忽了大地方。抬頭穿針,便無(wú)暇看天空;低頭抓虱,便無(wú)暇看地面。天地那麼廣大,卻寫(xiě)草費盡心思、用盡精神,不如將心力放在七種經(jīng)書(shū)上:用來(lái)稽考歷法、協(xié)調律呂、一步步走向預期目標;探討釣勒其中幽微深奧的道理,暗中助行圣光明的旨意。觀(guān)覽天地的本心,推究圣人的情懷;分析疑義使歸於平正恰當,清理俗儒的爭議;在邪說(shuō)之中能依止於正道之上,在鄭聲(淫聲)之中能向雅樂(lè )看齊;興起和睦的至大德行,宏揚玄妙清和的偉大倫常。如此則失意時(shí)可以明哲保身,留名后世,得意時(shí)可以尊崇明君、平治天下,以此著(zhù)名于當世,永為后代借鑒,影響不是很深遠嗎?
釋文(繁體):
【原文/1】余郡士有梁孔達-姜孟穎者,皆當世之彥哲也,然慕張生之草書(shū)過(guò)於???顏焉??走_寫(xiě)書(shū)以示孟穎,皆口誦其文,手楷其篇,無(wú)怠倦焉。於是後學(xué)之徒競慕二賢,守令作篇,人撰一卷,以為秘玩。余懼其背經(jīng)而趨俗,此非所以弘道興世也;又想羅-趙之所見(jiàn)嗤沮,故為說(shuō)草書(shū)本末,以慰羅-趙,息梁-姜焉?!?br>【釋文/1】我所在的漢陽(yáng)郡(今甘肅境內)有士人梁孔達和姜孟穎二人,都屬當代賢哲。然而他二人對張芝草書(shū)的仰慕甚至已超過(guò)對孔子和顏淵的仰慕。梁孔達摹寫(xiě)張芝的草書(shū)給姜孟穎看,都是邊念誦著(zhù)張芝的文章,邊一板一眼地臨寫(xiě),不敢有一絲怠慢。因此晚輩後學(xué)們也都很敬重他,等他寫(xiě)完全篇後,每人都拿走一卷,視為不輕易示人的珍藏。我擔心他們弘揚草書(shū)是有悖正統且趨於流俗,此也並非弘揚大道及有益於世風(fēng),加之又想起張芝曾譏笑蔑視過(guò)羅暉與趙襲,所以我想來(lái)談?wù)劜輹?shū)的原委始末,權作對羅暉和趙襲的慰籍,並期望梁孔達和姜孟穎也能罷手。
【原文/2】竊覽有道-張君所與朱使君書(shū),稱(chēng)正氣可以消邪,人無(wú)其畔,妖不自作,誠可謂通道抱真,知命樂(lè )天者也。若夫褒杜-崔,沮羅-趙,忻忻有自臧之意者,無(wú)乃近於矜伎,賤彼貴我哉!夫草書(shū)之興也,其於近古乎?上非天象所垂,下非河洛所吐,中非聖人所造。蓋秦之末,刑峻網(wǎng)密,官書(shū)煩冗,戰攻並作,軍書(shū)交馳,羽檄紛飛,故為隸草,趨急速耳,示簡(jiǎn)易之指,非聖人之業(yè)也?!?br>【釋文/2】我看張芝(又名張有道)給太僕朱寬所寫(xiě)的信,說(shuō)正氣可以消除邪惡,人們若無(wú)罪過(guò),邪惡也不會(huì )自行跑來(lái),此也就真可以說(shuō)是信守大道-保持真性,安守命運-樂(lè )於天道了。至於張芝褒揚他所師法的前輩杜度與崔瑗,蔑視後來(lái)的羅暉和趙襲,且頗有自鳴得意之狀,莫非對自己的書(shū)藝過(guò)於自負,輕人重己麼!當初草書(shū)的興起,難道很古麼?(我覺(jué)得草書(shū))上不是(庖羲氏)仰觀(guān)天象所得,下不是河洛二水所吐的河圖洛書(shū),中不是人間聖賢所造。是因秦代末年時(shí),刑罰嚴酷法律嚴密,官家的公文繁瑣冗長(cháng),你來(lái)我往的戰事又多,軍事公文往奔傳送,緊急文件滿(mǎn)天紛飛,所以出現了潦草的隸書(shū),為趕時(shí)間提速度而已,只求簡(jiǎn)便快速地傳達指令,但此並非聖人所推崇的主旨。
【原文/3】但貴刪難省煩,損複為單,務(wù)取易為易知,非常儀也。故其贊曰:“臨事從宜。”而今之學(xué)草書(shū)者,不思其簡(jiǎn)易之旨,直以為杜-崔之法,龜龍所見(jiàn)也。其摱扶拄挃,詰屈龍乙,不可失也。齔齒以上,茍任涉學(xué),皆廢倉頡-史籀,竟以杜-崔為楷;私書(shū)相與之際,每書(shū)云:適迫遽,故不及草。草本易而速,今反難而遲,失指多矣?!?br>【釋文/3】但(草書(shū))貴在刪繁就簡(jiǎn),變複雜為簡(jiǎn)單,目的就是為簡(jiǎn)便而簡(jiǎn)便,並不是正常規範的寫(xiě)字方式,所以當時(shí)人們都贊成的理由是:能臨時(shí)就急行事。而如今學(xué)習草書(shū)的人,不考慮當初是求就急簡(jiǎn)便的目的,武斷以為就是杜度和崔瑗的筆法,甚至視如龜龍般神聖。且以為其筆劃的大起大落,曲折多變,是草書(shū)不能缺少的。而八歲以上的孩子,只要開(kāi)始上學(xué),寫(xiě)的都不是倉頡-史籀所創(chuàng )造的字,反以杜度和崔瑗的字為樣板。民間個(gè)人往來(lái)書(shū)信時(shí),每每也說(shuō):因時(shí)間關(guān)係,所以字寫(xiě)得草了些云云。草書(shū)原本是簡(jiǎn)易快速,如今反覺(jué)得難寫(xiě)或寫(xiě)得很慢了,這也就失去太多草書(shū)的本意了。
【原文/4】凡人各殊氣血,異筋骨。心有疏密,手有巧拙。書(shū)之好醜,可為強哉?若人顏有美惡,豈可學(xué)以相若耶?昔西施心疹,捧胸而顰,眾愚效之,只增其醜;趙女善舞,行步媚蠱,學(xué)者弗獲,失節匍匐。夫杜-崔-張子,皆有超俗絕世之才,博學(xué)餘暇,游手於斯,後世慕焉。專(zhuān)用為務(wù),鑽堅仰高,忘其疲勞,夕惕不息,仄不暇食。十日一筆,月數丸墨。領(lǐng)袖如皂,唇齒常黑。雖處眾座,不遑談戲,展指畫(huà)地,以草劌壁,臂穿皮刮,指爪摧折,見(jiàn)鰓出血,猶不休輟。然其為字,無(wú)益於工拙,亦如效顰者之增醜,學(xué)步者之失節也?!?br>【釋文/4】大凡人,氣質(zhì)秉性不同,體力精力各異,心有粗細之分,手有笨巧之別,而字的好壞,如何能強求呢?亦如長(cháng)相有美醜,豈是一學(xué)就能與人家一樣呢?過(guò)去美人西施患了心痛的病,手捂胸口而緊蹙眉毛,而一群愚昧者也去學(xué)她,反而越學(xué)越醜。趙國女子擅長(cháng)舞蹈,舉手投足嫵媚嬌豔,效仿的人不但什麼也沒(méi)學(xué)會(huì ),反因不知如何而爬著(zhù)走了。杜度-崔瑗-張芝,都是有超凡脫俗-絕世才華的人,在博聞強記的閑暇之時(shí),寫(xiě)字只是隨手的事兒??舍崛藢W(xué)習並仰慕他,卻只致力於寫(xiě)字,以為就是鑽研艱深,仰慕高難,甚而忘記辛苦疲勞,日夜不停地練,連飯都顧不上吃;十來(lái)天就寫(xiě)壞一枝筆,個(gè)把月便用盡數丸墨;衣領(lǐng)與袖口全都被墨蹭黑,嘴和牙也是黑的;即使大家坐在一起,聊天也不踏實(shí),也要以手指做筆在地上寫(xiě)著(zhù),或拿著(zhù)草秸在牆上劃著(zhù);臂肘磨穿了,皮也硌破了,指甲也折斷了,兩腮也凹陷了,依舊堅持不懈;但所寫(xiě)出的字,並沒(méi)多大長(cháng)進(jìn),亦如仿效西施的人一樣反而越學(xué)越難看,也像模仿趙國女子舞蹈的人反而不會(huì )走路了。
【原文/5】且草書(shū)之人,蓋伎藝之細者耳。鄉邑不以此較能,朝廷不以此科吏,博士不以此講試,四科不以此求備,徵聘不問(wèn)此意,考績(jì)不課此字。善既不達於政,而拙無(wú)損於治,推斯言之,豈不細哉?夫務(wù)內者必闕外,志小者必忽大。俯而捫虱,不暇見(jiàn)天。天地至大而不見(jiàn)者,方銳精於蟣虱,乃不暇焉?!?br>【釋文/5】而且這些寫(xiě)草書(shū)的人,不過(guò)是些掌握雕蟲(chóng)小技的人而已。加之鄉裏並不以寫(xiě)字技藝作為本領(lǐng)來(lái)衡量,朝廷也不以此來(lái)科舉取士,博士更不以此作為講評考核,四門(mén)科目中也沒(méi)有寫(xiě)字一科,招賢納士也不會(huì )關(guān)注你字寫(xiě)的好壞,業(yè)績(jì)考核也與寫(xiě)字無(wú)關(guān),即使字好也與政無(wú)補,字壞也不妨礙治國,由此說(shuō)來(lái),寫(xiě)字其實(shí)是件微不足道的事。專(zhuān)注自我的人,必缺大眼界;志向太小的人,必無(wú)大作為;如同低頭捉蝨子,哪有機會(huì )看天;而你看不見(jiàn)浩天廣地,只專(zhuān)注在小蟲(chóng)子上,也就什麼也看不見(jiàn)了。
【原文/6】第以此篇研思銳精,豈若用之於彼聖經(jīng),稽曆協(xié)律,推步期程,探賾鉤滌,幽贊神明,覽天地之心,推聖人之情。析疑論之中,理俗儒之諍。依正道於邪說(shuō),儕雅樂(lè )於鄭聲,興至德之和睦,宏大倫之玄清。窮可以守身遺名,達可以尊主致平,以茲命世,永鑒後生,不亦淵乎?
【釋文/6】即使(梁孔達摹寫(xiě)張芝的)這篇草書(shū)再鑽研精心,(我看)還不如用在對儒家經(jīng)典的鑽研上,諸如對天文曆法的考察研究,推算一下天象運行的時(shí)間週期,探尋思索其中奧秘,潛心解讀宇宙神明,觀(guān)察天地的心境,推究聖人的情懷。解開(kāi)疑惑的問(wèn)題,理清俗儒的爭執,用正道來(lái)駁斥邪說(shuō),讓雅樂(lè )來(lái)?yè)軄y鄭聲,倡導和諧至上的德行,弘揚順應天道的大法。退可以恪守節操-留下英名,進(jìn)能夠尊崇君主-輔國治平,以此安身立命,也可成為後人學(xué)習的典範,其意義不是更大更深遠嗎!
趙壹(本名懿,因后漢書(shū)作于晉朝,避司馬懿名諱,故作“壹”),約生于漢順帝永建年間,卒于漢靈帝中平年間。東漢辭賦家。字元叔,漢陽(yáng)西縣(今甘肅天水南)人。體貌魁偉,美須眉,恃才傲物?;?、靈之世,屢屢得罪,幾致于死。友人救之,遂作《窮鳥(niǎo)賦》答謝友人相助。并作《刺世疾邪賦》抒發(fā)憤懣之氣。一生著(zhù)賦、頌、箴、誄、書(shū)、論及雜文等16篇,今存5篇。
《后漢書(shū)·文苑傳》說(shuō)他“體貌魁梧,身長(cháng)九尺,美須豪眉,望之甚偉”。他恃才倨傲,高自抗竦,不肯結交權勢,也不喜趨炎附勢的小人和庸俗之輩,因而受到地方豪紳的打擊與排擠。他不但不屈服,反而寫(xiě)了一篇《解擯》,申述正邪不相容之理,表明自己不愿同流合污的心志。后來(lái)又受到豪強勢力的迫害,幾次抵罪。延熹九年(166年)黨錮之獄大興,凡曾抨擊宦官、橫議朝政及與李膺等人有來(lái)往者,均被株連,下獄二百多人。那些素與趙壹不睦的奸邪小人也乘機必欲將趙壹置之死地而后快,幸得友人解救得免。趙壹于是寫(xiě)了一篇《窮鳥(niǎo)賦》,比喻自己當時(shí)如同一只被困的鳥(niǎo),四面受敵,“思飛不得,欲鳴不可”。由賦中“昔濟我南,今振我西”兩句看,附上《窮鳥(niǎo)賦》寄給這位友人以表謝意。趙壹深感世道黑暗,宦官、外戚、世族爭權奪利,輪番把持朝政,法紀頹敗,民不聊生,因而慷慨奮筆,又寫(xiě)成千古名篇《刺世疾邪賦》。賦中說(shuō)當時(shí)的社會(huì )是“佞諂日熾,剛克消亡,舐痔結駟,正色徒行。嫗禹名勢,撫拍豪強,偃蹇反俗,立致咎殃”。指出形成這種狀況的原因是“實(shí)執政之匪賢”。具體的表現是“女謁掩其視聽(tīng)兮,近習秉其威權”!擊中了東漢末期政治的要害?! ?br> 167年,漢桓帝崩,漢靈帝繼位。此后不久,趙壹受聘為漢陽(yáng)郡上計吏。建寧元年(168年)赴洛陽(yáng)向朝廷上計簿(即報告郡內全年的人口、錢(qián)、糧、賊盜、獄治等情況)。他聽(tīng)說(shuō)度遼將軍皇甫規于去年夏天在奏對中言及朝廷“賢愚進(jìn)退,威刑所加,有非其理”,而受到宦官的嫉恨,被遷為弘農太守。故返回時(shí)順道去拜訪(fǎng)皇甫規?;矢σ帪楫敃r(shí)名臣,一貫抨擊奸邪,惡絕宦官,而推舉賢士,所教生徒皆剛正清廉之士,名顯天下。但趙壹到皇甫規門(mén)上時(shí),守門(mén)者不肯及時(shí)通報,趙壹便悄悄離去。守門(mén)者向皇甫規報告后,皇甫規一聽(tīng)是趙壹來(lái)過(guò),大吃一驚,立即寫(xiě)了一封十分懇切的信讓主簿騎馬去追。趙壹見(jiàn)信后只寫(xiě)一封回信交與主簿,并未返回。信中除表白了對皇甫規的仰慕之心以外,對他的怠于接納士人提出了十分嚴歷的批評“實(shí)望仁兄,昭其懸遲,以貴下賤,握發(fā)垂接,高可敷玩墳典,起發(fā)圣意,下則抗論當世,消弭時(shí)災。豈悟君子自生怠倦,失恂恂善誘之德,同亡國驕惰之志!”這種嚴歷的態(tài)度實(shí)際上表現了對中良賢俊的極高的期望。從這封信中即可看出趙壹剛正不阿的性格。
靈帝光和元年(178年),趙壹又赴少先隊員上計簿。當時(shí)是袁滂任司徒,主管此事(《后漢書(shū)》本傳作“袁逢”。然而袁逢未任過(guò)司徒之職。“濠”、“逢”古音相同致誤,今正)。袁滂坐于堂上,計吏數百人拜伏在庭院中,沒(méi)有人敢抬起頭來(lái)看,只有趙壹深深地作了一個(gè)揖,便站在旁邊。袁滂見(jiàn)狀很驚異,讓人去責問(wèn):“一個(gè)下郡的計吏,為何對三公只行作揖禮?”趙壹回答說(shuō):“當年酈食其見(jiàn)到漢王,也只是深深作了一個(gè)揖。我對三公行作揖禮,有什么大驚小怪?”袁滂聽(tīng)后下堂來(lái)問(wèn)了姓名,執著(zhù)他的手,引他坐上座,向他問(wèn)西方的事情。趙壹一一對答。袁滂十分高興,回頭對在座的人說(shuō):“這位是漢陽(yáng)的趙元叔,朝臣中沒(méi)有超過(guò)他的。其他計吏都以驚異的眼光看著(zhù)他。出來(lái)后,他又去拜訪(fǎng)河南尹羊陟。但一般人輕易見(jiàn)不到羊陟。趙壹便天天到羊的門(mén)上去。后來(lái)羊陟勉強同意讓他進(jìn)來(lái),但自己仍然躺在榻上。趙壹一直走到羊的榻前說(shuō):”我蝸居于西州,早就聽(tīng)到您的美名?,F在才見(jiàn)到,卻沒(méi)想到已經(jīng)仙逝。這是我的命不好呀!“于是放聲大哭。羊陟知道趙壹不是平常之人,便起身下榻,請他坐下交談。他對趙壹的談吐非常驚異。第二天早上領(lǐng)著(zhù)很多車(chē)騎侍從拜訪(fǎng)趙壹。當時(shí),其他郡吏都有豪華的車(chē)馬帷幕,唯趙壹柴車(chē)草簾露宿其帝。他請羊陟坐在車(chē)下交談,從容自若,直至黃昏之時(shí),十分投機。臨別時(shí)羊陟說(shuō):“卞氏之玉未被人看出本色?,F有人一定要泣血來(lái)推舉。”不久羊陟與袁滂一同推舉趙壹。一時(shí)趙壹名動(dòng)京師,許多士大夫想望其豐采。州郡都爭相致禮聘請他,他都未去。數月后,羊陟被牽連入黨錮案而遭免官。大趙壹也便在此后不久歸家閑居,數年后去世。