第二十七章
[原文]
善行,無(wú)轍跡①;善言②,無(wú)瑕謫③;善數④,不用籌策⑤;善閉,無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi)⑥;善結,無(wú)繩約而不可解⑦。是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;常善救物,故無(wú)棄物。是謂襲明⑧。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資⑨。不貴其師,不愛(ài)其資,雖智大迷,是謂要妙⑩。
[譯文]
善于行走的,不會(huì )留下轍跡;善于言談的,不會(huì )發(fā)生病疵;善于計數的,用不著(zhù)竹碼子;善于關(guān)閉的,不用栓梢而使人不能打開(kāi);善于捆縛的,不用繩索而使人不能解開(kāi)。因此,圣人經(jīng)常挽救人,所以沒(méi)有被遺棄的人;經(jīng)常善于物盡其用,所以沒(méi)有被廢棄的物品。這就叫做內藏著(zhù)的聰明智慧。所以善人可以做為惡人們的老師,不善人可以作為善人的借鑒。不尊重自己的老師,不愛(ài)惜他的借鑒作用,雖然自以為聰明,其實(shí)是大大的糊涂。這就是精深微妙的道理。
【導讀】
做什么事都有訣竅。在研究探索宇宙特別是宇宙的起源上,其訣竅就是要去掌握“道德”,因為“道德”是宇宙的本質(zhì)特征。“道德”是宇宙的永不變更的本質(zhì)規律,貫串于宇宙整體過(guò)程之始終,所以掌握了宇宙的“道德”本質(zhì),就能夠站在不變的立場(chǎng)上分辨出千千萬(wàn)萬(wàn)的變化。“道德”又可以分開(kāi)來(lái)說(shuō)成“道”和“德”,代表著(zhù)宇宙本質(zhì)的兩個(gè)不同的方面。
第二十八章
[原文]
知其雄①,守其雌②,為天下溪③。為天下溪,常德不離,復歸于嬰兒④。知其白,守其黑,為天下式⑤,為天下式,常德不忒⑥,復歸于無(wú)極⑦。知其榮⑧,守其辱⑨,為天下谷⑩。為天下谷,常德乃足,復歸于樸⑾。樸散則為器⑿,圣人用之,則為官長(cháng)⒀,故大制不割⒁。
[譯文]
深知什么是雄強,卻安守雌柔的地位,甘愿做天下的溪澗。甘愿作天下的溪澗,永恒的德性就不會(huì )離失,回復到嬰兒般單純的狀態(tài)。深知什么是明亮,卻安于暗昧的地位,甘愿做天下的模式。甘愿做天下的模式,永恒的德行不相差失,恢復到不可窮極的真理。深知什么是榮耀,卻安守卑辱的地位,甘愿做天下的川谷。甘愿做天下的川谷,永恒的德性才得以充足,回復到自然本初的素樸純真狀態(tài)。樸素本初的東西經(jīng)制作而成器物,有道的人沿用真樸,則為百官之長(cháng),所以完善的政治是不可分割的。
【導讀】
宇宙中的一切事物在性質(zhì)上都有兩個(gè)不同的方面,且可以用種種不同的詞語(yǔ)來(lái)指稱(chēng)這兩個(gè)不同的方面,如本章所列舉的三個(gè)對子:雄、雌;白、黑;榮、辱。須注意的是,這種列舉可以是無(wú)限的,且不同的學(xué)者學(xué)派用詞也有所不同,然而所描述的對象卻是一致的,都是要描述出宇宙的起源及其初始狀態(tài)。本章中的“天下溪、天下式、天下谷”指的都是宇宙的邏輯定律箭頭“一”的不同表現形式,而所謂“常德”則是指在不同的情形下利用箭頭“一”:“德”指的是種種狀態(tài),“常”指的是不變的規則、公式。本章中的“嬰兒、無(wú)極、樸”指的都是宇宙初生時(shí)由無(wú)形到有形的那種成形過(guò)程。“器”指的是宇宙總體之形已經(jīng)構成。“大制”則是指以整體觀(guān)念去看待宇宙。
第二十九章
[原文]
將欲?、偬煜露鵀棰谥?,吾見(jiàn)其不得已③。天下神器④,不可為也,不可執也⑤。為者敗之,執者失之。是以圣人無(wú)為⑥,故無(wú)敗,故無(wú)失。夫⑦物⑧或行或隨⑨;或覷或吹⑩;或強或羸⑾;或載或隳⑿。是以圣人去甚、去奢、去泰⒀。
[譯文]
想要治理天下,卻又要用強制的辦法,我看他不能夠達到目的。天下的人民是神圣的,不能夠違背他們的意愿和本性而加以強力統治,否則用強力統治天下,不能夠違背他們的意愿和本性而加以強力統治,否則用強力紡治天下,就一定會(huì )失??;強力把持天下,就一定會(huì )失去天下。因此,圣人不妄為,所以不會(huì )失??;不把持,所以不會(huì )被拋棄。世人秉性不一,有前行有后隨,有輕噓有急吹,有的剛強,有的贏(yíng)弱;有的安居,有的危殆。因此,圣人要除去那種極端、奢侈的、過(guò)度的措施法度。
【導讀】
老子在這一章表述了他的一個(gè)重要觀(guān)點(diǎn),即以緊緊抓著(zhù)“物”不放的方式是不可能“得道”的。也就是說(shuō),宇宙的起源是一個(gè)特例:宇宙在其源起之前根本就沒(méi)有什么“物”,所以抓住“物”也就找不到宇宙的始點(diǎn)。老子認為“得道”的方法是首先在宇宙中找到一個(gè)確定的“點(diǎn)”,這就是“我”,即“我在”,一個(gè)確切的存在。通過(guò)個(gè)體的“我”擴大到集體的“我”,從而認識“他在”。“我”的無(wú)限擴張最終便可以對應于宇宙的無(wú)限,從而完成由“我”而最終包容整個(gè)宇宙的認識過(guò)程。這可以認為是老子的“存在論”。其次是進(jìn)一步認識到“我在”是一個(gè)過(guò)程,并因此類(lèi)推出一切都是過(guò)程,宇宙整體也是一個(gè)過(guò)程。這可以認為是老子的“過(guò)程論”。一切都是存在,一切又都是過(guò)程,存在和過(guò)程是同一事物的兩個(gè)方面,這種存在和過(guò)程統一于同一事物的觀(guān)念可以稱(chēng)之為“集合論”,即一切都是存在和過(guò)程的集合。“存在論”、“過(guò)程論”和“集合論”的綜合構成老子的“認識論”。“存在論”、“過(guò)程論”、“集合論”和“認識論”的最終結果是總結出宇宙的邏輯定律“箭頭‘一’”,并可以用這個(gè)定律去找到宇宙的始點(diǎn),解決宇宙的起源問(wèn)題,也就是老子所謂的“得道”。“得道”的最終結果是進(jìn)一步去建立起宇宙“大方”,即建立起一個(gè)完美的宇宙模型,可以將其稱(chēng)之為“絕對空-時(shí)系”,以區別于后來(lái)在“絕對空-時(shí)系”的基礎上所產(chǎn)生的有種種“物”的“相對空-時(shí)系”。
第三十章
[原文]
以道佐人主者,不以兵強天下,其事好還①。師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年②。善有果③而已,不敢④以取強⑤。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強。物壯⑥則老,是謂不道⑦,不道早已⑧。
[譯文]
依照“道”的原則輔佐君主的人,不以兵力逞強于天下。窮兵黷武這種事必然會(huì )得到報應。軍隊所到的地方,荊棘橫生,大戰之后,一定會(huì )出現荒年。善于用兵的人,只要達到用兵的目的也就可以了,并不以兵力強大而逞強好斗。達到目的了卻不自我矜持,達到目的了也不去夸耀驕傲,達到目的了也不要自以為是,達到目的卻出于不得已,達到目的卻不逞強。事物過(guò)去強大就會(huì )走向衰朽,這就說(shuō)明它不符合于“道”,不符合于“道”的,就會(huì )很快死亡。
【導讀】
老子厭惡戰爭,并認為戰爭屬于“不道”的范疇,也就是違反“道”的規則的行為。宇宙自然按照邏輯定律箭頭“一”的“道德”規則運行下去,人類(lèi)也是這個(gè)整體箭頭的一個(gè)部分。然而,人類(lèi)進(jìn)程又可以作為一個(gè)相對獨立的箭頭來(lái)看待,也就是說(shuō),人類(lèi)整體過(guò)程也就是一個(gè)箭頭而已,且也有其自身相對獨立的“道德”。宇宙自然的“道德”的特征是“無(wú)思無(wú)慮”,無(wú)所謂意志。人類(lèi)的“道德”卻相反,是“思慮”的結果。人認識到了宇宙的邏輯規律,便可以進(jìn)一步對這個(gè)規律加以利用,使自身的整體箭頭的內涵得到不斷豐富。也就是說(shuō),人類(lèi)的整體“道德”是保持自身整體箭頭的良性發(fā)展趨勢,并盡可能地使箭頭的時(shí)間內涵得到增加。為了達到這個(gè)目的,人類(lèi)的“道德”應該做到使當前的人處于恰到好處的生存狀態(tài),同時(shí)也使今后的人可以處于恰到好處的生存狀態(tài),讓良好的生存條件延續下去。而戰爭恰恰破壞了當前人們的良性生態(tài),且由于物質(zhì)的濫用和環(huán)境的破壞還使后人沒(méi)有良性生態(tài),甚至有可能造成人類(lèi)整體箭頭的終止和毀滅。所以說(shuō),戰爭是不道德的行為。
第三十一章
[原文]
夫兵者①,不祥之器,物或惡之②,故有道者不處。君子居則貴左③,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡④為上,勝而不美,而美之者,是樂(lè )殺人。夫樂(lè )殺人者,則不可得志于天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右。言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀⑤蒞之⑥,戰勝以喪禮處之。
[譯文]
兵器啊,是不祥的東西,人們都厭惡它,所以有“道”的人不使用它。君子平時(shí)居處就以左邊為貴而用兵打仗時(shí)就以右邊為貴。兵器這個(gè)不祥的東西,不是君子所使用的東西,萬(wàn)不得已而使用它,最好淡然處之,勝利了也不要自鳴得意,如果自以為了不起,那就是喜歡殺人。凡是喜歡殺人的人,就不可能得志于天下。吉慶的事情以左邊為上,兇喪的事情以右方為上,偏將軍居于左邊,上將軍居于右邊,這就是說(shuō)要以喪禮儀式來(lái)處理用兵打仗的事情。戰爭中殺人眾多,要用哀痛的心情參加,打了勝仗,也要以喪禮的儀式去對待戰死的人。
第三十二章
[原文]
道常無(wú)名,樸①。雖?、?,天下莫能臣③。候王若能守之,萬(wàn)物將自賓④。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均⑤。始制有名⑥,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆⑦。譬道之在天下,猶川谷之于江海⑧。
[譯文]
“道”永遠是無(wú)名而質(zhì)樸的,它雖然很小不可見(jiàn),天下沒(méi)有誰(shuí)能使它服從自己。侯王如果能夠依照“道”的原則治理天下,百姓們將會(huì )自然地歸從于它。天地間陰陽(yáng)之氣相合,就會(huì )降下甘露,人們不必指使它而會(huì )自然均勻。治理天下就要建立一種管理體制,制定各種制度確定各種名分,任命各級官長(cháng)辦事。名分既然有了,就要有所制約,適可而止,知道制約、適可而止,就沒(méi)有什么危險了。“道”存在于天下,就像江海,一切河川溪水都歸流于它,使萬(wàn)物自然賓服。
第三十三章
[原文]
知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強①。知足者富,強行②者有志,不失其所者久,死而不亡③者壽。
[譯文]
能了解、認識別人叫做智慧,能認識、了解自己才算聰明。能戰勝別人是有力的,能克制自己的弱點(diǎn)才算剛強。知道滿(mǎn)足的人才是富有人。堅持力行、努力不懈的就是有志。不離失本分的人就能長(cháng)久不衰,身雖死而“道”仍存的,才算真正的長(cháng)壽。
第三十四章
[原文]
大道汜兮①,其可左右。萬(wàn)物恃之以生而不辭②,功成而不有③。衣養④萬(wàn)物而不為主⑤,常無(wú)欲⑥,可名于?、?;萬(wàn)物歸焉而不為主,可名為大⑧。以其終不自為大,故能成其大。
[譯文]
大道廣泛流行,左右上下無(wú)所不到。萬(wàn)物依賴(lài)它生長(cháng)而不推辭,完成了功業(yè),辦妥了事業(yè),而不占有名譽(yù)。它養育萬(wàn)物而不自以為主,可以稱(chēng)它為“小”,萬(wàn)物歸附而不自以為主宰,可以稱(chēng)它為“大”。正因為他不自以為偉大,所以才能成就它的偉大、完成它的偉大。
第三十五章
[原文]
執大象①,天下往。往而不害,安平太②。樂(lè )與餌③,過(guò)客止,道之出口,淡乎其無(wú)味,視之不足見(jiàn),聽(tīng)之不足聞,用之不足既④。
[譯文]
誰(shuí)掌握了那偉大的“道”,普天下的人們便都來(lái)向他投靠,向往、投靠他而不互相妨害,于是大家就和平而安泰、寧靜。音樂(lè )和美好的食物,使過(guò)路的人都為之停步,用言語(yǔ)來(lái)表述大道,是平淡而無(wú)味兒的,看它,看也看不見(jiàn),聽(tīng)它,聽(tīng)也聽(tīng)不見(jiàn),而它的作用,卻是無(wú)窮無(wú)盡的,無(wú)限制的。
第三十六章
[原文]
將欲歙之①,必固張之②;將欲弱之,必固強之;將欲廢之,必固興之;將欲取之③,必固與之④。是謂微明⑤,柔弱勝剛強。魚(yú)不可脫于淵⑥,國之利器不可以示人⑦。
[譯文]
想要收斂它,必先擴張它,想要削弱它,必先加強它,想要廢去它,必先抬舉它,想要奪取它,必先給予它。這就叫做雖然微妙而又顯明,柔弱戰勝剛強。魚(yú)的生存不可以脫離池淵,國家的刑法政教不可以向人炫耀,不能輕易用來(lái)嚇唬人。
第三十七章
[原文]
道常無(wú)為而無(wú)不為①。候王若能守之②,萬(wàn)物將自化③?;鳍?,吾將鎮之以無(wú)名之樸⑤,鎮之以無(wú)名之樸,夫將不欲⑥。不欲以靜,天下將自定⑦。
[譯文]
道永遠是順任自然而無(wú)所作為的,卻又沒(méi)有什么事情不是它所作為的。侯王如果能按照“道”的原則為政治民,萬(wàn)事萬(wàn)物就會(huì )自我化育、自生自滅而得以充分發(fā)展。自生自長(cháng)而產(chǎn)生貪欲時(shí),我就要用“道”來(lái)鎮住它。用“道”的真樸來(lái)鎮服它,就不會(huì )產(chǎn)生貪欲之心了,萬(wàn)事萬(wàn)物沒(méi)有貪欲之心了,天下便自然而然達到穩定、安寧。
第三十八章
[原文]
上德不德①,是以有德;下德不失德②,是以無(wú)德③。上德無(wú)為而無(wú)以為④;下德無(wú)為而有以為⑤。上仁為之而無(wú)以為;上義為之而有以為。上禮為之而莫之應,則攘臂而扔之⑥。故失道而后德,失德面后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之?、?,而亂之首⑧。前識者⑨,道之華⑩,而愚之始。是以大丈夫處其厚⑾,不居其?、?;處其實(shí),不居其華。故去彼取此。
[譯文]
具備“上德”的人不表現為外在的有德,因此實(shí)際上是有“德”;具備“下德”的人表現為外在的不離失“道”,因此實(shí)際是沒(méi)有“德”的。“上德”之人順應自然無(wú)心作為,“下德”之人順應自然而有心作為。上仁之人要有所作為卻沒(méi)有回應他,于是就揚著(zhù)胳膊強引別人。所以,失去了“道”而后才有“德”,失去了“德”而后才有“仁”,失去了“仁”而后才有“義”,失去了義而后才有禮。“禮”這個(gè)東西,是忠信不足的產(chǎn)物,而且是禍亂的開(kāi)端。所謂“先知”,不過(guò)是“道”的虛華,由此愚昧開(kāi)始產(chǎn)生。所以大丈夫立身敦厚,不居于澆??;存心樸實(shí),不居于虛華。所以要舍棄澆薄虛華而采取樸實(shí)敦厚。
第三十九章
[原文]
昔之得一①者,天得一以清;地得一以寧;神得一以靈②;谷得一以盈,萬(wàn)物得一以生;候王得一以為天一正③。其致之也④,謂⑤天無(wú)以清⑥,將恐裂;地無(wú)以寧,將恐廢⑦;神無(wú)以靈,將恐歇⑧;谷無(wú)以盈,將恐竭⑨;萬(wàn)物無(wú)以生,將恐滅;候王無(wú)以正⑩,將恐蹶⑾。故貴以賤為本,高以下為基。是以候王自稱(chēng)⑿孤、寡、不谷⒀。此非以賤為本邪?非乎?故至譽(yù)無(wú)譽(yù)⒁。是故不欲琭琭如玉⒂,珞珞如石⒃。
[譯文]
往昔曾得到過(guò)道的:天得到道而清明;地得到道而寧靜;神(人)得到道而英靈;河谷得到道而充盈;萬(wàn)物得到道而生長(cháng);侯王得到道而成為天下的首領(lǐng)。推而言之,天不得清明,恐怕要崩裂;地不得安寧,恐怕要震潰;人不能保持靈性,恐怕要滅絕;河谷不能保持流水,恐怕要干涸;萬(wàn)物不能保持生長(cháng),恐怕要消滅;侯王不能保持天下首領(lǐng)的地位,恐怕要傾覆。所以貴以賤為根本,高以下為基礎,因此侯王們自稱(chēng)為“孤”、“寡”、“不谷”,這不就是以賤為根本嗎?不是嗎?所以最高的榮譽(yù)無(wú)須贊美稱(chēng)譽(yù)。不要求琭琭晶瑩像寶玉,而寧愿珞珞堅硬像山石。
第四十章
[原文]
反者道之動(dòng)①,弱者②道之用。天下萬(wàn)物生于有③,有生于無(wú)④。
[譯文]
聯(lián)系客服